Глава 4
Торжественное прибытие, бытие, битье....
- Ваше величество, прибыло посольство из Уэльстера.
Эдоард, удобно сидевший в кресле, взглянул на Тахира.
- отпустите меня встречать послов?
Тахир низко поклонился, скрывая в глазах ироничные искорки.
- Как я могу возражать, ваше величество? Кто я такой, чтобы спорить с вами?
- Лекарь, - вздохнул Эдоард.
За несколько дней он смирился с легкой тиранией медиков от Лилиан Иртон. Все они твердо были уверены, что человека надо вылечить. А остальное - потом.
Вот вылечим - тогда ругайся, выгоняй, увольняй. Но только когда будешь здоров. А пока болеешь - слушайся. Тем более, что в этом мире про межреберную невралгию и знали-то человек пять. Эдоард бы ругался, но... пока ему было действительно плохо - было не до того. Выздороветь бы.
А когда он пошел на поправку, то как умный человек, понял, что лучше позволить лекарям выполнять их работу. Ему ведь все на благо, не во вред...
Тем более, что ханганы были неизменно почтительны. Шипела и командовала только графиня Иртон. Но на нее тоже обижаться не получалось. Она - заботилась.
Может быть где-то неловко, забыв про этикет, не думая о последствиях... но ведь из лучших побуждений и к лучшему. Например, она так принялась ругаться, когда Эдоард хотел - стоило боли чуть схлынуть - вылезти из кровати, что пришлось лежать дальше. Причем - все вежливо... 'ваше величество, выздоровеете - хоть палкой со двора прогоняйте! А пока дайте вас долечить! Или все опять собаке под хвост - и начинай с нуля! Вам что - болеть понравилось?'.
Будь Эдоард здоров - досталось бы графине на орехи. Но коварная боль вспыхивала то тут, то там... нет уж. Пусть лучше долечит. Тем более, что делами он-таки занимался. Доклады можно и в постели принимать, диктовать - тоже, а канавы копать королю и не требуется. Физические усилия оставим, а разум... разум работал. Особенно когда Лилиан решила отказаться от обезболивающих, туманящих рассудок. Если королю и давали что-то такое, то очень маленькую дозу. И соображать он мог отлично.
- Ваше величество, если вы позволите... разумеется, вы можете встретить посольство, если потом разрешите заняться вашей болезнью более интенсивно.
Эдоард кивнул.
Опять растирания, опять порошки, ну да ладно. Полежит вечерок без дела. Зато придворным покажется, чтобы трепетали.
- И с вашего позволения, я буду сопровождать вас...
- Куда? Доброго дня, ваше величество.
Графиню Иртон королевский камердинер пропускал без доклада. Проникся благодарностью за лечение. Старик был безраздельно предан Эдоарду - и видя, что графиня не просто стремится помочь, но и помогает, и ничего не требует - проникся к ней благодарностью. Лилиан была объявлена 'настоящей дамой, не чета этим тупым свиристелкам' и получила беспрепятственный допуск к королю.
Эдоард, кстати, сильно не возражал. К доводам камердинера добавлялся еще один. Как-никак - жена его старшего сына. Почти родственница...
А манеры... а что вы хотите от дочери корабела, купца, выросшей под присмотром одной старой няньки... нос занавеской не вытирает - и то благо.
Тахир уважительно поклонился графине, получил в ответ такой же поклон - и быстро заговорил на ханганском. Король уловил несколько фраз, Лиля прищурилась и кивнула.
- Ваше величество, разумеется, вам надо встретить посольство. Сильных обезболивающих давать не будем, но прошу вас потом заняться своим здоровьем.
Эдоард усмехнулся.
- графиня, составьте мне компанию?
- ваше величество?
- почему нет? Вы имеете полное право сопровождать меня.
- А...
- Репутация? Вы - жена моего племянника.
- а баронесса Ормт?
Эдоард фыркнул.
Красотка пыталась пролезть к нему пару раз, но камердинеру был дан строгий наказ. Гнать в шею. Тут болячка на болячке, а эта... на что она способна?
Глазки состроить?
Посидеть пострадать у кровати?
К Мальдонае!
- Заодно и баронесса поймет, что отставлена. Так как, графиня. Будете радом с пациентом?
Лиля вздохнула. Эдоард, если отставить в сторону королевский титул, был симпатичным человеком. И напоминал ей леопарда. Милая пушистая киса... с когтями и зубами. Дашь пальчик - руку по плечо отжуют.
- Повинуюсь вашей воле, ваше величество.
Эдоард усмехнулся. Весело и немного ехидно. С графиней было легко. Да, она не знала многих вещей - и неудивительно. Сначала дом отца, потом глушь - там короли как-то не водятся. Но в любой момент было видно, что его - уважают. Как человека уважают. А ведь это важнее всего, разве нет?
Самодуром Эдоард в жизни не был.
Лиля тем временем оглядела свой костюм и вздохнула,
- ваше величество, я не одета для приема.
- Пустое, графиня. Вы отлично выглядите. А если вы так переживаете по этому поводу... - Эдоард коснулся колокольчика и когда на пороге появился камердинер, попросил его - принеси графине Иртон золотистый жемчуг.
Мужчина кивнул и скрылся. Лиля еще раз оглядела себя.
Простое кремовое платье в стиле ампир, украшенное кружевами, кружевные перчатки... неплохо, но не шикарно.
Хотя надев несколько нитей шикарного золотистого жемчуга и перевив подобными же волосы, Лиля чуть утешилась. В грязь лицом ударить не хотелось...
***
Посольство было... Лиля не назвала бы его - великолепным. Тут Ханганат отвоевал себе первое место. Но впечатление они произвести старались.
Церемониймейстер загрыз всех перечислением титулов и разными завитушками, из которых женщина поняла дай бог одну треть. Стоять за королевским троном, изображая фаворитку и периодически нежно касаясь руки короля (щупая пульс, но кому это объяснишь?) было утомительно и скучно, и Лиля принялась разглядывать посольство.
Так... десятка три разряженных в пух и прах людей, среди которых резко выделялись мужчина с небольшой короной на голове и молодая девушка.
Как всякая женщина, Лиля сначала посмотрела на мужчину.
Его величество Гардвейг.
Ну... что можно о нем сказать?
Симпатичный. Явно умный, лет сорока, глаза живые, ясные, но с ногой явно что-то не то. Наступать на нее он боится, опирается на трость, да и лицо... такие бывают у тех, кто старается сжиться с болью. Или справиться с ней. Раньше умру, чем подчинюсь!
Интересно, что с ним?
Но в молодости мужик был чертовски хорош. Он и сейчас - высокий, светловолосый, синеглазый... Лев Уэльстера. Так его, кажется называют?
Заслужено.
Даже сейчас при взгляде на него начинаешь облизываться. Эх, пропадай парад гормонов! Лет бы десять ему назад - и Лиля бы не удержалась от места королевской фаворитки. Хотя... привычка жениться у этого монарха неистребима.
Но - красив.
Совсем другого типа девушка рядом с ним. Невысокая, темноволосая, темноглазая... со взглядом...
Почему-то от ее взгляда приходит в голову сказка про репку.
Потому что внучка - штучка, жучка и суч... так, не будем плохо о принцессах. Но иных эпитетов Лиля подобрать и не смогла. Как диагноза. Гадать можно много, но верный - один.
Тоненькая диадема на голове, куча драгоценностей, пышное платье, грязная шея... а еще обманчиво невинный взгляд и рассеянная улыбка.
Мужчины таким обычно обманываются. А вот женщины... либо начинают казаться еще более невинными и трепетными, либо начинают беситься. Лиля относилась ко второй категории. Анелия предпочитала решать проблемы за счет мужчин, Лиля - своим трудом, так.... контакта мы не найдем.
А вот найдет ли его Лонс?
Вот если подумать.... Лиля искренне сомневалась, что эта жучка променяет положение принцессы и кучу брюликов на рай в шалаше.
Не та девочка, не тот типаж.
Анелия, почувствовав ее взгляд, вскинула глаза. И Лиля едва успела опустить ресницы. Но и секунды хватило. Это был взгляд не принцессы. Спокойный, уверенный... это был взгляд крысы, загнанной в угол. И вполне готовой кусаться. Но почему этого никто не замечает?
Бедный Лонс...
Один из типов, прибывших с Гардвейгом, открыл рот - и выдал на-гора ответную речевку, тоже минут на двадцать. Эдоард кивал, показывая, что он в восхищении, король в восхищении...
Потом короли (опять-таки через придворных) обменялись грамотами, заверили друг друга в своем искреннем восхищении по пятому кругу, Эдоард пригласил Гардвейга на бал в его честь и честь прекрасной принцессы, озарившей своей невинной прелестью весь дворец (Лиля изо всех сил прикусывала язык, чтобы не фыркнуть, хватит с нее одной государственной тайны), назначили дату - через пять дней, и короли-таки разошлись. Эдоард приказал церемониймейстеру разогнать придворных - и без сил откинулся на троне. Лоб в поту, пульс частит... ругаться женщина не стала. Просто позвала стоящего за портьерой камердинера - и с его помощью транспортировала короля обратно в кровать. Отлеживаться.
- Надеюсь, вы будете на балу, графиня?
Лиля кивнула.
А куда деваться?
- Ваше величество, Миранда хотела навестить кузин. И принцессы тоже не возражали...
- Пусть приходит. Я отдам распоряжение...
***
Спустя десять дней после морского боя, корабли Эрика бросили якорь в гавани Лавери. И первым делом отправились во дворец.
Почти сразу - с корабля на бал.
Бал?
Так прибыло посольство из Уэльстера.
Лев Уэльстера во главе и при нем Анна Уэльстерская. Естественно, Эдоард должен был дать бал в их честь. Ну и... вывернулись.
Каждый год, примерно в одно и то же время давался бал-маскарад. К нему готовились за месяц, шили костюмы, интриговали насчет приглашений, подбирали пары, ну а в этом году его обозвали балом в честь Уэльстерского посольства. И волки целы, и овцы сыты...
Лиля к нему не готовилась, но какая разница? Костюм подобрать? Часик побыть на балу?
Переживем как-нибудь. Тем более, что задевать ее никто не решится. Королевские фаворитки - штука острая, порезаться можно. А объяснять, что она не, и даже ни разу не... простите, а судьи - кто?!
Стервочки, которые сами бы легли под короля во всех позах и мужики, которые готовы их подсунуть под короля и получать дивиденды? Пфе!
Эдоард вообще не рассматривал ее, как женщину. Скорее, как племянницу. Ну и Лиля к нему относилась, как к дядюшке-самодуру. С почтением, но без излишнего прогиба. А бонусы - хорошие.
Спокойствие, относительная безопасность, защита от гнева супруга...
Не мог этот гад где-нибудь пропасть!
Лонс рвался на бал, увидеть свою ненаглядную. Лиля подумала и решила, что стоит нарядиться под ханганскую даму, Лонса - под хангана... бороду прилепим, купим у цирюльников - почему нет? К тому же ханганы тоже приглашены. Принц Амир?
Тоже найдется под кого. Почему бы не под стража караванной тропы в родовом наряде. Принцу - можно. А смотреться будет весьма экзотически.
Препятствия начались практически сразу.
Ну не нашлось у ханганских дам подходящей одежды. Лиля была либо в полтора раза крупнее, либо в два раза мельче нашедшегося. И что тут будешь делать?
Подгонять?
А времени почти и не было.
Два дня - это сроки?
Марсия со подруги взвыли. Чтобы их графиня - и в таком виде на бал?
Никогда!!!
Лиля вздохнула. И подумала, что классика вечна. Летучая мышь, говорите?
Черное платье у нее есть, черную бархатную маску сделать - минута, черный плащ.... Да запросто! Подшить в него коротенькие реечки, почти лучинки, только чтобы форма была, обрезать края - и получится вполне приличное вампирское крыло.
Вот что делать с волосами?
А, оставить просто так, но обильно перевить черными лентами и черным жемчугом. Август расстарался для дочери.
Отлично!
Плащ девочки переделали за три часа, благо - не редкость. И даже расшили гагатовыми бусинами. Платье есть, украшения... Эдоард нарочно распорядился на бал ничего такого не надевать. Взять с собой в кошельке у пояса, предъявить на входе - и вперед.
Лонса переделали в хангана без особых усилий. Черная борода придавала ему такой страшноватый вид, что Лиля едва сама не шарахнулась. И еще раз постаралась напомнить ему общеизвестное.
- Не смей говорить своей любимой, где ты живёшь, у кого служишь... только если она согласится бежать с тобой немедленно - разрешаю. Ты понял?
Лонс покивал. Но уверенности у Лили не было.
Амир, напротив, сильно расстроился, что нельзя взять с собой Миранду. Лиля сдвинула брови и решительно утащила парня в свой кабинет.
- Ты что творишь?
- Что именно?
- ты Миранду во что втягиваешь? Она же малявка совсем!
- Почему? - не понял Амир. - В этом возрасте уже заключают помолвки. А еще лет через пять вы ее можете отправлять жить к супругу. Она уже взрослая...
Лиля сдвинула брови.
- Не ты ли претендуешь?
- а хоть бы и я? - не растерялся ханган. - Я это давно обдумываю.
- Насколько давно?
- Еще когда начал выздоравливать в Иртоне. Миранда красива, умна, с ней не скучно...
- и ты запрешь ее в гареме, куда никому нет доступа?
- Не знаю пока... постараюсь это изменить.
- А если не изменишь? Миранда воспитана иначе...
- Но ведь и у ваших женщин не так много свободы. Дом, выезды к знакомым...
- Вы разной веры!
- И что? Женщина может быть любой веры. А нам разрешено жениться на женщинах из иных стран.
- Миранда тебя не любит.
- Это дело времени.
Лиля прищурилась.
- что еще скажет мой супруг.
- Можно подумать, вы его сильно спрашиваете, - Амир тоже решил не церемониться и резал правду-матку. - Миранда ваша дочь.
- Его. Я ей мачеха.
- Неважно. Я - очень выгодная партия. Если что - я могу даже жениться по вашему обычаю. Почему нет?
Лиля вздохнула.
- Амир, она - ребенок.
- Ненадолго.
Тьфу!
Проторговавшись два часа, сошлись на одном и том же. Спрашиваем Миранду. Если она не против - заключаем предварительный договор. Если она против - речи не идет ни о чем. Договор заключили - и забыли лет на десять. Раньше шестнадцати Лиля ребенка никуда не отпустит. Ну разве что в гости.
Ну а в пятнадцать (Лиля настаивала на семнадцати, но тут Амир ее переборол) заключается брак. Осуществление его будет в зависимости от состояния невесты. И - тут уже Лиля уперлась стеной - если Миранда захочет пользоваться противозачаточными средствами (принц покраснел, но поди, поспорь) - никто ей мешать не будет. Еще не хватало - каждый год по ребенку, в тридцать - уже старуха. Никаких!
Пусть сама выбирает, когда рожать и сколько. А то вот один супругу в могилу родами свел, потом Тадж-Махал отгрохал, но ей-то не по фиг, где лежать?
Любовь - любовью, но мозги тоже иметь надо!
Сам Амир был весьма доволен.
Даже если нельзя иметь четырех жен - почему бы мужчине не завести наложниц? А наследником может быть любой сын, лишь бы умный и сильный был.
Зато Миранда выгодная партия. Уже сейчас она много знает и умеет. А Амиру и в Ханганате пригодятся женщины, которые могут плести кружева, знают как лить стекло такой прозрачности и гладкости, умеют лечить людей, плюс Миранда - родственница короля, что тоже ценно, не с помойки берем...
Лиля это тоже понимала. Но - как тут сопротивляться?
Амира она знает, юноша умный, достаточно порядочный, не намного старше Миранды. И король возражать не будет, и ребенок пока с ней поживет. А вот кого бы там супруг присмотрел?
А хвост его знает!
Мы не можем ждать милостей от Джерисона Иртона, мы можем их взять сами!
Да и случись что с ней - Миранда отплывает к жениху. Ее тронуть побоятся. Ханганат хоть и не Уэльстер, но жизнь попортить может ощутимо. Просто раньше им это не надо было. А сейчас, когда начали налаживаться контакты...
- Мам, ты нервничаешь?
Миранда. Подошла тихонько, погладила по лицу - Лиля как раз сидела в кресле, и ребенок мог дотянуться.
- переживаю, малышка.
- Из-за чего? Потому что папа еще не вернулся?
- и это тоже. А еще... из-за тебя.
- Почему? - синие глазенки были удивленными.
- Потому что к тебе посватался принц Амир.
- Амир? Ко мне?
- Ну да. Он предложил, что ты будешь его невестой, а потом, лет в пятнадцать выйдешь замуж. Или чуть позже, лет в семнадцать....
Мири задумалась.
- И я уеду в Ханганат?
- Боюсь, что да. Ты сможешь приезжать сюда, но ненадолго.
- а ты со мной поедешь?
Лиля взъерошила девочке волосы.
- Малышка, в этом возрасте я уже буду тебе не нужна. Я буду вязать тебе пинетки и чепчики для детей и передавать их с оказией. Ну и приезжать иногда....
- Мне без тебя будет плохо.
- Мне тоже.
- Мам, а нельзя никак отвертеться?
Лиля вздохнула.
- только один выход.
- Какой?
- Согласиться сейчас, чтобы тебя не выдали замуж за кого-то другого. А потом посмотрим, когда ты повзрослеешь. Амир умный юноша, если ты влюбишься в другого, он тебя отпустит.
- ты думаешь?
- король заинтересован в этом браке.
Миранда совсем не по-детски вздохнула.
- Тогда спорить нельзя. Мама, я боюсь...
- Чего, маленькая?
Миранда забралась женщине на колени, прижалась покрепче...
- Что у меня будет так же, как у тебя. Вы же с папой друг друга не любите....
- Почему ты так решила?
- Ма-ам...
Голос был почти страдальческим. Ну да. Взрослый ребенок, в это время дети рано взрослеют.
- ладно. Ты права. Но у тебя так не будет.
- правда?
- Да. Я твоего папу до свадьбы и не видела ни разу. А у тебя так не будет, обещаю.
Мири прижалась к матери.
- Честное графинское?
- Честное графинское....
- Мам, а давай в нарды сыграем?
Разумеется, Миранда согласилась. А кто бы отказался в ее возрасте.
У Лили было большое желание надавать его высочеству оплеух. Но пришлось промолчать. Потом жизнь все расставит на свои места.
Ладно. Впереди - бал.
***
Джес рвался в свой городской дом. Но Рик не пустил его.
- Подожди. Давай сначала к королю, а потом начнешь искать свою супругу. Глупо ведь выглядеть будешь.
Насчет вида Джес мог поспоить. Но лучше сначала и правда все узнать, потом уже действовать.
Во дворце было шумно и оживленно. Но принца не то, что пропустили - сопроводили под руки. И вместе с графом. Вирмане с ними не пошли, отправились ждать в караулку. Мол, пошлют за ними - тогда и.... не любит их король, что тут поделать?
А Рик прямиком отправился к отцу.
Эдоард сидел в своем кабинете. Чуть побледневший, чуть похудевший, но такой... родной. Ей-ей, надо уехать, чтобы понять, насколько тебе дороги близкие люди! И насколько тебе плохо без них!
Рик не удержался - и обнял отца. И почувствовал, что руки Эдоарда чуть дрожат.
- Сынок...
Второе крепкое объятие досталось Джерисону.
Потом Эдоард приказал секретарю принести травяной отвар для него - и вина для ребят - и закрыл дверь.
- Ну, рассказывайте. Все ли в порядке?
Да уж куда там...
Эдоард только головой покачал, когда узнал, как пригодились вирмане. Если б не они, сражались, как львы, кое-кто там и полег... и вздохнул.
- Надо будет им награду выдать. Зря я на них злился... спасли.
Рик горячо согласился - и предложил обеспечить вирман кораблями с верфи Брокленда. Эдоард пожал плечами - мол, Август и так чего-то там усовершенствовал. Но мы можем оплатить им несколько кораблей, классом повыше. Это вполне достойно.
Рик принялся расспрашивать про заговор. Но вот тут Эдоард ловко вильнул хвостом.
Заговор?
Был. Еще какой. Авестерцы устроили. Нашли где-то фальшивого сына Эдмона и собрались посадить его на трон.
От кого сын?
Да от какой-то дворцовой служанки, подделали задним числом свидетельство о браке - и давай, вперед!
Беда в другом. При этом погибли Ивельены. Почти все.
Как?
Плохо, подозреваем покушение, но выданное за несчастный случай, работаем, ищем виновных. Да, нам тоже горько и тоскливо. А что делать?
Только отомстить заговорщикам за бедную девочку. И за ее семью тоже. Хоть и не любил я Ивельенов, но таки...
Рика его величество намеревался посвятить в это дело полностью. А вот Джесу незачем. Здоровее будет. И он, и его жена, как-никак, это с ее помощью всех раскрыли...
Так что подождем с откровениями.
А пока...
- Сегодня у нас бал-маскарад. Ежегодный. Если помнишь.
Еще бы Джерисон не помнил. И удовольствие от них получал искреннее.
- Сегодня?
- Все должны прийти в костюмах. А если их нет, то хотя бы в масках. Без браслетов. И не кичиться титулами. Это в честь гостей из Уэльстера.
- Мы только приехали...
- Придворные портные вам помогут. А тебе, Джес, тем более надо быть.
- Зачем? Я домой хочу...
- Затем, что здесь будет твоя жена.
- Моя - жена? Но...
- Ты еще не понял, что она имеет мало общего с образом розовой коровы? Лилиан Иртон - милая и умная женщина. Поэтому мой тебе совет - погляди на нее сначала так. Под маской. Я скажу тебе, кем она нарядится. А потом уж явишься домой. И... мне бы хотелось поговорить с тобой наедине. Сейчас. Рик, давай пока ты к придворным портным, пусть тебе что-нибудь подберут...
- Я лучше у вирман одеждой разживусь. А знак примирения.
Эдоард кивнул.
- Молодец, сын. А с вами, граф Иртон у меня сейчас будет отдельный разговор.
Рик подмигнул приятелю - и вышел. Джес ссутулился в кресле. Но Эдоард не стал его распекать. Просто посмотрел и устало вздохнул.
- Да хватит уж... я ведь не дурак. Что ты хочешь мне сказать? Что твоя жена в Иртоне решительно отличается от твоей жены сейчас?
Джес кивнул.
И это - тоже. И не только это. Но...
- Может, я сначала вас послушаю? А то чувствую - все не в лад...
- Послушай, я ведь с твоим отцом всю жизнь дружил, тебя с колыбели помню. Ты мальчик неглупый. И сейчас, наверняка, злишься на свою супругу.
Джес пожал плечами.
- Сейчас? Нет, сейчас уже нет. Вот раньше - было. А сейчас... перегорел.
- Хорошо, что перегорел. Потому что я тебе так скажу. Этот брак мне нужен. Лилиан - умная женщина. Я собираюсь дать ей титул, так что второй твой сын будет носить титул барона Брокленда. Или третий - кому таланты деда передадутся. Лилиан просила. Если я даю ей дворянство - а я дам, Брокленд - становится наследным дворянством.
- Лилиан - дворянство?
Эдоард коснулся роскошного кружевного манжета.
- а ты, племянник, не удивляйся. Были уже такие случаи в истории. И готов поклясться чем угодно - тогда мужья этих дам так же походили на раков. Большими выпученными глазами... А дальше было два пути. Или развод - но тут я поддержу твою жену. Она мне нужна. Или - ты слегка переламываешь свою гордость... вот честно. Гулял от жены?
Джес даже и глаз не потупил. Ну, было.
- Украшения ее любовницам дарил?
- Ее украшения?
- А то ж.
- Э...
- Тебе Август отдал ее украшения - ты что с ними сделал?
- Не помню. Но я ей отдал все украшения Иртонов...
- А пару ее колец подарил своей любовнице. Август выкупил, в том числе кольцо, принадлежащее матери Лилиан. И пришел в бешенство. Едва успокоили.
Джес присвистнул. Тут он Августа мог понять. Оскорбление нешуточное. Хоть он и не со зла... но ты докажи? Дверь скрипнула.
- Ваше величество...
- Входите, графиня.
Внутрь скользнула Алисия Иртон. Джес напрягся. Это что же - ее специально пригласили? Или как? Сама пришла? Что это значит?
Алисия поклонилась королю, дождалась разрешающего кивка и перешла к сыну.
- Сынок... рада тебя видеть невредимым.
- Матушка.
Джес выполнил весь придворный ритуал раскланиваний, не заметив в глазах Алисии особой теплоты.
- Я рада, что ты жив. Как прошла поездка?
- Если бы не вирмане - плыть бы мне сейчас сверху вниз. Да и Рику тоже, - честно признался Джес. - кто ж знал, что Шальзе...
- Никто не знал. И Амалия тоже. Это был серьезный заговор, который ставил целью уничтожить всех, свфязанных со мной и посадить на престол Тайреса.
- графа?!
- Не просто графа. У него есть родство с королевской семьей. А еще он тесно связан с Авестером, - заметил Эдоард, сдавая Джесу одного из самых знатных 'заговорившихся'.
- но этого же мало!
- Если бы никого другого не осталось - сам понимаешь.
Джес понимал.
- и что теперь с ним?
- посмотрим. Они начали с Ивельенов. Потом были на очереди ты и Рик. А потом - я. Меня можно было заставить подписать отречение, ну и женить негодяя на одной из девочек.
Джес сжал кулаки.
- дядя... а почему начали с Амалии?
- Потому что у Ивельенов больше прав на престол, чем у каких-то Тайресов. Сам понимаешь. А еще потому, что ты - друг Рика, а Амалия твоя сестра. Начнись вся эта свистопляска - Питер бы поднял восстание. Поэтому заранее устранили самых сильных. Например, Ивельенов. Лемарглов...
Насчет Лемарглов Эдоард врал. Им несчастный случай устроила уже его служба. А именно - запалила дом с восьми концов, проследив, чтобы никто не выбрался. Официальная причина - пожар от неосторожности. А нечего вот в заговоры лезть...
- Твари...
- Именно. Кстати, и меня могли отравить. Скажи спасибо своей супруге...
- КАК!?
- Тахир Джиаман дин Дашшар. Тебе это о чем-то говорит?
- Докторус из Ханганата...
- Абсолютно верно. Когда я заболел, твоя супруга притащила его во дворец, дневала у меня и ночевала, сама горшок выносила...
Судя по глазам Джеса - Иртоны состояли в родстве не только с королями, н и с ракообразными.
- Да-да, не удивляйся. Лилиан вовсе не такая, какой ты ее описывал. И я искренне удивлен, что ты в ней не разобрался. Вот и твоя мать может подтвердить...
Алисия чуть улыбнулась.
- Лилиан - женщина, которую я с радостью зову своей невесткой.
Джес подумал, что это не самая лучшая характеристика. Но...
- Она умна, красива, обожает Миранду - тебе мало?
Много. И даже слишком.
- Какие у тебя намерения в отношении жены? - это уже его величество. Смотрит внимательно. И вот тут надо поберечься.
Джес развел руками.
- Сейчас и сам не знаю. Вот честно - сначала хотелось голову ей оторвать. Потом - запереть в Иртоне. Потом - сначала поговорить, а следом все перечисленное. Сейчас мне сначала хочется поговорить, а потом уж решать.
- слышу речь не мальчика, но мужа. И о чем говорить собираетесь?
Джес чуть воспрянул духом.
- Первым делом расспрошу, как она жила без меня. Похвалю за Миранду. Подарю подарки... я тут такое нашел...
- что же такого ты нашел? - не удержалась Алисия. - Простите, ваше величество.
- нет-нет, графиня. Кто еще и может посоветовать подарок для женщины, как не другая женщина.
- к счастью, наши вещи удалось снять с корабля, - признался Джес. - да, полагаю, вирмане прихватили многое с кораблей Шальзе...
- И не жалко. За ваши жизни я бы и больше отдал, - отмахнулся Эдоард. - Итак?
- Набор столовых приборов. Поскольку Лилиан любит поесть, ну я и решил, - принялся отчитываться Джес.
Уголки губ Алисии чуть дернулись.
- Столовых приборов? Как интересно... это сделано в Ивернее или Уэльстере?
- Нет, это мастер Лейтц, - Джес пожал плечами. - Вроде бы как даже ативернский.
Эдоард кивнул.
- И это все?
- нет, конечно. Еще я купил ей серьги с янтарем. Работы того же мастера. У них весьма интересная застежка...
- Очень хорошо, - глаза Эдоарда подозрительно блеснули, но Джес не принял это на свой счет.
- И потом, уже при отъезде из Ивернеи, я купил кое-что еще... Зеркало!
- Зеркало? - повторила Алисия.
- Да. Стеклянное. Оно, правда, не слишком большое, всего с ладонь, но в нем все так видно! В металлическом так себя никогда не увидишь! И оправа роскошная! Лилиан обязательно понравится.
- Безусловно, - голос Алисии чуть дрогнул. - а чье производство?
- Не знаю. - поскольку покупалось все наспех, Джес просто не успел этого узнать. Но там есть клеймо. Красный крест.
Алисия вцепилась в веер так, что игрушка чуть не хрустнула. Но и Эдоарду было не лучше.
- столовые приборы, серьги, зеркало...
- и кружевная накидка, - добил Джес. - Это я правда, купил уже в Альтвере, точнее перекупил, но женщинам нравит...
- Безусловно, - согласилась Алисия. - в-ваше величество?
Эдоард покачал головой.
- Джес, ты неподражаем. Значит, новинки, все самое модное и дорогое, да?
Граф только ресницами хлопнул. И что такого? Да, модное, да, дорогое, сколько одна накидка стоит - думать страшно!
- А что...
- а то, племянничек - ядом в голосе короля можно было полдвора перетравить, - что мастер Лейтц - работает на твою супругу. И все, что он делает - все по ее эскизам и предложениям. Кроме кружева. Его плетут несколько кружевниц на службе у графини Иртон.
- И зеркала, - почти всхлипнула Алисия. - Их тоже Лилиан смогла сделать.
Удар по голове?
Вот его Джес и ощутил в полной мере.
- Н-но...
- да, сынок. Твоя супруга, - Алисия уже более-менее взяла себя в руки. - И она передает все эти секреты государству.
- Не безвозмездно. Но по сравнению с предполагаемой выгодой - это медяки, - усмехнулся Эдоард. - кстати о медяках. Где ее девичья доля?
- Э... - искренне растерялся Джес. - Я ей посылал деньги в Иртон. Тратить их там, конечно, некуда, но все ж... можете проверить!
- а управляющий воровал. Теперь понятно, откуда у него такие суммы. Ладно. В этом ты не виноват. Идем дальше. У Лилиан к тебе особых претензий нету. Ее опаивали, ей было плохо... не разобрался? А кто б тут разобрался, когда докторус врет в глаза...
- нашли, кто его нанял?
- Ты думаешь, покушались только на Амалию? - горло у Эдоарда перехватило. Говорить о дочери до сих пор было больно. - Все те же, все там же... кстати - твои знакомые Йерби.
- Твари!
- Сам виноват. Надо бы тщательнее приглядываться к тем, кого на работу берешь. А ты - с глаз долой, из сердца вон. Джес, ты с Августом работал?
- Есть такое...
- Вот и посмотри на него. Умница, профессионал...
- Разве что слишком со своими мастеровыми носится.
- а ты привыкай. Лилиан - такая же. Если кто ее людей тронет - стеной встает.
Джес помотал головой. Вот уж во что верилось с трудом.
- Истерики закатывает?
- Я же тебе говорил - ее опоили.
Граф Иртон тяжко вздохнул.
- Что вы от меня хотите?
- Значит так, - Эдоард смотрел жестко и холодно. - Сегодня на балу присмотрись к своей жене. А завтра-послезавтра я устрою вам встречу. Поговоришь, подумаешь... мне кажется, что она тебе понравится. Если поведешь себя по-умному - я вам только помогу. А по-глупому...
- Видел бы ты, как ее придворные взглядами облизывают, - усмехнулась Алисия.
Джес не видел. Но внутри что-то дернулось. Его жену?
Вот еще не хватало!
- Сейчас Ричард вернется, пойдешь к придворным портным. Потом поспишь пару часов до бала - и действуй. Столько женщин по тебе вздыхают, неужели свою жену не обаяешь?
В этом Джес не сомневался.
- и еще. Сядь-ка ты в уголке и посиди, почитай.
Эдоард вытащил из ящика стола и поставил на стол большую шкатулку. Положил на ее крышку маленький ключик.
- Здесь протоколы допросов. Приятного чтения.
- а...
- А обо всем остальном потом поговорим. Алисия, проводи сына в малую изумрудную гостиную и пусть побудет один. Подумает.
Джес неловко встал из кресла, поклонился, сгреб со стола шкатулку и направился вслед за матерью. Эдоард покачал головой ему вслед.
Балбес, хоть и сын родной. Не в отца пошел.
***
Рик вошел в кабинет отца не без робости. Но Эдоард смотрел тепло.
- Ну, садись, рассказывай.
Рик только руками развел.
- Да вроде и не о чем.
- Анелия или Лидия?
- Анелия.
- Уже неплохо.
- Так ведь ты ее и хотел, разве нет?
- Именно ее, - не стал отрицать Эдоард. - с Гардвейгом нам дружить надо.
- Значит, будем. А что это за история с заговором?
- Догадался, что все не так просто?
- Понял. Но ты не хочешь, чтобы об этом знал Джерисон?
- и ты ему никогда не скажешь, - отозвался Эдоард.
- Почему?
- Потому что у Эдмона был ребенок не от служанки. А от Амалии.
Рик выругался.
- вот-вот.
- Тогда все становится на место. И поэтому дядя Джайс его отравил?
- Именно поэтому. Дочь, любимая и родная...
Рик задумался.
- А кто, что...
Эдоард выставил на стол вторую шкатулку. Уже чуть поменьше, но со специальной печатью, означающей 'только для королевского взора'.
- Здесь протоколы. Они будут храниться сначала у меня, а потом у тебя. И Джес, сам понимаешь...
- Для него это будет страшный удар.
- Не будет. Потому что этого - не было. Никогда. - чуть надавил голосом Эдоард.
- Как прикажешь.
- Прочитаешь - сам поймешь.
- Хорошо. Сегодня займусь. А что с женой джеса? Тут тоже все не так просто?
- Любопытство заело? - усмехнулся Эдоард.
- Не то слово. Сам понимаешь, мы в другой стране, письма просматриваются, толком ничего не узнаешь, раскрывать наши внутренние дела тоже... а слухи идут - страшные! То графиня вирман нанимает, то ханганов, то...
- Слухи не сильно врали.
- Так что же все-таки произошло? Интересно же...
- Бумаги на эту тему у Джеса. Потом возьмешь, посмотришь. А так... Все не настолько страшно. Жила-была девочка, Лилиан Брокленд. Жила в глуши, в своем доме, общалась только с отцом, человеком незаурядным, но своеобразным. Выходит она замуж. В первую ночь волновалась, потом в шоке была, а потом муж ее в глушь отослал, даже не приглядевшись. Лилиан тут с себя вины не снимает, говонрит, что могла бы... но что она могла? Джес ее ведь и видеть не желал...
- Было такое.
- Вот. А там ее и опаивать начали. Когда она потеряла ребенка - была на грани смерти. А когда вернулась... Опаивать ее перестали, думали, что умрет. Она пришла в себя. А умная женщина... да еще с характером, да если она умирать не желает - это серьезно.
Рик тряхнул головой.
- Железная госпожа?
- О, нет. Лиилан очень милая и обаятельная женщина. Но есть в ней... нечто. Она мила, она любезна, она многое знает, но... это как надрыв.
- Не понимаю?
- Она не желает править. Ей даром власть не нужна. И деньги она на себя не тратит. Любая женщина, получая столько, сколько она, накупила бы себе нарядов, побрякушек... эта - нет. Она обучает за свой счет детей бедноты. Кормит их, одевает, содержит на всем готовом, чтобы, как она выразилась - эти дети не пополнили городское дно, а стали верными слугами короны.
- Ради короны?
- в том-то и дело, что ради детей.
Ричард покачал головой.
- странно как-то.
- и мне было странно. А потом я разобрался. Она ведь третье поколение... отец Августа был отличным военным, он корабел от Альдоная, ну а его дочь и того интереснее - кровь не спрячешь.
- Может быть... а ее не могли подменить?
- Нет. Она все время была на глазах у слуг, да и кто?
- сосед, еще кто-то...
- Отец ее опознал.
Рик пожал плечами.
- Как сказка. Сидел парень на лавке пятьдесят лет, а потом взял меч и пошел врагов крошить.
- Жизнь интереснее сказки бывает...
- Это верно. А с Джесом что?
Взгляд Эдоарда захолодел.
- Дай ему понять, что я им не слишком доволен. Если он поссорится с женой - пусть пеняет на себя.
- А если полезет в бутылку?
- Пусть в ней и остается. Иди, посиди, почитай, подумай.
С тем Рик и отправился к себе. Чтобы спустя два часа вернуть документы отцу и направиться в покои Джеса.
***
Граф Иртон сидел в состоянии ступора. Рядом - шкатулка с пергаментами. Видно, что читали, выдергивали, кое-как засовывали обратно, пара свитков на полу... Рик посмотрел на эту картину и принялся разливать вино. Пить хотелось и выпить тоже...
Джес хлобыстнул кубок с вином, как воду. Синие глаза были тоскливыми.
- Рик, я болван?
- Нет.
- а чувствую себя именно так. Столько всего не заметить... с ума сойти!
- И что ты теперь делать будешь?
- Пойду на маскарад.
- А с женой?
- не знаю. Слушай, ты мне свитки не продашь? Хотя бы часть?
- Зачем? Ты ж ей подарков накупил...
Кубок полетел в угол.
- Накупил?! Подарков!? Да она их сама и делает!
- Как?!
- Ну, не делает, она за этим стоит. Столовые приборы - ее изобретение. И входит ведь в моду! Десятками заказывают. Как же! Благородные господа не должны есть руками, да и манжеты заляпать легко, и платье, а тут все аккуратно, красиво! Зеркало?! Опять ее! Ювелиры из эввиров вокруг нее на цыпочках ходят! В свите графини три кружевницы, которые еще десятка два обучают...
Рик от души фыркнул.
- Короче - ты попал. Продам. Думаешь, оценит?
- Хоть что-то будет, - буркнул Джес.
- а с купленным что делать будешь?
- Миранде отдам.
- и то дело...
- Рик, я себя чувствую таким идиотом... управляющий собирался продать мою жену в рабство, сосед собирался похитить мою дочь, Йерби собирались вообще и меня на тот свет отправить... шикарно!
- Сам гадюшник развел!
- Можно подумать - я во всем виноват, - окрысился Джес. - Сам знаешь. Сначала отец помер, я с его делами замотался, потом верфи, потом посольство...
- Держал бы жену в столице...
Джес так сверкнул глазами, что Рик решил умолкнуть. Принцев посылать по матери не принято, но ведь могут же...
- Короче, я кругом виноват! А эта... пресветлая Лилиан! Не женщина, а невесть что! Везде успела! Врагов выловила, воров казнила, дочь воспитала, производство наладила... Рик, это вообще в человеческих силах?
- Если человек это сделал - значит да.
- Человек ли...
- а кто еще?
- Знаешь, судя по объему, тут без Альдоная не обошлось. Или без Мальдонаи.
- Джес, вернись на землю. Август что - сумасшедший?
- а он тут при чем?
- Твоя жена - его дочь. А кровь себя всегда проявит.
- К-кровь... корова клятая!!!
- Что, опять она тебе виновата?!
- Да не виновата, но Рик! Ну слов у меня нет! За ней точно никто не стоит?
- Ты сам отчеты читал. И как?
- Монахини веселее живут. Дом - работа, дом - работа... РАБОТА, Рик!!! Женщина - работает! Может, она все-таки шильда?
- А может - нет? - огрызнулся Рик, которого это дело тоже вывело из себя. - Сам подумай! Шильды одержимы похотью и мужчинами. И где тут что? Работой, друг мой, они не одержимы! Ни разу! Вертикальных зрачков у твоей супруги нет, голой она не бегает, мужчин не трогает, разве что в танце. Ну так? Скорее это тебя можно заподозрить, судя по твоему кобеляжу.
Джес таки послал его высочество куда подальше. Но Рик уже не обратил внимания.
- Что, не нравится? Ты б на жену молился. Судя по письмам, которые она тебе писала - она не в обиде. И мир может наладить, если ты все не порушишь. А если уж что - не обессудь.
Джес был слишком... придворным, чтобы не обратить внимания на последние слова.
- Тебе король сказал?
Рик и не подумал отрицать.
- Да. Поэтому трижды подумай, прежде чем что-то делать.
- а я и подумаю. Пойду на бал, послушаю, что о моей жене говорят, а там и решу, - внезапно развеселился Джес. - Я так понимаю, первая встреча у нас будет при короле?
- Правильно понимаешь. Отец тебя хорошо знает.
- Тогда тем более... сейчас подыщу что надеть - и на маскарад.
Рик осмотрел друга.
- Тебя одного-то оставить можно?
- Можно-можно. Иди, сам готовься. Ты там ведь тоже будешь?
- Куда ж я денусь...
***
Оставшись один, Джес нервно допил вино из бокала друга.
Итак, выбор прост. Либо он налаживает отношения с женой - либо налаживает их на границе, у Мальдонаи в... неприличном месте.
Чем хорошо второе?
Сохранением своей гордости. Наверное. Зная короля - он его и там достанет.
Чем хорошо первое?
Прогнуться перед женой придется. Но... судя по ее письмам - многого она не потребует. А в остальном... вот давай смотреть? Ты молод, красив, умен, что ты - свою жену не обаяешь?
Да запросто. А если за ней кто-то стоит, его надо будет просто найти и прикончить. И самому управлять этой коровой. Почему нет?
Ну не верил, не верил Джес в такие деловые способности жены. Даже несмотря на все прочитанное. Но и на рожон лезть не хотел. Незачем.
Ладно. Надо выбрать, что надеть. Костюм он подобрать уже не успеет. Но маски у него есть, а остальное... черное? Или вот это, зеленое?
- Папа!!!
Джес обернулся, подхватил на руки маленький снаряд, пролетевший по комнате и повисшийу него на шщее с диким визгом.
- Миранда!!!
- Папочка!!!
Миранда как раз гостила у принцесс. Девочки вместе записывали истории про барона Холмса. Но потом услышала, что вернулся принц. А если принц, то и... папа?
Свои покои во дворце у Джеса были. И Мири решила проверить их. Ну и... наткнулась.
- Папа, я так рада!!! Ляля, свой!!!
Прошло не меньше десяти минут, прежде чем ребенок соизволил слезть с отцовской шеи.
Джерион пригляделся к ней - и не узнал своей дочери.
Он оставлял бледную и трепетную аристократку. А перед ним сейчас стояла...
Невысокий рост не мешал девочке держаться с королевским достоинством. Странная одежда - синяя юбка, синий жилет, белая рубашка. Широкий пояс украшен ножом в красивых ножнах... нож? У его девочки?
Следом за Мирандой неотступно следовала здоровущая серая собака. Явно вирманская сторожевая. В ответ на его голос песик оскалился и зарычал, показывая немаленькие зубки.
Да и сама Миранда.
Загорелое веселое лицо, какое-то повзрослевшее, черные волосы заплетены в сложную косу, на губах улыбка.
- ты стала такой взрослой, девочка моя!
- Ага, Лиля тоже так говорит. Пап, а это - Ляля.
- Ляля?
Имя, по мнению Джеса, не слишком подходило здоровущей серой зверюге. Вот Живодерка или Кошмар - намного удачнее.
- Ага. Мне ее Лиля подарила! Красавица, правда?
- Лиля?
- Ну, мама!!!
- Мама?! - вот этого Джес не ожидал. Чтобы его ребенок называл матерью постороннюю женщину...
- Твоя жена, Лилиан, моя мама...
- Миранда, а ты помнишь, что она тебе не родная? - Джес уточнял осторожно.
Миранда сморщила нос.
- Не та мать, что родила, а та, что вырастила. Я первую маму и не помню. А Лиля хорошая. И мы по тебе скучали.
- я тоже. Мири, я тебе там подарки привез...
Мири радостно взвизгнула - и ринулась к указанному сундуку. Чтобы минут через пять развернуться обратно.
- Пап, а мы все это делаем! Ты знаешь?
- Знаю. Тебе это не нужно?
- пригодится в хозяйстве. Или в приданое пойдет.
Джес чуть не поперхнулся от такой заявки.
- А ты на бал пойдешь?
- пойду. А мама?
- Тоже пойдет. Я точно знаю. Только пока не знаю в чем. Она костюм не готовила, хотела у ханганов что-нибудь взять...
Джес кивнул.
- а как я выгляжу, малышка?
Мири присмотрелась. Обошла вокруг отца. И сморщила нос.
- Папа, от тебя пахнет.
Джес недоуменно втянул носом воздух. Да, наверное... путешествовал же на палубе вирманского корабля, да и переодеться не во что было, сюда пришли, как получилось. Но не так уж и сильно от него пахнет.
- А...
- Папа, купаться надо хотя бы раз в день. Каждый день. А одежду - стирать почаще, - выдал ребенок. - Ты меня не испачкал? - Миранда осмотрела себя. - Вроде нет. А то Марсия ворчать будет.
- Марсия?
- наша портниха. Она вечно ругается, если я в новых нарядах куда-то влезу.
Интересный вопрос. Кто это позволяет себе ругаться на виконтессу?
- На тебя? Она - кто?
Миранда сдвинула брови.
- Она - человек. Который тяжело трудился, чтобы сшить мой наряд. А я его порвала или испачкала... разве это хорошо?
- И что? Ты - графиня...
- графиня - не значит свинья, - отрезал любимый ребенок, окончательно нокаутируя папочку.
- Я только что с корабля...
Миранда задумалась ненадолго.
- Я могу попросить слуг, чтобы они принесли тебе ванную - и чистую одежду.
- Одежда у меня здесь есть...
- Но не на грязное же тело ее надевать? Ты поссиди отдохни, а я пока распоряжусь.
Джес кивнул. Миранда вылетела за дверь. Благородный граф почти упал в кресло и перевел дух.
Нет, кто тут сошел с ума?
Он, Миранда, мир?
***
Буквально минут через пятнадцать в дверь поскреблись. На пороге стояли несколько лакеев с ванной (большой бочкой) и ведрами с кипятком. Вкатили, поставили и принялись таскать воду.
Достаточно быстро, кстати.
Потом мужчины убрались - и их место заняли две служанки. Которые с хихиканьем помогли раздеться благородному графу, утрамбоваться в ванну - и принялись его тереть.
С шуточками, скользя шаловливыми пальчиками там, где не надо бы...
- Что тут происходит?! - звонкий голос Миранды разнесся по комнате.
- Э... - замялся Джес.
- пошли вон! - рявкнула Мири, вполне по-взрослому.
Служанки подобрали подолы и скрылись за дверью. Миранда смерила отца укоризненным взглядом.
- Полагаю, они зашли сюда совершенно случайно. Купайся. А я пошла к Анжелине и Джолиэтт.
Дверь хлопнула. Джес поморщился. Нет, ну надо же так попасть. Главное, чтобы дочка об этом жене не рассказала.
Джес домылся и принялся одеваться. Бал?
Отлично!
Почему бы сначала не поглядеть на свою супругу издали? А отношения выясним потом. Ханганы, говорите?
Если его величество в ней так заинтересован - лучше не лезть на рожон. Да, Джерисон был вспыльчив, высокомерен, он ни в грош не ставил тех, кто ниже его - но дураком он не был.
Сначала разведка.
Потом действия.
***
Бал-маскарад.
Большой королевский бал.
Все приходят в масках. У кого есть костюмы - в них. У кого нету - просто в платьях.
Все браслеты и знаки статуса снимаются на это время.
Одиноким подбирается пара прямо на входе.
Танцы, вино, флирт...
Эдоарду это нравилось. Когда он был молодым - они с Джесси обожали эти балы. На них они могли быть свободными. Сейчас же - пусть развлекаются дети.
Сам он танцевать не собирался - и для него был оборудован 'королевский угол'. Удобные кресла, стол с разными закусками, свечи, создающие приятный полумрак...
Отсюда он мог наблюдать почти за всем залом.
Сегодня к нему присоединится еще и его величество Гардвейг.
Да, это против протокола. Но... кто смеет спорить с королем? Двумя королями? Тем более, что оба величества собираются породниться, оба будут в масках, оба не возражают поболтать, оба не могут танцевать и развлекаться... у них много общего.
Да и вообще - если Эдоарда с кем и связывали дружеские отношения - ну, насколько это можно у королей - то только с Гардвейгом.
Было в нем что-то такое, что Эдоард сравнивал со своей судьбой.
У обоих - нелюбимые жены. Только Гард оказался сильнее, да и короля-отца у него не было. Мальчишкой остался на престоле. Вот и пришлось выживать. Эдоард искренне сочувствовал Гардвейгу, когда у того не было сыновей. Сейчас же был только рад.
Род не прервется.
Это - главное.
Эдоард удобно устроился в кресле.
Тахир дин Дашшар встал за его спиной, но Эдоард кивнул ему на стул в углу.
- Считайте, я разрешил вам сидеть в моем присутствии - сегодня. Бал будет долгим, мне не нужно, чтобы вы к концу его с ног падали.
- Как прикажете, ваше величество.
- Полагаю, графиня будет чуть позднее?
- Она прибудет вместе с ханганами, ваше величество.
Уже три. Амир Гулим пока еще не король, он только принц, но может и стать королем. Надо налаживать контакты.... Идеальным вариантом было бы выдать за него кого-нибудь из принцесс. Анжелину или Джолиэтт....
Иная вера?
Простите, но какое это имеет значение там, где речь идет о благе государства?
Не сейчас, нет, но в будущем, союз Ативерны, Ханганата и Уэльстера может заставить считаться с собой даже стервятников с Лориса. А то и повычистить их гнездо?
Почему нет?
Гардвейг прибыл вторым. Удобно усттроился в кресле, покосился на Тахира, небрежным жестом отослал всю свиту, кроме пары доверенных слуг.
- Ваше величество...
- Ваше величество...
Короли едва заметно 'раскланялись' друг с другом. Улыбнулись из-под масок. Маленьких, легких, но все же...
- Как ваше самочувствие, друг мой?
Эдоард чуть опустил ресницы.
- С тех пор, как Тахирджиан занялся моей болезнью, я чувствую себя намного лучше. А как ваша нога?
- Полагаю, мне стоит попросить у вас разрешения - и пригласить к себе вашего лекаря, - Гардвейг чуть усмехнулся.
Осведомленность показали. Теперь...
Эдоард не замедлил проявить благожелательность.
- Разумеется, господин дин Дашшар?
- Ваше величество? - Тахир поспешно изобразил поклон.
- Надеюсь, вы не откажете в любезности осмотреть ногу нашего глубокоуважаемого гостя? Его величество Гардвейг...
- Ваше величество, я гость на вашей земле и ваше желание - закон для меня. Но моя ученица...
- я дам ей разрешение, - кивнул Эдоврд. И кратко пояснил для Гардвейга. - Ее сиятельство графиня Иртон, жена моего племянника - главная причина того, что господин дин Дашшар еще не уехал к себе в Ханганат.
- И почему же? - Гардвейг вскинул брови.
- Я обещал госпоже научить ее всему, что знаю сам, ваше величество. А слово чести...
- разве ханганы ценят слово, данное женщине?
- Любому существу. Даже если ты даешь слово наедине с собой - Звездная кобылица читает в твоем сердце. И растопчет внутренности лжеца и предателя.
Гардвейг пожал плечами.
Варвары, не знающие Альдоная. Что тут скажешь?
Только одно.
- я буду счастлив видеть и вас, и вашу ученицу.
Тахир низко поклонился. И опять отступил в тень. Кажется, ему предстоит еще один интересный случай. А народ все прибывал и прибывал...
***
Лиля прибыла в свите Амира. Она сильно подозревала, что покоя ей не дадут. А потому...
Изначально она сделала вид, что надела ханганский наряд и маску. Завернулась в покрывала... а под ними был совсем другой наряд.
Черное длинное платье. Вот с плащом она еще не знала как. Танцевать в нем было бы неудобно... в итоге от реечек пришлось отказаться. И просто вшить несколько полос ткани так, что создавалась иллюзия крыльев, паруса... пусть развеваются, лишь бы никому глаз не выбили. А с рейками могло быть и так.
Показалась на входе мажордому. А потом под прикрытием ханганов, скользнула за портьеру.
Размотать покрывало?
Да пара пустяков!
И выпорхнуть ночной черной бабочкой. Даже маска поменялась. С белой на черную. Вот так. Отдать все лишнее одному из сопровождающих Амира - и он уберет. Чтобы никому на глаза не попалось.
И - вперед.
Расслабляться, танцевать, флиртовать...
Женщина она - или лошадь рабочая? Надо хотя бы попробовать расслабиться!
***
'Вирманин' Ричард и 'альдон' Джерисон беспрепятственно вошли в зал. Им тут же подобрали пару, мужчины провели дам по залу в танце - и ловко растворились в толпе. Этим искусством владел любой придворный.
Ричард отправился к отцу. Там мелькала чалма какого-то хангана, там шла серьезная беседа. А Джерисон решил пройтись по залу и поискать свою супругу.
Итак, где у нас особо крупные дамы?
Никто не удосужился сообщить графу Иртон, что к его жене теперь больше применимо понятие 'приятная полнота'. А сам он по привычке искал копну в розовом.
И не мог найти.
Зато взгляд останавливался то на одной даме, то на другой, соблазнительные вырезы, округлые руки, блестящие глаза под масками...
Джерисон сделал пару кругов по залу - и даже слегка заскучал.
Потанцевать?
Почему бы нет.
Хотя бы пару кругов. И продолжим поиски.
***
- Лилиан...
Лиля обернулась так резко, что коса выбила бокал из рук маркиза Фалиона.
- Маркиз!
- рад вас видеть, Ли....
- Нет-нет, - Лиля взмахнула рукой в воздухе. - Сегодня маскарад. Не по имени, прошу!
- Но как же...
- называйте меня.... Мышкой? Сегодня...
- Вы не похожи...
- а на летучую?
Фалион чуть улыбнулся.
- Пожалуй. Тогда и я для вас на сегодня Алекс.
Лиля подарила ему улыбку.
- Потанцуем, Мышка?
- Алекс, так пригласите же даму...
Взметнулись черные крылья из ткани за спиной женщины. Лиля плохо танцевала, но с таким партнером, как Фалион - это было одно удовольствие. Александр вел ее уверено и спокойно, подсказывал шаги, чуть улыбался, шутил...
Кажется, вечер начинал оправдывать ожидания. А то Лиля уже и затосковать успела.
Грязно, тоскливо, воняет... так! Довольно! Никто тебя веселить не будет! Изволь сама себя развеселить. А потом уже получишь удовольствие и от местного антуража.
Три шага. Поворот. Проход. Еще два поворота.
- Алекс, вы отлично танцуете...
- Мышка, вы чудо.
- я действительно готова взлететь, - рассмеялась Лиля. - Мне так легко...
- вы сегодня очаровательны...
- А в обычные дни?
- Вы всегда прекрасны...
Обычный пустой разговор. А сердце - сердце бьется быстрее из-за танца. И от него же кружится голова, и плывут в глазах звезды.
Только от него...
Лиля и не заметила, как прошла в танце мимо высокого брюнета в маске. Сначала один раз, а потом, по фигуре танца, еще и обратно.
***
Джерисон подпирал стену, потягивал вино из высокого кубка и рассматривал танцующих.
Жену найти пока не удавалось. Поэтому он просто смотрел. Отдыхал, наслаждался жизнью... он - жив. Разве мало?
Звонкий смех ударил, словно плетью.
- Мышка...
Фалион?
Нельзя сказать, чтобы они были приятелями. Но общались без вражды. И Джерисон знал его голос. А сейчас поражался. Для сыночка 'Вяленой Щуки' такой тон был... да он всю жизнь относился к женщинам ровно и потребительски. А чтобы смеяться?
С кем это он там?
Джерисон пристально вгляделся в спутницу давнего знакомого.
Симпатичная, ничего не скажешь. Лица не видно, но фигура определенно заслуживает, м-да....
Шикарный бюст, высокий рост, но толстой ее не назвать. Стройная, статная, этакая вирманка... светлые волосы, длинные, перевиты черным жемчугом - недешевое украшение.
Платье интересное...
Попробовать познакомиться?
Близким другом Джес Фалиона не считал. А потому мог спокойно отбить у него даму. Пару раз уже так было, почему бы и не повторить?
Хотя... нет. Не стоит.
Ему надо найти супругу. И приглядеться со стороны. А если он сейчас начнет... определенно - не надо. Лучше воздержаться.
И вообще выйти в сад. Погулять немного там или посидеть в беседке... интересно, где бродит эта корова?!
***
'Корова' честно протанцевала с Фалионом несколько танцев - и решила, что пока - хватит. Надо бы выйти в сад подышать воздухом. Как ни крути - не ее это. Ой, не ее.
Люди сильно потеют, когда танцуют. И пахнут. А когда от этакой нежной нимфы на тебя шибает ароматом пота, духов, грязной одежды, цветочной воды... увольте! Лучше неделю в бомжатнике!
Лиля обмахнулась веером - и направилась в сад. Фалион хотел составить ей компанию, но его отвлек какой-то толстячок - и Лиля беспрепятственно выскользнула на веранду.
Сад?
Тоже вопрос.
Если кто не в курсе - отходы жизнедеятельности там попадаются на каждом втором шагу. Так что погулять...
Лучше где-нибудь посидеть. Рисковать новыми туфельками Лиля не хотела.
Да, после долгих мучений, ей удалось сделать... что-то, близкое к нужному.
До шпилек, супинаторов и лодочек было еще очень далеко. Но вот сделать платформу и наметить каблучок - это могли и местные мастера. Так почему - нет?
На каблуках себя иногда и стройнее чувствуешь!
Кажется, где-то здесь должна быть беседка?
Лиля огляделась. Ага, вот эта подойдет... или занято?
Женщина пригляделась.
Нет, вроде бы никого не видно. Идем?
Идем....
***
Когда на пороге беседки воздвиглась женская фигурка, Джерисон искренне удивился. Но выругаться или как-то отправить даму прочь не успел.
- Извините, - тут же отреагировала женщина. - Я не видела, что тут занято.
Скользнула по черной ткани светлая коса. И Джерисон узнал ее.
Спутница Фалиона.
На ловца и зверь?
Нет, в зале он не стал бы. Но здесь-то... и вообще - ни к чему серьезному это не приведет. Это просто флирт. Вот!
- госпожа, я буду рад вашему обществу. Прошу вас разделить со мной это уединение. Полагаю, вам тоже наскучили придворные увеселения?
Женщина чуть склонила голову.
- Да, пожалуй. Благодарю за любезное приглашение.
Она сделала несколько шагов в беседку, провела пальцами по скамейке, отряхнула их, потом вытащила из кармана носовой платок, вытерла скамейку уже им - и уселась.
- Еще раз благодарю.
Откинула назад голову - и прикрыла глаза.
В беседке разлилось молчание.
Лиля не собиралась разговаривать, а Джерисон просто не представлял себе, что делать дальше. Странно как-то, обычно женщины охотились за ним... а тут вдруг...
***
Анелия Уэльстерская танцевала, смеялась и развлекалась вовсю. Альдонай Великодушный, как же здесь замечательно.
Все склоняются перед ней, она принцесса, сияют драгоценности, шуршат шелка.... Да! Она желает быть королевой!
Она создана для этого...
Чернобородый ханган склонился перед принцессой, прикладывая руку к сердцу. И Анелия приняла приглашение. Почему нет?
Музыка звучала и звучала.
Но...
- Анелюшка, сердце мое...
Анелии повезло, что они чуть отдалились от толпы танцующих.
Поэтому, когда она начала оседать в обморок, ханган подхватил ее - и втолкнул в один из альковов.
Похлопал по щекам, поднес к носу нюхательную соль.
- Анелюшка, сейчас не время!
Но прошло не меньше пяти минут, прежде чем принцесса пришла в себя.
- Лонс...
- Угадала, малышка.
- Ты - живой?!
- Да. И даже вполне процветаю. Я пришел за тобой.
- За мной?
В голове у Анелии кружился хоровод мыслей.
За ней он пришел.
Живой Лонс - катастрофа. Он ее не отпустит. Он может все разрушить.
Обследование у повитух она не пройдет, если что. Несмотря на все ведьминские средства.
Что ему надо?
- Ты ведь моя жена. И я нашел для нас место. Там почти никого не бывает. Тишина, уединение, мы с тобой будем управляющими, хозяин - Лонс не потерял все соображение и не стал проговариваться про Лилиан Иртон - хороший человек. Он все понял. И примет мою супругу.
- Ты хочешь, чтобы я уехала с тобой?
- Ты - моя жена. Почему нет? Ты ведь... ты любишь меня?
Анелия поспешно закивала.
Да, Альдонай, да, лишь бы не было скандала.
- Люблю. Н-но... как? Как получилось, что ты жив?
- Мне повезло. Мы можем уйти прямо сейчас...
Анелия покачала головой.
- Нет. Сейчас не можем.
- Почему?
- Потому что... - Анелия уже опомнилась. И язык привычно принялся плести словесные кружева. - Наше посольство - оно ради договора. Все уже согласовано. Женой принца должна стать Лидия. Я же обязана здесь быть. Но если я сбегу сейчас - мы не выберемся из столицы.
- Выберемся. Я знаю - как.
Но Лонс заколебался. Побег он не готовил, что верно, то верно. А надо добраться до гавани, найти корабль... вирмане помогут, но в ночь они не выйдут, только с отливом. А до того принцессы хватятся... да и помогут ли вирмане?
Для графини они сделают все, так ведь он - не графиня. И Анелия, без всего самого необходимого, на корабле...
Анелия почувствовала его колебания.
- Нас будут искать. И кроме того... нам ведь нужны деньги, разве нет?
- Да...
- я могу взять свои украшения. Это будет не лишним.
- ты мне дорога без украшений.
- Лонс, но почему нет? Не нам, так нашим детям...
Анелия выглядела такой невинной...
- Анелюшка... не могу без тебя.
Анелия уперлась Лонсу в грудь обеими руками.
- Приди в себя. Если нас тут застанут...
- Когда я увижу тебя? Как?
Анелия задумалась.
- как бы... я тут чужая, я ничего не знаю... ты бываешь во дворце?
Лонс кивнул. Как сопровождающий Лилиан Иртон или Миранды Иртон - он мог пройти.
- Я могу прийти. Но лучше.... Здесь есть храм Альдоная. В двух шагах от дворца. Приходи туда по утрам на службу.
Анелия кивнула.
- Не завтра, но я приду. Клянусь.
- Я скажу, когда все будет готово. Ты согласна уехать со мной?
Анелия закивала.
- да. Готовься.
Лонс поцеловал ей руку.
- Любимая...
- Я тебя тоже люблю, - призналась Анелия. - а сейчас уходи. Если нас застанут вместе...
Лонс кивнул. И исчез за шторой.
Анелия сидела еще минут десять, приходя в себя. Чудо, что ее никто не хватился в это время. Но введь даже и у принцесс есть место, куда их не сопровождают. А в круговерти бала, в суматохе и разноцветье, так легко потерять из вида подопечную...
Самая страшная опасность устранена. Бежать сию секунду ей не придется. Но... что же делать?
К кому советовал обратиться Альтрес Лорт? Не сейчас, не на балу, но...
Бежать невесть куда, с воскресшим (Мальдоная его бы забрала!) супругом, Анелия не собиралась. Только не тогда, когда она может стать королевой Ативерны. Вот еще не хватало!
Умер?
И все тут. И не являйся живым. Или придется отправить тебя обратно, к мертвым.
***
Свежий воздух после бально-зальной духоты оказал на Лилю почти опьяняющее воздействие. Она сидела, откинув назад голову, и почти 'плыла'.
Хорошо, уютно...
Мужчина напротив тоже молчал, не делая ни малейших попыток приблизиться. Вот и чудненько. Ей был нужен не флирт, а отдых.
Но увы. Идеальных мужчин не бывает. И тишина вскоре оказалась нарушена.
- Странно, что такая красивая женщина - и одна. На месте вашего спутника, я бы вас не оставлял ни на минуту...
- Откуда вы знаете, что я красивая, - лениво парировала Лиля. - Может, у меня все лицо в бородавках?
- Зато голос у вас восхитительный.
Смотрел товарищ при этом на грудь, что не осталось незамеченным. Надо бы фыркнуть и уйти, но было так лень...
- И уши приятные, правда?
- У...ши? - растерялся Джерисон. Но многолетняя выучка ловеласа взяла свое. - Не сомневаюсь, что вы прекрасны - полностью. Каждой частью... эээ...
- Моего безусловно прекрасного тела, - ехидства в голосе Лили на троих хватило бы.
Джерисон покаянно вздохнул, меняя тактику.
- Смейтесь над несчастным, сраженным вашей красотой, милая дама. Смейтесь... как жестоко ваше сердце!
Лиля вздохнула.
Еще один канис вульгарис. Т.е. кобель обыкновенный. Как же вы все надоели.
- Дама благодарна вам за приют. А теперь - всего хорошего.
Лиля хотела было встать и выскользнуть из беседки, но Джерисон перегородил проход.
- Прошу вас, не обижайтесь. Я не питал недобрых намерений...
Лиля вздохнула. И разъяснила:
- Сейчас вы начнете извиняться. Я приму извинения, и мы продолжим посиделки. Потом вы опять начнете свои заигрывания, я захочу уйти, вы меня опять удержите... и так достаточно долго. Пока одному из нас не надоест. Считайте, что мне уже надоело.
Джерисон хлопнул глазами.
- Я вам так неприятен?
- Вы мне просто безразличны. Как и любой незнакомый человек.
- так разрешите мне представиться. Джерисон. Граф Иртон.
Лиля шатнулась. Схватилась рукой за стену беседки.
- Д...джерисон?
Граф с удивлением увидел, как лицо собеседницы под маской заливает мертвенная бледность. На миг ему показалось, что она сейчас упадет. Но нет. Выпрямилась, глубоко вздохнула....
А Лиле действительно стало плохо. Под маской она просто не узнала мужа. Голос что-то напоминал, но - и только. А вот когда он представился... это было, как удар под дых.
- Мы уже знакомы? Не могу поверить. Я никогда не забыл бы такую красавицу...
Ага, встречались в кровати.
Женщина решительно тряхнула головой.
Спокойствие, только спокойствие. Ты не нервничаешь... нет, ну вынесли же черти!? И что теперь? Здравствуйте, дорогой супруг? Да, я твоя супруга, каз-зел? Нет уж. Лучше третий вариант.
- Посольство уже вернулось?
- да, мы прибыли только сегодня днем.
- и сразу же с корабля на бал?
- С приказом его величества не спорят.
- А вы тут выполняете задание его величества? Какое же? - прищурилась Лиля.
- Это - государственная тайна.
Лиля вскинула брови.
- тогда я не стану выспрашивать. Кстати, я знакома с вашей супругой. Милейшая женщина... она с вами?
Джерисон скривился так, что даже из-под маски заметно стало.
- Д-да... она на балу.
Лиля уже поняла, что ее не узнали. И решила воспользоваться случаем по полной программе. От себя-то она ни скандал, ни сцену не закатит. А вот сейчас, в полумраке, в маске... Генрих Айзенштайн хоть руки супруги вспомнил. А этому можно весь организм показать - и не поймет что к чему. В любом случае объявлять о себе и выяснять отношения сейчас ни к чему.
- Передавайте ей мои приветы. Очаровательная женщина. Вам очень повезло с женой.
- Д-да, безусловно.
- И такой талантливый докторус... это так необычно для женщины.
- Вы давно с ней знакомы?
- Я бы не сказала. Но она уже успела произвести впечатление на придворных. Мой друг сказал, что хорошо вас понимает. Такую женщину надо держать в глуши, а то уведут... столица ведь полна искушений.
- Да...
- Она меня к вам не приревнует?
- Н-нет. Она сейчас с принцессами, - нашелся Джерисон.
Ага, с принцессами. Погоди ж ты....
- Скажите, а истории про барона Холмса вы ей рассказывали? Или это в детстве?
- Барона Холмса?
Джерисон напоминал себе попугая. Причем - глупого. Это надо было прекращать.
- А вы не представитесь, госпожа?
- О, нет, - тихий смех стал ему ответом. - Это ведь маскарад. И мне пора. Да и вам не стоит оставлять супругу одну так надолго.
Джерисон еще раз скривился.
Ему не хотелось отпускать эту женщину, так ничего о ней и не узнав.
- Но мы еще встретимся?
- разумеется. Я бываю при дворе.
- Я ведь не это имел в виду...
Лиля сжала кулаки. Нет, ну погоди ж ты! А еще муж!
- Вас ждет жена. А я тоже замужем. Извольте меня пропустить...
- Но... я вас узнаю при встрече?
Лиля усмехнулась. А потом вынула из уха сережку. Маленькая черная жемчужинка. Оправил мастер Лейтц.
- Возьмите на память. И обязательно меня по ней узнаете.
Захрустел гравий. Джес на миг отвлекся - и Лиля ловко толкнула его под руку. Так, что высокородный граф чуть пошатнулся. Но этого было достаточно. Не станет же он хватать даму за одежду?
Женщина проскользнула мимо - и вылетела из беседки ракетой. И вовремя.
На дорожке показался Фалион.
Женщина бросилась к нему, вцепилась в рукав...
- Уведи меня отсюда! Скорее...
***
Джерисон наблюдал из беседки, как его незнакомка бросилась к Фалиону. Нахмурился.
Но вроде бы близких отношений у них не было, иначе бы мужчина ее обнял, а не подхватил под руку. Да, заботливо, но двух любовников отличает многое.
Жесты, взгляды, аура близости...
Здесь этого не было.
Забота, дружба - безусловно. Но не близость.
Джес покрутил в пальцах сережку.
Черный жемчуг. Дорогое удовольствие. Что ж, у него еще будет шанс.
Да, какое-то время ему придется уделять жене, но... незнакомка его заинтриговала. Они еще встретятся. И разговор будет другим. Они обязательно встретятся.
***
То же самое думала и Лиля, почти повиснув на Фалионе. Слава богу, Александр заметил, что женщину колотит крупная дрожь.
Поэтому в зал он возвращаться не стал. Свернул с веранды в один из альковов, на минуту оставил женщину и вернулся с кубком вина.
- Пей.
Лиля послушно сделала пару глотков.
- Что случилось?
- Там был мой супруг.
Скрывать Лиля не собиралась. Да и вино на стресс наложилось.
- Джерисон Иртон?
Удивления в голосе Фалиона не слушалось. И Лиля воззрилась на него.
- Ты знал, что он вернулся?
- Мой отец вернулся. А значит... я полагал, ты уже в курсе.
Лилю затрясло.
- Нет! Да!! Теперь я знаю!!!
- Выпей еще вина.
Кубок полетел в стену.
- Проводи меня к карете.
- Лилиан...
- Я хочу домой. Проводи меня...
- Я могу тебя сопровождать?
- Да... Только быстрее, пожалуйста.
Никто не заметил их ухода.
***
Джерисон танцевал, развлекался, беседовал... и не мог поверить своим ушам.
О Лилиан говорили многое, слишком многое. Кто-то ругал за заносчивость. Кто-то хвалил за познания в лекарстве. Кто-то считал ее королевской фавориткой, кто-то был уверен, что Эдоард видит в ней дочь. Болтали многое, но сходились в одном. Лилиан Иртон была красива, умна, обаятельна, с ней было выгодно и полезно дружить. А враждовать?
Баронесса Ормт попыталась. Пока король болел, она принялась распространять сплетни о Лилиан Иртон. И после выздоровления короля вылетела со двора впереди своей сплетни.
Его величество однозначно дал понять, что сплетен за спиной не потерпит. Особенно неуважительных.
А вот и...
Джес склонился перед королями в низком поклоне. Эдоврд кивнул и подозвал его жестом.
- Развлекаешься?
- Пытался найти жену, но ее тут нет...
Эдоард окинул взглядом зал, подозвал церемониймейстера, спросил полушепотом. Чуть нахмурился.
- Действительно, твоя супруга была, но уехала домой. Буквально пару минут назад.
Видимо, пока я разговаривал с незнакомкой... обидно!
- Я надеюсь навестить ее завтра.
- Отнюдь.
- Ваше величество?
- Завтра ты будешь во дворце. Я приглашу Лилиан к себе. И извольте первую встречу провести в моем присутствии.
Джес принял обиженный вид.
- не доверяете?
- Нет, - спокойно отозвался король. - Ни тебе, ни ей. Чувства, страсти, обиды... разругаетесь вдрызг, а мне потом все это исправлять? Лучше пообщайтесь в моем присутствии.
Крыть было нечем. Джес поклонился и по знаку короля растворился в толпе.
Раз жены нет - хоть потанцевать.
***
В карете Лиля сжалась в клубочек и забилась в самый угол сиденья.
Поднимали голову воспоминания Лилиан-первой. И если кто-то назовет их приятными - плюньте гаду в нос!
Когда вы любите - и вас разлучают с любимым - у вас остается ощущение своей правоты. Вы ведь могли быть счастливы. Вы любили, вы могли... это просто судьба такая.
А вот когда вы-то любите, а на вас наплевать...
Именно это было у несчастной толстушки. Именно это...
Любовь.
Уж какая есть.
Глупая, безнадежная, истеричная.... Но - любовь. И прояви Джерисон чуть больше заботы, внимания, понимания, пришли хотя бы цветок, хотя бы что-то... До могилы толстушку довели не только покушения. Но еще и отсутствие любви.
Потеряв единственное, что привязывало ее к любимому человеку, она расхотела жить.
Сейчас Лиля рвалась на части.
Лилиан Иртон любила. Все еще... дрожала от одного звука его голоса. Мечтала о теплоте в синем взгляде.
А Лиля... Женщина всю жизнь исповедала принцип - не любишь - пошел вон! И вообще у нее Лешка был. Алешенька...
Вдох.
Выдох.
Спокойствие.
Куда там...
- Останови.... - выдохнула Лиля.
Фалион что было силы застучал в стену кареты. Лошади замедлили ход. И Лиля почти вывалилась на дорогу. Упала бы на колени, если бы Фалион не подхватил. И женщину начало выворачивать наизнанку.
Такая вот нервная реакция.
Ее рвало желчью. Жестоко и безжалостно. До сухих болезненных спазмов.
Александр был рядом. Поддерживал женщину под руки, вытирал пот со лба, потом постарался напоить водой... пару глотков Лиля таки сделала - и все пошло по новой.
Проошло не меньше часа, прежде чем она чуть-чуть пришла в себя. Фалион держал ее на руках и смотрел с искренним сочувствием.
- Лилиан... Лилечка...
Лиля уткнулась лицом в его плечо. И на миг закрыла глаза. Хотя бы секунду, хотя бы минуту - но ощущать себя защищенной. Хотя бы так...
- Все будет хорошо. Правда...
- Это из-за... него?
Лиля кивнула.
- Я убью его...
- Прекрати, Александр. Не надо, - Лиля впервые говорила так спокойно. - Это ничего не изменит...
- Ты будешь свободна.
- а король тебе не простит. Не надо.
- одно только слово...
Лиля молчала. Если мужчина способен на такое - приводить женщину в чувство, видеть несчастную, разваливающуюся на куски - и вот такое...
- Александр...
Фалион мягко отвел золотистые пряди с усталого лица.
- Ты всегда можешь на меня рассчитывать. Всегда.
Лиля вздохнула.
- Я хотела бы... ох, Александр...
Фалион помолчал минуту. А потом коснулся губами лба любимой женщины.
- ты знаешь.
Лиля сжала его руку.
- Поедем, Александр. Мне надо домой...
Фалион повиновался без единого слова. Они сидели в карете - и молчали. Но это молчание было выразительнее, чем сотня слов.
Я сделаю для тебя все...
Я не позволю тебе подвергать себя опасности.
Я сам решу.
Ради меня - не жертвуй собой. Даст Альдонай - все образуется.
Альдонай помогает тому, кто сам себе помогает...
Поздно ночью Лиля смотрела на спящую Миранду. Как всегда девочка забралась в ее кровать.
Как всегда, собаки улеглись в ногах, стянув на себя все одеяло.
Лиля вдохнула. Выдохнула. Сейчас она уже чуть успокоилась - и могла рассуждать здраво.
А теперь - логический анализ.
Ты до сих пор любишь мужа? Или это физиологическая реакция? Типа условного рефлекса?
Скорее второе. Уже легче.
Нужен ли тебе такой бабник в копилку?
Лиля прикусила губу.
Вот тут ответ однозначный.
Пока - нужен. Но на своих условиях. Согласится - отлично. Нет? Пусть проваливает к черту! Разведемся, найдем себе нового мужа... так, притормози?
Ты не в двадцать первом веке, где разводиться можно было хоть по шесть раз на неделе. Здесь тебя за это сожрут.
Или подавятся?
В любом случае, козырь у нее уже есть. Чтобы на балу, где присутствует твоя жена, начать клеить какую-то женщину - это надо вовсе совести не иметь.
Это первое.
Второе.
Она предупреждена. А значит подготовится к визиту по полной программе.
Держитесь, граф Иртон... а то снесет!
А Фалион?
А вот тут сложнее.
Он - любит. Иначе не было бы... такого.
А она его? Любит? Или это просто желание опереться на сильное плечо? Желание защиты? Стремление побыть слабой?
Если так - плохо. Она сильная, умная, но стоит ей стать слабой - и что будет дальше? Долго она такой не пробудет. Да и Фалион - любит он - или просто желает? Не знаю, ничего не знаю...
Да поможет мне Бог.
***
С утра Лиля решила не ехать в Тараль. Какая разница? Все равно все из рук валиться будет...
Оно и валилось. Шпилькой чуть в ухо не попала, пояс порвала... зато Мири была довольна и счастлива.
- Папа приехал!
Только ради девочки Лиля готова была мириться с графом Иртон. Любит она ведь отца. Любит...
А еще... Амир прав. Надо поговорить с Эдоардом - и составлять брачный договор. Если у них с супругом развернется война - нельзя, чтобы Мири была в ее центре. Нельзя никак.
Женщина оглядела себя в зеркале.
Отлично.
Зеленая юбка-брюки, зеленая блузка, белая отделка, простенькие украшения - браслет и кольцо обязательны, пара сережек - и довольно. Единственная роскошь - кружевные перчатки. А то ж...
Ногти грызть - та еще засада...
- Ваше сиятельство, к вам гонец от короля.
Гонец поклонился, преклонил колено и вручил свиток. Лиля сломала печать и пробежала глазами несколько строчек.
Явиться ко двору. Немедленно по вручении свитка.
Ну, раз немедленно - значит так и поеду.
А зачем?
А и так понятно. Граф приехал. И если его величество не проведет первую встречу под своим контролем - Лиля бы очень удивилась.
- Сейчас я прикажу седлать коня. Так быстрее.
Лиля кивнула слуге, который крутился в дверях - и тот умчался на конюшню. А женщина оправила на себе одежду - и развернулась к окну. Вдох. Выдох. Спокойнее, девочка, спокойнее... сердце колотится как бешеное... если тебя опять вывернет наизнанку - на господина графа, вы уж точно не договоритесь. Дыши ровнее. Спокойнее...
***
Маленькая кавалькада из шести человек - гонец, Лилиан, четверо охранников, вихрем пронеслись по дороге, разбрызгивая грязь. Лиля порадовалась, что сегодня выбрала темно-зеленый, почти черный цвет. Хоть и немного луж на дороге, а все-таки пятна будут. А на таком платье почти незаметно.
Лидарх почти стлался над дорогой - и женщина начала чуть успокаиваться.
Поговорим, никуда не денемся.
Возьми себя в руки.
Ты готовилась к этой встрече в того момента, как узнала, что супруг - есть.
За тобой сила.
В тебе заинтересован король. Вирмане. Ханганы. У тебя есть друзья, ты - центр небольшого, но очень важного мира. У тебя есть свое производство, если супруг захочет закрыть тебя где-нибудь в башне - он получит неплохой откат.
Тебя обожает Миранда, ценит и уважает Алисия...
Да, в семью лезть никто не будет.
А с другой стороны - так и в двадцать первом веке. Нельзя многое, но если очень нужно - то можно.
Надо так провести первый разговор, чтобы супруг не менял статус-кво. То есть с одной стороны - не показывать свою силу. Ибо любой мужчина - это пружина. Надавишь - отскочит в лоб. А вот если медленно, аккуратно и вежливо - можно добиться своего. А эта методика знакома любому хирургу. Очень осторожно, очень бережно... иначе операции и не проводятся. Никто пациента крест-накрест не полосует. Так что шансы на успех есть.
И еще...
Что легче? Дать или объяснить?
Вот честно - супружеских отношений с графом Иртоном не хотелось. И вообще никаких. Но договариваться-то надо?
Значит так.
Как писал один умный автор - я женщина трепетная, хрупкая, как хряпну - так и хрупнет. Нет, сначала-то будем вежливы и корректны. И вообще - она блондинка?
Вот блондинкой и будем! Главное, ресницами не забывать хлопать.
***
Джерисон удобно устроился в кресле, в королевском кабинете. Эдоард смотрел серьезно.
- Джес, я хочу, чтобы первый раз вы встретились при мне.
- И поговорили?
- Посмотрим на ваше поведение. Лилиан Иртон - милая женщина. И на рожон не полезет. А вот ты...
- Дядя, почему сразу - я?!
- Потому что. Знаю я тебя... ты вчера нашел жену?
- Нет. Даже не видел...
- Балбес...
- Дядя!
- с твоего рождения - дядя. Значит так. Считай - это мой приказ. Постарайся... наладить отношения с женой. Хотя бы ради дочери.
Джес уже начал закипать, но упоминание о Миранде подействовало, как ледяная вода на голову. А ведь действительно. Любит. И не простит, если Джерисон обидит обожаемую Лилиан. Никак не простит. Это граф уже понял.
Дочь он любил. И... сам с собой - ведь общение с Лилиан пошло ей на пользу. Настоящая маленькая принцесса. И не такая уж маленькая.
Да, ради дочери он согласен на многое...
- графиня Лилиан Элизабетта Мариэла Иртон...
Его величество кивнул Джерисону на угол кабинета. И распорядился:
- Проси.
***
Лилиан вошла в кабинет его величества. Присела в реверансе.
- Ваше величество.
- Рад вас видеть, Лилиан. Прошу.
- Я тоже рада, - Лилиан бросила быстрый взгляд из-под ресниц, обнаружила, что Эдоард улыбается - и расцвела в улыбке. - Как вы себя чувствуете?
- Вашими заботами. Да и Тахир от меня не отходит...
- я рада. Ваше величество, но вы помните, что надо соблюдать режим...
- Тахир мне про него твердит постоянно. Лилиан, я вас пригласил не просто так.
Лиля вскинула брови. Но промолчала.
- Ваш супруг вернулся.
- я рада, ваше величество.
Нет, если бы вчера Лиля с ним не столкнулась - она была бы в шоке. А сейчас - адреналин уже отгорел. Надпочечники - они тоже не железные - его в товарных дозах выбрасывать.
- и это все, что вы можете сказать?
Лиля сверкнула глазами.
- а это зависит от того, что скажет мой супруг, ваше величество.
- Джерисон...
Из угла кабинета воздвиглась темная тень.
***
Был ли Джерисон в шоке?
Ну, мягко говоря... ДА.
Он ожидал чего угодно. Но не этого. Не золотоволосой красавицы с королевской осанкой и легкой улыбкой на розовых губах.
Роскошное платье, дорогие украшения, плавная походка, уверенность, сквозящая в каждом слове, каждом жесте...
Первую минуту он даже и с места двинуться не мог.
Розовая корова?
Да если бы она ТАК раньше выглядела!
Какой Иртон?!
Таких женщин прячут с максимальной надежностью - в своей постели. И не выпускают оттуда. А то желающих много...
И становятся понятными пьяные откровения вирманина.
Действительно - роскошная фигура. Да, присутствует легкая полнота. Но не из тех, когда женщина кажется откормленной гусыней, нет. Скорее пышность форм, мягкость, плавность...
Еще бы он не был в восхищении!
И это - его жена?
Верилось с трудом.
Да увидь он такую красавицу при дворе - точно не успокоился бы. Хвостом бы за ней следовал, добивался бы... а тут?
Жена...
Лилиан, графиня Иртон...
И даже сейчас стоит, как королева.
А Лиля и правда полностью контролировала себя. Все, что случилось - было вчера. Сегодня же...
Присесть в легком реверансе - и подать руку, как учил Лонс.
- Надеюсь, граф, ваше путешествие было приятным?
- Э... да...
Лиля едва не фыркнула. Супермен, красавец - и...
Было у ее мамы любимое выражение 'как из-за угла пыльным мешком прибитый'. Вот сейчас так и было. Такое растерянно - изумленно-непонимающее выражение лица.
- Я рада видеть вас целым и практически невредимым. Надеюсь, Джейми оказался на высоте?
- Д...жейми?
- Джейми Мейтл. Он же барон Донтер. Тахир дин Дашшар учил нас обоих. И юноша отправился лекарем на корабле вирман...
- О да! Если бы не он...
Джес вспомнил, как Джейми чистил ему рану, ругаясь нехорошими словами на стрелка, как перевязывал, обрабатывал, менял повязки...
- Рана заживает без осложнений?
- Д... да...
- Вы уже видели Миранду? Она сегодня не во дворце, но ради приезда отца я освобожу ее от занятий...
Эдоард фыркнул, не побоявшись уронить свое королевское достоинство.
- Так, ваши сиятельства... Джес, бери жену - и отправляйтесь домой. У тебя в городе есть дом, там и поговорите.
- Слушаюсь, ваше величество, - машинально ответил Джес.
Лиля присела в реверансе. И шагнула к двери.
Джерисон, опомнившись, шагнул вслед за ней, поддержал под локоть... руку супруга не вырвала, но впечатление было... с тем же успехом он мог держать за руку деревянную куклу.
М-да...
По коридорам дворца они шли молча.
Джерисон пытался осознать перемену... еще бы! Оставляешь корову - получаешь королеву... может, в Иртоне воздух полезный? Ей-ей, на улице бы столкнулись - не узнал бы. Как себя с ней держать?
Неясно.
Она-то спокойна. Идет, чуть улыбается своим мыслям, отвечает на приветствия...
А что - ему?
Ругаться? Так вроде бы и не на что. Да и глупо что-то выяснять во дворце. Вот приедем домой - поговорим. А ведь и правда - красавица. И как себя держит...
Если бы Джерисон смог прочитать мысли своей супруги - он бы очень удивился.
Красавица вовсе не была спокойна. Наоборот. Сейчас в голове опять пытались бороться кусочки Лилиан-1 и Лили-2. Первая... ну что тут скажешь?
Несчастная любовь, законное изнасилование и доведение до самоубийства. Да, там и убийцы постарались, но причина-то вот! Топает рядом, словно так и надо!
И (между нами, девочками) Лилиан-1 понять можно. Красив, этого не отнять. Лицо из тех, что притягивают к себе взгляд. Это не Леонардо ди Каприо - но Лиля никогда не любила слащавых мальчиков. Ну их... на обертки к шоколаду!
Это - мужик. Есть в нем что-то такое... да и фигура на уровне. До Эрика не дотягивает, но мышцы вполне себе на уровне, так, навскидку - килограмм 100 - 110 в благородном графе было. Не хлюпик.
И можно понять девчонку. В такого влюбишься.
Это с одной стороны.
С другой же...
Наблюдаем у благородного графа прискорбное неумение разбираться в людях - иная хозяйка на кухне столько тараканов не разведет, сколько граф недоброжелателей развел.
Нежелание обрезать свои капризы.
Эгоизм и самоуверенность в обострении. И наплевательское отношение к женщинам.
Главное достоинство - он любит Миранду. Или - девочка его любит. Остальное - сплошные недостатки. Ну ладно. Еще пара - смазливая внешность и графский титул. Интересно, а вариант раздельного проживания у них тут - как?
Однозначно.
Только при паре детей...
Лиля загрустила окончательно. Нет, внешне она была невозмутима, она улыбалась и кивала знакомым, но внутри...
Хоть убивайте - графа ей НЕ ХОТЕЛОСЬ! Аллергия у нее на мужскую самоуверенность и эгоизм. Почесуха, крапивница и отек Квинке. Но как сделать так, чтобы граф сам отвязался? Или хотя бы соблюдал нейтралитет?
Как-никак, сейчас с ней ведут дела из-за ее титула. Даже если она разведется - статус уже не тот, для бизнеса вредно... Но и пускать супруга в свои дела?
Перетопчется... Жаба не подпишет!
Лиля нарушила молчание лишь на выходе.
- я прибыла сюда верхом. Вы в карете?
- нет. Но я полагаю, конь для меня найдется.
- Я попрошу одного из своих телохранителей...
- телохранителей?
- после покушений, мои люди не отпускают меня одну. Никуда.
Сказано было так просто, что стало ясно - это не пафос. Женщина абсолютно искренна.
- в королевской конюшне для меня конь всегда найдется.
- Тогда мы подождем вас на выезде, - Лилиан развернулась на каблуке.
Ее действительно ждали. Несколько вирман, один из них держал под уздцы роскошного аварца... эту породу Джес мог отличить сразу. Чистокровный, стоящий бешеных денег...
- Это - ваш?
- Знакомьтесь. Лидарх.
Конь, услышав свое имя, горделиво изогнул шею. Лиля потрепала его по роскошной гриве.
- правда, красавец?
Джерисон кивнул.
- Он великолепен.
Правда, смотрел мужчина больше не на коня, а на женщину.
Лилиан легко взлетела в седло.
- Мы ждем вас...
Прождать пришлось минут десять, прежде чем слуга привел Джерисону оседланного коня. Да и взлететь так же лихо в седло граф не смог. Рука пока еще мешала.
Процессия выехала за ворота...
***
Родной дом встретил Джерисона тишиной и запахом пыли. А еще - поклонами дворецкого.
- Подай нам с госпожой графиней вина в библиотеку, - распорядился граф.
- Ваше сиятельство, - поклонился дворецкий.
Лиля чуть слышно фыркнула.
- по-моему он меня не узнал.
- я бы тоже не узнал, - честно признался Джерисон.
Нет, если бы Лиля проявила хоть каплю агрессии, хоть малейшее желание поиздеваться, да хоть легкий намек - он бы взвился. Но Лиля обращалась с ним осторожно, как с гранатой с выдернутой чекой. А сам граф пока еще не отошел от потрясения.
Увы...
Красивым женщинам мужчины прощают и легче и больше, чем некрасивым. То, что не простилось бы 'розовой корове' - легко было забыто при взгляде на очаровательную даму в темно-зеленом.
Иными словами - обе договаривающиеся стороны старались не нарушить равновесие. И пока им это удавалось.
Лилиан огляделась в библиотеке, уселась в кресло и посмотрела на супруга, предоставляя тому право первого слова.
Джерисон занял позицию в кресле напротив.
- Дорогая супруга...
От порога донесся звяк и грохот.
Дворецкий в полном шоке смотрел на очаровательную женщину. И кажется, не мог поверить, что ЭТО - Лилиан Иртон.
- Ты что - одурел?! - рявкнул Джерисон. - Живо все убрать! Шевелись, каналья!
Он бы ругался и дальше, не увидь в зеленых глазах смешливые искорки. И запнулся.
Лилиан поманила его пальцем, прося придвинуться поближе.
- Насколько же я изменилась... удивительно, что вы меня узнали...
Джерисон, не будь дурак, тут же нашелся с ответом.
- Вас я узнал бы даже в полной темноте.
Ага, не иначе - на ощупь. Уже НЕ узнал. И вообще...
Но иронизировала Лиля исключительно про себя. Вот такая грань. Лезвие бритвы.
Нельзя дать себя подмять. Но и давить не стоит.
А что делать? А вести переговоры. Все равно человек века 21-го... нет, мы не умнее. И не лучше. Но преимущество наше в том, что мы быстрее обрабатываем информацию и привыкли к ее громадному количеству. Отсюда и чудовищная для человека средних веков работоспособность. И активность - для нас-то все в норме. Хотя лень - она всегда лень.
- Вашего дворецкого удар не хватит?
- Выживет, - буркнул Джерисон. - Нашего дворецкого...
- Хорошо. Нашего. Хотя я здесь себя дома не чувствую...
- Вы здесь были так недолго...
- Полагаю, меня бы с таким же успехом и здесь бы отравили, - Лиля вздохнула. - И даже сочувствую вам. Я себя почти не помню - тогда. Все затмевал какой-то туман... даже страшно иногда становилось. А если я из него выплывала - тут же хотелось вернуться обратно.
Не будем давить. Но виноват - ты! Каз-зел!
- Моя вина, что вас травили...
А подтекстом: 'разумеется, ты меня простишь, дорогая... женщины на меня дольше двух минут не сердятся...'.
- Вы не Альдонай, чтобы все предусмотреть.
- Но я должен был о вас позаботиться...
Рука Джерисона легла на ладонь Лилиан.
Женщина высвободила пальцы и поправила непослушный локон. Не отталкивание, нет. Но и сокращать дистанцию не дам.
- Так был составлен контракт. Да. Но теперь поздно об этом говорить.
- и почему же?
- потому что прошлое - прошло. Вы живы, я жива, мы более-менее здоровы - говорю именно так. У вас ранена рука. Я страдаю от последствий выкидыша.
- Что-то серьезное?
- по словам докторусов, мне нельзя иметь детей еще пару лет, - Лиля пожала плечами. - Иначе я могу погибнуть вместе с ребенком.
Джерисон активно изобразил сочувствие.
- Что ж, пара лет - это немного...
Лиля пожала плечами. Немного? Для тебя это будет до-олго... блин, что ж я леди Вельс заложила?
Надо было разводиться, женить тебя на ней - тебе бы и корова раем показалась...
- Осталось определиться с нашими отношениями.
- Что с ними не так? Вы - моя жена, перед Альдонаем и людьми...
Вот пусть Альдонай тебе супружеский долг и исполняет. Перед людьми...
- У нас есть дочь. И скоро придется решать, за кого ее выдавать замуж. А что до наших отношений... а как вы их видите?
Судя по масляному взгляну, направленному на ее грудь - однозначно. И Лиля не сильно ошиблась. В мозгу благородного графа сотым шрифтом было прописано 'ВСЕ БАБЫ - ТЕЛКИ'. Со всеми вытекающими. А раз телки - их надо иметь. Но не слушать.
- я буду вам плохой женой. Мне нельзя пока иметь детей. - Дойдет это до тебя - или нет?
- Это неважно. Рано или поздно докторусы разрешат рожать, - отмахнулся Джерисон.
- А до тех пор вы будете собирать любовниц?
Вот теперь вопрос был поставлен резко и жестко.
Зеленые глаза сверкнули яростными искрами.
- не буду, - спокойно отозвался граф. - Незачем. Рядом с вами все остальные женщины кажутся страшными...
- А леди Вельс с этим согласилась бы? Она несколько раз покушалась на мою жизнь.
Лилиан встала из кресла и заходила по комнате.
- я не виню вас за то, что было. Давайте признаем честно. Я нервничала перед свадьбой, я была сама на себя не похожа - в начале. А потом... потом все как-то закружилось. И вряд ли можно было посчитать привлекательной женщину, от которой оставалось только тело. Разум же... какой в дурмане разум? Но это было тогда. А что сейчас? Надо мной будут смеяться? Показывать пальцами - вот, это графиня, это граф, а это - его любовница?
- Успокойтесь, - Джерисон чуть ли не насильно усадил женщину в кресло. - Раз уж вы сами все понимаете... а сейчас - зачем мне любовница с такой красавицей дома?
Лиля насмешливо прищурилась.
- а красавица должна вытереть хрустальную слезинку и упасть к вам в объятия?
Ирония, звучащая в мелодичном голосе, даже удивила Джерисона. Нет, а что не так? Они женаты, он привлекателен, она привлекательна... ну и что время терять?
- Почему бы и нет?
- А почему - да?
- Потому что вы, госпожа - моя жена.
- а вы об этом помнили, когда крутили любовь с другими женщинами?
В голосе Лили звучала такая обида, что Джерисон невольно усмехнулся про себя.
Женщины, все они женщины...
Готовы простить что угодно, кроме других баб.
- Других больше не будет.
Джерисон даже не сомневался в силе своего обаяния. А Лиля, начиная просекать характер своего супруга, даже и не думала давить. Она - страдала.
Она уже поняла, что малейшая попытка давления приведет к установлению отношений а-ля каменный век. Дубинкой по башке - и в кровать.
Туда не хотелось. Во всяком случае - пока.
Привлекателен все-таки, г...граф! Этого у него не отнять. Ну и что? Все равно еще побегаешь за своей же женой.
Любовь?
Господи, да о чем вы?
Если ее сейчас признает и Джерисон Иртон - все. Она прошла. Подозрений на ее счет не будет.
А вот если нет... а если графа бортануть - он точно поднимет волну... начнутся неприятные вопросы, подозрения, упреки...
Лиля отлично понимала, что сейчас она держится за счет своей пользы. И точка.
Король ее терпит потому, что она его лечит. Это первое.
И потому, что из ее мастеров со временем вырастет неплохой противовес гильдиям. И они это тоже постепенно осознают. Это раньше у Эдоарда не было альтернативы. А сейчас, когда он получил возможность подмять гильдии - чтобы он ей не воспользовался?
Да он ради такого и Мальдонаю потерпит. Не то, что Лилиан Иртон.
Но лишних подозрений плодить не след. А потому - очень осторожно.
- А сколько их было? Да при дворе мне каждая вторая вслед усмехается...
- Забудьте о них...
- Разве это легко?
Примерно такой содержательный разговор продолжался минут двадцать. Потом супруги таки сошлись на том, что надо, надо появляться при дворе почаще. И - вместе. Чтобы всем заткнуть рты.
Джерисон клятвенно обещал не волочиться за посторонними дамами. Лиля смотрела с недоверием, но разыгрывала нечто вроде Татьяны Лариной. 'Онегин, я тогда моложе, я лучше, кажется была, я вас любила...'.
Признание в любви тоже прозвучало. И красочное описание Лилиных страданий, когда она пришла в себя. Ребенок потерян, замок развален, муж пошел по бабам... а я ведь любила, я страдала, как вы могли причинить мне такую боль?
И слезы, слезы ручьем.
Мужчины, не верьте в женские слезы. Если они не луковые, конечно. Любая женщина может плакать по заказу. Или это - переодетый мужчина.
И Джерисон расслабился.
Все укладывалось в схему. Слабая женщина, хрупкое создание, нервы, ревность... производство?
И что?
Ну не мог, никак не мог благородный граф воспринимать женщину всерьез - как реального хозяина.
Замок?
Все было в развалинах, но сначала я крутилась, как могла,, а потом отец прислал доверенного...
Производство?
Папа помог. Прислал своих людей... Тарис Брок, его доверенный...
Докторусы?
Случайность, если бы они были раньше, наш ребенок остался бы жив... оооо, наш несчастный ребенок, простите ли вы меня когда-нибудь за него? Если бы докторус Крейби не опаивал меня, какое горе...
Вирмане?
Отец помогал им с кораблями, и когда узнал... граф, я не могла даже надеяться, вы были так заняты, ваши солдаты оказались неоценимой помощью...
Ханганы?
Чистая случайность. Я искала лучшего докторуса, чтобы больше никогда...
Лиля внимательно приглядывалась к Джерисону. Граф не считал нужным скрывать свои эмоции, поэтому легко было угадать, что и как говорить.
Нет, если бы он ждал подвоха, если бы относился всерьез к женщинам, если бы...
Как проще всего убедить человека в своей безобидности?
Говори ему то, что он желает услышать.
Лиля просто перебросила все стрелки на своего отца. Тому было ни жарко, ни холодно. А Джерисон убедился, что любовника у его супруги нет - и успокоился.
Отец - это другое. Август имеет полное право помогать дочери. А если еще и по просьбе зятя, мол, муж уехал, за ней надо приглядеть...
Изощренное коварство Лилиан просто не пришло ему в голову. И осуждать за это мужчину даже не стоило. Каждый представитель сильного пола (те, кто не согласен - просто еще не попадали в такую ситуацию) свято уверен, что женщина - это нежное трепетное существо.
И объяснить, что нежное существо может одним взглядом коня остановить, и вообще... Встает трепетное существо в пять утра, готовит завтрак,, кормит-собирает супруга, кормит-собирает детей, отводит их в школу, мчится на работу, там, в перерыве еще успевает в магазин, после работы мчится домой, там опять по кругу: ужин - супруг - дети - тетради - свекровь - супруг... а еще постирать, убрать, приготовить, помыть-почистить... Выходные? А родителей - свекровей - огороды учитываете?
И сколько там нежности останется?
Да приличная лошадь, двигаясь по такому графику давно загнулась бы. А женщины - бегают из года в год.
Лиля всхлипывала, показывая свою слабость. Говорила о своем разбитом сердце. Джерисон успокаивал ее. Хотя пока и не давил. Любую женщину можно уложить в постель. Но спешить с этим не стоит.
Чего уж там - сейчас перед ним незнакомка. Эту Лилиан - он просто не знает.
А знал бы...
Джерисон сейчас задавал себе вопрос - если бы на свадьбе он увидел - эту женщину, как бы он поступил?
Уж точно не стал бы напиваться. И не отослал бы ее...
Джес был сердит. И на жену, и на себя.... только вот Лилиан вела себя так, что напуститься на нее было просто не за что. Упреки?
Да. Но со слезами. И без злости, без истеричности. Не так: 'сволочь, негодяй, мерзавец!!!'. Нет.
'Мне было так плохо, я хотела умереть, вы все не писали и не писали...'
Близкие по сути, но очень разные по формулировке претензии.
Лилиан балансировала на очень тонкой грани. Передавишь - взрыв. Недодавишь - придется покоряться и прогибаться. И каждый шаг почти вслепую, каждое движение как на льду... страшно. А выхода нету...
Джес пару раз попытался распустить руки - приобнять, погладить по плечику... с-скотина, но Лиля удачно опрокинула на него бокал с вином. Все равно пить эту гадость она не собиралась.
Ладно, не гадость. Но - трезвость наше все!
И хорошо, что она успела перемигнуться по дороге с вирманами. Олаф (умничка, расцелую!!!) выждал законный час (плюс-минус десять минут) - и заскребся в дверь
- Ваше сиятельство, вы к альдону сегодня хотели... Он ждать будет.
Джерисон сверкнул глазами на вирманина, но тому - хоть усверкайся, все было, как слону бананы. И женщина схватилась за голову.
- Ой, Альдонай! Меня же ждать будут... Ваше сиятельство, дорогой супруг, мне надо бежать...
- я могу составить вам компанию?
Отказа граф не ожидал. Его и не последовало.
- разумеется. Не сомневаюсь, что альдон Роман будет счастлив видеть вас... он мне намекал уже на нашу семейную жизнь...
Лиля спешно вытащила из сумочки зеркало, погляделась, вытерла слезы, высморкалась - сейчас ветерком продует... хоть она и блондинка, но удачная. Есть те, которым плакать никак нельзя. С тонкой кожей... а у нее шкурка удачная. Через двадцать минут и следа не останется.
Или это экология такая? А, неважно...
После упоминания о семейных ценностях, супруг явно передумал. И Лиля удрала. Разумеется, пообещав вернуться домой вечером. А где мой дом?
Пока - в поместье у Алисии Иртон. А что имел в виду граф? Вот что хочет, то пускай и имеет...
К альдону Лиля действительно сегодня собиралась. Но только после обеда. А сейчас... раз уж она в столице, а не в пригороде...
- поедем на стройку?
Олаф кивнул.
- Ваше сиятельство...
Лиля смотрела грустно.
- Ты о графе? Не бойтесь ничего. Официально - вы люди моего отца. И все остальное завязано именно на него. Что бы граф ни попытался сделать со мной - вас это не коснется.
- Так ведь я не о том... разрешите?
- Давно разрешила.
- Не годен он вам! Бабник...
- Сама знаю, - вздохнула Лиля. Вот честно - если раньше она думала сохранять ли статус-кво ради Миранды, то сейчас решила разводиться - и однозначно! Почему?
Граф Иртон был хорош.
Красив собой, статен, неглуп. Но!
Одно проклятое 'но'! Лиля обязана была иметь семью. Крепкую и хорошую. То есть в ее понимании - семья была сделкой. Она - любовь, заботу, детей, репутацию. Муж - то же самое. Ну ладно, детей может не рожать, пусть просто делает. А что будет с графом Иртоном?
А проблемы.
Но! То самое - НО! Однозначно. Самолюбив, горд, эгоистичен, ходок по бабам. Вопрос - можно ли перевоспитать человека, наделенного такими 'достоинствами'. Ответ - не фига и пытаться. Это то же, что алкоголика кодировать. Рано или поздно, так или иначе - он сорвется. Исключения тут подтверждают правило. А если кто-то сейчас заговорит о великой любви...
Вот заговорите мне только! Лиля сверкнула глазами куда-то в пространство.
У Джерисона Иртона есть уже одна любовь. Зато всей жизни.
Он любит себя.
Амалию (земля ей пухом), Миранду - чуть меньше. Дальше по списку - Эдоард, Рик, кто там еще... а, кто бы ни был - неважно! Она в этот список все равно не попадает. Она - просто приложение. Сначала к верфям, потом к выгодному бизнесу... но любви между ними не вспыхнуло. И вряд ли появится. Лиля вспомнила уже почти призрачное.
Аля Скороленок, тогда еще шестнадцатилетняя. Лёшка Сатин. Призывник на пару лет старше ее. Это потом он уже учился, все потом...
А тогда - двое ребят, которые катятся с горки на санках. И смеются. Весело смеются. У него увольнительная, у нее выходной и каникулы - они просто счастливы. Сосны раскачиваются над головами, вздымается серебристым одеялом снег, сияют глаза... санки замедляют ход и они смотрят друг на друга. Просто смотрят. И - светятся.
Это сияние любви описывается в романах, пьесах, кинофильмах... но в жизни... в жизни это - иначе.
Ты просто смотришь на человека и понимаешь, что он - твое солнышко. И никак иначе.
Вот с Лешкой так было. С Джерисоном же... не верю! Скулили в глубине осколочки Лилиан-1. Скулили и стонали. Но Лиля безжалостно затаптывала их в прах. Не фиг! Ибо - на фиг!
Итак. Любить ее Джерисон не будет. Значит - рано или поздно пойдет налево. Такой человек. И ничем ты его, девочка, не удержишь. А значит - рога. Смешки за спиной - это раз. Болячки - это два. Антибиотиков тут нет, а вот сифилис есть. Надо?
Перебьемся. Дети?
Ну хорошо. Дети от него будут неплохие. Но их еще воспитывать надо. Или нарожал - и с глаз долой? Результат воспитания Джерисона она видела. Миранду едва успели спасти от превращения в Лилю-1. А родных детей? Дадут ей их воспитать нормально? Или...
Могут и не дать. С его-то самомнением...
Дела Лиля бросать не собиралась. То есть супруг так или иначе оказывается на вторых ролях рядом с женой. Нет, кто поумнее примет это спокойно. Ты - бизнес-леди, я же... Лиля знала такую семью. Она бизнесмен, он полковник, собирался стать генералом со временем - такой рабочий тандем. Мужик принял, что жена - талантливый экономист и даже гордился этим. Да, она сильная, она умная женщина - завидуйте! Вам такой не досталось! Джерисон такого не потянет.
Он ее не любит, не уважает, а ценить будет... а будет ли?
Собственно, сохраняя статус-кво, что мы имеем?
Миранду.
Титул.
Активизированный геморрой с супругом.
Бросаясь альдону в ноги с воплями о неверности супруга, что мы получаем?
Титул его величество обещал. Хотя тут вилами по воде. Значит - надо будет сразу искать нового супруга. Из 'угодных короне'. Но тут король подберет. О каком-то выборе по любви речи не идет. Потолок - два-три кандидата, чтобы создать видимость выбора. Это мы переживем? И даже пережуем. Собственно, брак по расчету Лилю бы вполне устроил и с Джерисоном. Но вот беда.
Граф ее доводов не примет.
Она - баба Т.е. телка по определению. Вы бы стали беседовать с хомячком о его вкусах, оборудуя аквариум? О, нет. Все устраивается так, как нравится человеку. А хомячок... сдохнет - нового купим. Значит, рано или поздно граф начнет закручивать винтики. Потом пойдет налево. А она лишится репутации, ибо кучу времени будет тратить на скандалы. И вообще - как ты дела ведешь, если со своим мужем договориться не можешь?
Не-ет, такой номер не пойдет.
Развод?
Лиля покусала ноготь, прямо через перчатку.
Дадим Джерисону месяц. В течение, которого она будет вести свою нормальную жизнь.
Если он проявит себя, как умный человек - отлично. Если начнет давить ей на психику - разрулим ситуацию жестко. Кстати, надо бы начать подготовку уже сейчас. Найти милую даму, которая за энную сумму, полученную от постороннего лица, согласится получить удовольствие. Ну и раскрутить графа на пару побрякушек... что, думаете, таких нету? Ну-ну...
Вопрос в другом. Давать или не давать?
С одной стороны - лучше бы не. Мало ли чего товарищ нахватался по командировкам.
С другой стороны - мало ли что и где случится?
Возьмем противозачаточное у Джейми. Пока она замужем - это нормально. Она тоже не монашка. И секс - такая же потребность организма. В данном случае, ибо о любви речь не идет. А вот для восстановления гормонального баланса - надо бы хоть пару раз... Вот уж что другое, но отказывать мужу в его законных супружеских правах Лиля не собиралась. Хотя и бросаться на шею с воплем 'Милый, я тебя хочу' - тоже. Что выйдет, то и выйдет.
А получив искомое - он может успокоиться и начать жить, как привык. Появится возможность провести 'краш-тест' пораньше.
Сегодня мужа гоним?
Посмотрим. Может, и гнать не придется. Иди сюда, супруг, я на все согласная...
Лиля вдруг ехидно усмехнулась.
Если он сможет безболезненно выставить из ее спальни Миранду, двух собак и мангуст. Ладно. За последних она ему даже спасибо скажет. А то мангуст-мальчик, Таш, повадился спать у нее на голове. А видеть, открывая глаза, мангустовую филейную часть с прилегающими органами... Кому-то нравится?
Я поделюсь!
***
Центр красоты строился активно и реактивно. Уже сейчас были готовы стены, собирались делать крышу... Лиля осталась довольна.
Скоро, уже скоро, в этом году он распахнет свои двери. Скорее бы...
Торес Герейн отчитывался перед хозяйкой, и видел - довольна.
Вместе еще раз распланировали.
Летний зал - с верандой. Зимний зал - с большими окнами и здоровущими каминами.
Десять примерочных. Больше - не нужно. Семь - на первом этаже, три - вип, на втором. Помещения для персонала, кладовые, мастерские...
По всему видно - места хватало впритык.
- А если нам еще земли докупить? Ваше сиятельство?
Лиля мысленно пересчитала наличность. Эввиры за дело взялись рьяно и процент капал. Девушки активно плели кружево. А уж что до зеркал и стеклянной посуды....
- а, покупай! Потом она тут золотая будет.
Герейн радостно потер руки.
- Так может, тут и сад завести...
- Там посмотрим.
Хотя идея с парком Лиле понравилась. Там можно игровую для детей устроить, что зимнюю, что летнюю. Можно - дорожки. Кусты фигурно подстричь. Ну и кучу всего... те же качели - не изобретение.
Центр моды Мариэль.
Звучит!
***
Альдон Роман листал свежеотпечатанное 'Слово Альдоная'. Пока - десяток страниц, единственный экземпляр. Пока...
Но навстречу Лилиан встал. И даже соизволил чуть наклонить голову.
Лиля тут же отвесила поклон, опустилась на колено, сотворила все полагающиеся знаки...
- пресветлый...
- Встань, дитя Альдоная...
Вот чем Лиле откровенно нравились местные священники - они никогда не обращались 'дитя мое'. Четко - 'дитя Альдоная'. Ибо все мы - дети его. А то как-то бездарно звучит обращение 'дитя мое' от попа, которому так и хочется ударение на второй слог сделать. Не-ет, тут нет 'раба божьего'. Тут есть 'дитя Альдоная'. Большая разница?
Принципиальная.
Лиля послушно поднялась, села в кресло и даже выпила немного черничного отвара - альдон ей спиртного не предлагал, уже усвоил...
- я слышал, вернулся твой супруг?
- да, пресветлый.
- полагаю, ты встретила его радостно, как и полагает?
Подтекст читался откровенно. Встретить-то ты его встретила. А потом?
Лиля опустила ресницы.
- Джерисон Иртон - мой муж.
- и вы, разумеется, будете счастливы. Я буду молиться за то, чтобы у вас все сложилось хорошо.
У вас было так выделено голосом, что Лиля чуть не улыбнулась.
Ну да.
Джерисон альдону никуда не уперся. А вот Лиля - важна. Ибо бумага и технология печати. А потом вдруг и чего еще?
До идеи гравюр тут еще не дошли. А она ведь кое-что помнит... Но это пока придержим в рукаве.
Хорошо уже то, что она может обратиться за помощью к церкви. Монастырь - не лучшее место. Но все-таки... смотря как его оборудовать. Иные ученые монахами и были. А иные монастыри - борделями.
- Да услышит вас Альдонай...
Альдон кивнул - и плавно перешел к тому, что его интересовало. А именно - к бумаге и ее производству.
Крапива, конопля, другие волокнистые растения - что-то было куплено, что-то засеяно, оставалось устроить цеха и оборудование. Часть уже была готова в Тарале.
Определились с составом чернил. Лиля с ними чуток помучилась, но теперь они не расплывались при малейшем попадании воды. Вообще-то это уже до нее сделали, но чернила были грубые и нехорошие. А вот если процедить, добавить чуть спирта...
Маленькие такие хитрости. Но ведь полезные?
Бумага, чернила, рабочие - не графиня ж будет этим заниматься, а стало быть надобны грамотные люди - кто?
Лучше всего - монахи. Они и неглупы, и образованы - в отличие от части местного дворянства. Альдон, когда с ним об этом заговорили, даже нос кверху задрал. Да и было отчего. Хвалила Лиля монахов так, словно собиралась по весу золота продавать.
Ну а если монастыри и правда являлись центрами культурной жизни?
Так что были выбраны герои-первопечатники, сейчас они тренировались с уже имеющимися литерами, но вскоре их ждал новый набор. И даже был согласован уже первый список изданий.
В котором наряду со 'Словом Альдоная', житиями святых, королевскими указами и 'Книгой семейств' (местный аналог с генеалогическими древами и подробной росписью - кто, кому, кем и когда приходился) стояли две скромные строчки.
Букварь.
Арифметика.
И вот за них Лиля стояла насмерть. Так и так, чтобы дети хоть что-то знали, учить их письму и счету. А потом уж они и сами учиться начнут.
Так что альдон подумал, понял, что эти книги будут полезны - и согласился. А его величество и спорить не собирался.
Зачем?
Результат все равно будет - его.
***
Вечером Джерисон, граф Иртон ждал домой жену.
Ради такого случая граф изволил побриться, протерся тряпкой, смоченной в розовой воде, надушился, надел красивый костюмчик - и даже разложил подарки. Пару из них отложив в спальне.
Увы...
Графиня не пришла.
Ни днем, ни вечером.
Терпения высокородного графа хватило часов до восьми - и мужчина, вспомнив, что его жена живет у его матери - рванул в поместье верхами.
Как на грех, зарядил противный и мелкий моросный дождичек, так что к поместью граф доехал изрядно подмоченным. И первым делом попал в руки вирманам. Которые тут же и взяли его в оборот на предмет злоумышлений в адрес графини. А то ездят тут всякие, а потом в графиню стрелы из-за кустов летают...
Нет, Джерисон с удовольствием натравил бы на них слуг, или сам ввязался в драку. Но когда тебе навстречу выезжают два бугая и скромно так предупреждают, что у них тут в засаде еще двое с луками...
Ну, ввяжешься в драку. А тебя стрелами утыкают.
Их-то потом казнят. А тебя - воскресят?
Ой ли...
Такими чудесами только Альдонай занимается.
Но долго его вирмане не промурыжили. Расспросили подробно - и даже проводили до дома. Где навстречу ему вышел Эрик.
- Ваше сиятельство? Рад вас видеть...
- Эрик...
Граф без особых терзаний пожал руку вирманина - и огляделся.
М-да.
Заброшенное ранее поместье матери преобразилось.
Все вымыто, вычищено, коврики постелены...
- Эрик! Кто там?
В холл выбежала типичная эввирка средних лет.
- Его сиятельство, Лория.
- Охти! Неужели муж графинюшки? - всплеснула руками Лория. И видимо, углядев подтверждение в глазах вирманина, перешла к делу.
- Ваше сиятельство, мы рады вас видеть, а графиня скоро вернется. А пока не угодно ли вам горячую ванну? А я пока вашу одежду просушу, горячего вина подам... ведь заболеете по дождю-то скакать!
- Откуда вернется? - уловил главное его сиятельство.
- так от альдона же! Она всегда гонцов присылает, а то и голубей, мало ли что. Мы за ужин обычно без нее не садимся, но если уж она задерживается...
- Ужин?
- да, ваше сиятельство. Соизволите попробовать? Пойдемте, я вас в графинюшкины покои провожу....
Видимо, Лория владела какими-то основами цыганского гипноза. Потому что Джес безропотно проследовал за ней - и спустя полчаса обнаружил себя сидящим в горячей ванне с ароматическими маслами.
Две служанки - полная противоположность королевским, помогли ему вымыться, причем одну он, кажется, узнал. Еще из Иртона...
Или нет?
Кто будет запоминать лица слуг...
- Это кто же такое оборудовал?
- Госпожа графиня. Она каждый вечер, почитай, мыться изволит.
Джес присвистнул.
Нет, ну откуда что берется? Ей-ей, если бы это точно не была - Лилиан, он бы подумал, что ее заменили еще в Иртоне.
Мужчине сменили повязку, причем вполне профессионально, явился тот же Джейми, поворчал, мол, руку напрягаешь не по делу, шов мог разойтись, а уж мочить рану и вовсе не следовало - но это все сошло ему с рук. Парень уже заставил себя уважать - еще на вирманском корабле, когда по локоть в крови перевязывал раненных. Пусть его ворчит. Докторусы - они все нахальные.
После ванны Джес почувствовал себя довольным - и голодным. И тут же появилась Лория с большим подносом.
Еда была вкусной, но опять сильно удивила мужчину. Никаких изысков. Здоровущий кусок мяса - как оказалось мясного рулета, картошка, взбитая со сливками, тушеные овощи, большой пирог с ягодами на сладкое - и кувшины. Две штуки. С вином и с чем-то кисловатым, но ужасно вкусным.
Посуда... из цветного стекла.
Столовые приборы, ничуть не хуже тех, что прикупили они. А то как бы и не получше. Белые салфетки...
Лория, сноровисто облачившая графа в теплый домашний халат, захлопотала рядом, предлагая то одно, то другое...
Джерисон пробовал, расспрашивал, узнал, что сама графиня ужинать теперь уже не будет, попросит разве что кваса подать... и не заметил, как задремал.
Лория подхватила кубок, едва не выпавший из руки - и кивнула стоявшим за дверью вирманам.
Мол, переносим.
Джеса честь честью подхватили под руки, оттащили в гостевую комнату, уложили на кровать и даже укрыли одеялом. О чем и доложили Лилиан, прибывшей через полтора часа.
Лиля, усталая, как собака, хлопнула кваса и распорядилась - если супруг спит, то и пусть спит. Лория, подай мне кваса холодненького в спальню. Миранда с ним виделась?
Нет?
Почему?
Ах, была на занятиях, а когда граф приехал, девочке никто об этом не сообщил... ну и ладненько. Сдался нам тот граф три раза...
Лория, а между нами, по секрету, с чего бы граф заснул?
Судя по хитрым глазам женщины - со снотворного. Но признаваться она не собиралась. Лиля фыркнула - и отправилась сначала в ванную, а потом спать. Миранда уже сопела на кровати в две дырочки, собаки посапывали внизу, медленно передвигаясь к кровати - точно к полуночи опять на кровать заберутся, морды. И уже самым краем сознания Лиля уловила что-то теплое, устраивавшееся у нее на голове.
Опять с утра мангустов гонять...
***
Знал бы граф Иртон о фильме 'Неуловимые мстители'...
Собственно, супругу он поймать просто не смог.
Та встала с рассветом, отправилась на службу, потом побеседовала с пастером, который потихоньку готовился принять чин патера, подурачилась с Мирандой - и удрала в Тараль.
Джерисон же проснулся намного позже. И от дивного ощущения.
Благородному графу приснилось, что на него уронили дерево. Пришлось начать его спихивать, дерево цапнуло его за руку (не больно) и сказало 'аррр'.
После такого хочешь - не хочешь, глаза открывать пришлось.
И Джерисон обнаружил себя в кровати в компании двух здоровущих собак. Обе они улеглись, положили на него и морды, и передние лапы - и слезать определенно не собирались. Наоборот - смотрели с явным укором. 'Мужик, ты чего, хорошо ж лежим...'
Пришлось спихивать уж вовсе некультурно.
И звонить в колокольчик, который обнаружился возле кровати. Прилетели служанки и получили вопрос - что это за зверье в кровати благородного господина?
Увы... зверье оказалось личными сторожевыми ее сиятельства Лилина Иртон и ее сиятельства виконтессы Иртон. Две здоровущих зверюги, по имени Нанук и Ляля, гуляли по дому. А спать с людьми они привыкли. Госпожа графиня их в спальню обязательно запускает, после того, как на нее убийца покушался...
Зверюг выгнали, притащили таз для умывания, одежду благородного графа, поинтересовались, изволит ли он завтракать в комнате, или для него накрыть в столовой, получили ответ, что спустится - и принялись помогать одеваться.
Между делом Джерисон попытался узнать где жена - и услышал, что супруга его, благочестиво помолившись, отбыла по делам. В замок Тараль.
Вернется?
Да, наверное, к вечеру...
Джерисон быстро оделся, позавтракал - и принялся собираться в Тараль. Но остановился на дворе, как мешком ударенный.
Несколько десятков детей (их было около двадцати, но Джерисону и это показалось много) играли в странную игру.
Нарисованный круг, кинжалы, которые они бросают себе под ноги, потом проводят полосы по кругу... и среди них - Миранда!
Веселая, довольная, в чем-то темном, с весьма серьезным кинжалом...
- Миранда!
Дочь заметила отца, помахала рукой:
- Пап, я сейчас! Только выиграю!
После нескольких бросков она пожала руку мальчишке, который находился с ней в круге и подбежала к Джерисону.
Граф подхватил девочку на руки.
- Уф! Ну ты и теленок!
- Телочка, - ничуть не стесняясь поправила Миранда. - Я - женщина.
Джес фыркнул.
- А во что ты играла, женщина?
- В ножички.
Мири в нескольких словах объяснила правила. Джес задумался - и попросил показать нож. Полученное ввело его в легкий ступор.
Нож был вполне серьезным. Хорошее лезвие, рукоятка, обтянутая акульей кожей... таким и убить можно.
- Можно, - подтвердила Миранда. - Поэтому с ним надо обращаться очень осторожно. Это не игрушки, а боевое оружие.
Джес, который собирался сказать примерно то же самое, поперхнулся - и дочка постучала его по спине.
- Пап, ты в порядке?
- Да, вполне. А кто тебе его дал?
- Это мне дядя Эрик подарил. Ты не думай, мама разрешила.
- Разрешила?
- При условии, что я научусь с ним обращаться. Мало ли что. Вот если бы я умела, когда меня барон Донтер похитил - я бы его точно убила!
Мири слезла с отцовских рук, огляделась, показала на несколько деревянных столбов...
- вот, смотри...
Нож свистнул и вонзился. Вполне неплохо для маленькой девочки. Джерисон только головой покачал. Но ведь и не скажешь ничего.
Действительно - похищение было. И лучше иметь козырь в рукаве (нож тоже подойдет), чем оказаться в важный момент полностью беспомощной.
- Я еще поговорю об этом с мамой...
- А ты мне ничего такого не привез?
Джерисон покачал головой.
- ты же девочка. Виконтесса...
- и что? Теперь мне себя защищать не надо?
Джес вздохнул. Любые аргументы после похищения звучали бы неубедительно.
- Надо. А с кем ты играла?
- Это Марк. Он сын пастера Воплера...
- Понятно...
Тоже не самая лучшая компания, но по нижней планке подходит. Придраться сильно и не к чему.
Съездить в Тараль?
Почему бы нет.
- Ваше сиятельство, я говорил с Анелией.
- Судя по твоему сияющему лицу - она тебя не отослала прочь?
Лонс сдвинул брови.
- Ваше сиятельство...
- да рада я за тебя, рада... просто подумай сам. Эдоард очень хочет союза с Гардвейгом. У них уже все фактически решено.
- А не с Ивернеей? С Гардвейгом у него и так хорошие отношения...
- Анелия сказала?
- Д-да...
- Лонс, ты же бываешь при дворе, ты много слышал...
- Ваше сиятельство, если мы решим бежать...
- Ты получишь либо дорогу в Иртон, либо рекомендации в Ханганат. Амир тебя возьмет в секретари, он уже оценил. Но вот тебе мое условие. Когда вы бежать собираетесь?
- Мы с Анелией встретимся в храме...
- Там и обговорите?
- Ну да.
- Лонс. Мои условия, на которых я для вас выкладываюсь - таковы. Обо мне ты Анелии и слова не скажешь. Понял?
Лонс кивнул.
- Клянусь честью.
- а еще... ты понимаешь, какой это будет скандал? Если твоя любовь водит тебя за нос...
- ваше сиятельство!
- Что - сиятельство? - ворчливо огрызнулась Лиля. - Ты понимаешь, что если тебе врут - то верная смерть.
- Анелия - не такая. Она добрая, нежная, наивная...
- А ты понимаешь, что при выборе между тобой - и принцем, в дальнейшем - королем, Анелия выберет не тебя?
- Она меня любит.
- она тебя уже раз похоронила. Значит так. Второе мое условие. Садись - и пиши.
- Ваше сиятельство?
- Своей рукой, всю историю, потом я позову пастера, он все засвидетельствует - запечатаем и будем хранить.
- Зачем?
- Если с тобой что-то случится - я хотя бы буду знать, кому отрывать голову, - Лиля невесело ухмылялась.
Ёлки, ну неужели трепетность и хрупкость могут произвести ТАКОЕ впечатление?
Неужели чтобы вертеть мужчинами, надо активно изображать полную беспомощную дуру? Правда?
Тьфу!
- ваше сиятельство, - насупился Лонс.
- Пиши. Если все будет хорошо - сама сожгу.
***
Из Тараля Лиля отправилась к его величеству. Король как раз обедал, но графиню Иртон провели незамедлительно.
Лиля присела в реверансе, улыбнулась Тахиру и заняла свое место неподалеку от короля. При этом, кажется, кому-то сильно наступив на ногу. А, неважно. Подвинутся.
Гардвейг и дочка на обеде не присутствовали. Были у себя в посольстве. Ричард куда-то умчался. Кажется, проверять как дела у ивернейцев. Ибо вторая невеста должна была прибыть со дня на день.
Придворные косились, скалились 'добрыми' ухмылками и явно завидовали.
Кажется, они решили, что Лилиан Иртон - новая фаворитка... болваны!
Спать-то можно с любой. А вот найти хорошего медика в любые времена было сложно.
После обеда Эдоард поманил графиню пальцем.
- ваше сиятельство, вы будете сопровождать меня на прогулке.
Лиля сдвинула брови. Королевскую прогулку она знала. Долго, утомительно... ему бы полежать. Но как оказалось - король сократил прогулку до получаса.
- слушаюсь ваших рекомендаций, - пошутил он.
Лиля усмехнулась.
- Разве я могу, ваше величество?
- графиня, я подозреваю, что и вы, и Тахир Джиман - страшные тираны. - Эдоард явно подсмеивался над графиней. - Как у вас дела в Тарале?
- Все идет полным ходом. Дней пятьдесят - и мы запустим производство на полную катушку. Если никто не помешает.
- а пытаются?
- вирмане несколько раз ловили странных людей, которые очень хотели посидеть у огонька, ночью, на морском берегу. С собой у них была зажигательная жидкость... в очень удобной для заброса форме.
- Вот как?
- да, ваше величество.
- и кто?
- Ваше величество, с этим разбирается Ганц Тримейн.
- я смотрю, вы с ним хорошо сработались, графиня.
- Он очень умен, ваше величество.
Лиля подозревала, что Ганц видит е насквозь - во многом. Но молчит. Она - выгодна, полезна, может дать многое. Так почему - нет? Вот если бы супруг проявил такое же понимание...
- а ваш супруг, графиня?
Серые глаза смотрели холодно. Лиля не дрогнула.
- Мой супруг? После нашего разговора у Вас мы не виделись.
- вот как?
Монарший гнев приближался. Но Лиле бояться было нечего.
- Джерисон приехал ко мне, в поместье вдовствующей графини Иртон. И видимо, от утомления, уснул, не дождавшись меня. Я же из Тараля возвращаюсь поздно...
- графиня, вы - женщина. И государственные дела не должны идти в ущерб семейным.
Но в выговоре не хватало строгости. Скорее это так - проскользнуло.
Не должны? А производство кто запустит? Уж точно не граф. Потому как не представляет, что там надо.
- я поговорю с Джерисоном. И прикажу ему сопровождать вас в Тараль. Пусть оценит вашу значимость для страны, ваши... деловые качества.
- Благодарю, ваше величество.
- Не благодарите, графиня. Тем более, что я рад вас видеть еще и по другой причине.
- Как ваше здоровье? - тут же встревожилась Лиля.
- Не жалуюсь. Более того, я очень доволен вашей помощью. И помощью Тахира. Но мой венценосный брат, его величество Гардвейг, скорбен здоровьем. И вчера он написал, что рад был бы видеть знаменитого докторуса из Ханганата.
- ???
- А Тахир, в свою очередь, заявил, что никуда и никогда не ездит без своей ученицы. Вас, графиня.
- вы против, ваше величество?
- нет, графиня. Тахир рано или поздно уедет в Ханганат. А вы останетесь. Пусть при дворе будет хотя бы один грамотный докторус. А там и ваш проект по созданию школы потянем, с Божьей помощью...
- Тахир будет рад помочь...
- Не сомневаюсь. Он предан вам, что очень странно для хангана. И называет вас не иначе, как Лилиан-джан.
- Ваше величество, это всего лишь знак уважения.
- в Ханганате женщина - это красивый цветок. И уважать его...
- Тахир вечно стремился к знаниям. И увидев то же стремление во мне - не обратил внимания, юбку я ношу или штаны.
- Дерзите, графиня?
- Как я могу, ваше величество?
- вы - можете. Ведь за вами стоят вирмане, ханганы...
Ответом Эдоарду была делано невинная улыбка.
Не то, чтобы король желал разозлить графиню. Нет, но такие подколки, когда ты ведешь серьезный разговор, а собеседник - нет, позволяют многое узнать о человеке. Ты раздражаешься, начинаешь нервничать и выходишь из себя. И выдаешь многое... ан нет!
Ее сиятельство была абсолютно спокойна. Словно речь шла о вышивке, а не о ее делах, ее заботах...
И вот это удивляло короля. Хорошо. Что отец, что дед Лилиан Иртон - личности весьма незаурядные. Если бы она ничего от них не унаследовала - было бы странно. Многое можно объяснить воспитанием.
Опять-таки, дом корабела, купца.... Поневоле чему-то да научишься.
И даже ее странные познания... Эдоард вспомнил королевскую библиотеку - кто знает, может, и там, если мыши не сожрали, можно найти много интересного.
Это - объяснимо.
Но где, во имя Альдоная милосердного, она научилась так приручать и использовать людей? Этому не научат ни в каких школах! Для этого нужен талант, навыки, знания - и, Альдонай! - полная отдача.
Можно просто использовать. Но ведь ее люди - они ей преданы! До глубины души!
Вирмане.... Ладно! Они просто подвернулись под руку. Но ведь нашла она общий язык с этими морскими волками! И вот уже приплывают корабли с черными щитами на мачтах. И ее люди преданы ей. Это-то он видел. Те, кто приходил с ней во дворец.... Даже сомнений не было, что за первое же слово, первый неуважительный жест в ее сторону - они порвут на части любого!
Пусть тут взаимная выгода, но такую преданность надо заработать.
А Ганц?
Он душой и кровью принадлежит королю. Но бережет эту странную женщину.
Бережет, защищает...
Тахир? Ханганы? Излечение принца - и вот уже они чуть ли не виляют хвостиками у ее ног... нет. Не виляют. Они преданы ей. Но почему?
- Я принимаю службу своих людей, ваше величество. И плачу им своей преданностью. Они готовы для меня на то же, на что и я готова для них, - Лиля смотрела прямо. - я помогла им. Дала возможность выжить, взлететь, поддержку, помощь... я получаю то же в ответ.
- я начинаю завидовать вам, графиня.
- не стоит, ваше величество. Это ведь такая же каторга. Только мне легче. Я отвечаю за нескольких людей, а вы - за всю страну.
- Что-то я не наблюдаю таких же преданных...
- Ваше величество, - интонации были явно укоризненными. - не смотрите на этих, - небрежный взмах заключил в себя полдвора. - А ваши представители? Мой супруг? Я мало вращалась при дворе, но всегда есть те, кто предан королю и своей стране. Просто они обычно живут там, где преданность доказывают не красивыми словами, а делами. Например, барон Авермаль. Он усердно трудится на благо короля - без всякой надежды попасть ко двору.
- графиня, вы заставите меня стыдиться...
- ваше величество, могу ли я...
- можете. Взять Тахира - и отправиться к моему венценосному брату. Сегодня же.
- Воля вашего величества - закон, - Лиля присела в поклоне. - Но как быть с моим супругом?
- Неужели такая умная женщина не сможет найти общего языка с супругом?
Лиля вздохнула. У королей как-то не принять спрашивать - издеваешься, гад? А ведь явно - издевается...
- Я немедленно...
- о, нет. Немедленно - вы мне расскажете, как поживают Роман и Джейкоб. Миранду я видел. Она весела и счастлива. А младшие Ивельены?
А как они могли поживать?
На лицо Лили набежала тень.
- я нашла им кормилиц, ваше величество. Из вирманок. У нас как раз одна женщина родила, ну и...
- разумно ли это?
- по крайней мере, они чистоплотны, - Лиля вспыхнула огнем. - Еще не хватало, чтобы по младенцам блохи бегали!
Эдоард фыркнул.
- Как скажете, графиня, как скажете...
- простите, ваше величество. Но грязь...
- Основа для развития болезни. Я помню. Кстати - действительно, после горячей ванны, кости болят меньше.
Лиля довольно улыбнулась.
- ваша похвала - высокая честь, ваше величество.
- Так что с детьми?
- плачут. Писают. Спят. Едят.
А чего еще ждать от младенцев, которым месяца нет? Уж точно не логарифмов.
- Здоровы ли?
- Даст Альдонай...
Лиля сотворила знак...
- с альдоном вы виделись?
- Да, ваше величество. Согласовали списки... ваше величество, разумно ли все книгопечатание отдавать в руки пастеров и патеров? Может быть имеет смысл...
- Пусть начнется хотя бы один 'печатный дом'. Если все пойдет хорошо - откроем еще несколько...
- Да, ваше величество...
- и там уже будут работать не только слуги Альдоная...
***
Посольство Уэльстера впечатление произвело.
Собственно, самого посольства Лиля и не видела. Обычно послы жили в большом городском доме неподалеку от королевского дворца. Снимали, конечно. А тут - король приехал. Да с принцессой.
Соответственно, Эдоард выделил им место. Один из своих летних дворцов в пригороде.
Замок Тирейн.
Красивое белокаменное строение с тонкими шпилями, которые сейчас были увенчаны флагами. Куча народа. Роскошный сад.
И неизменный запах...
А куда деваться?
Не пострадает достоинство высокородного графа или герцога от того, что нагадил он под кустом. И точка.
Роскошной свиты у Лилиан не было. Вообще были четверо вирман и один Тахир. Зато карман приятно утяжеляло письмо от короля. И королевский секретарь сказал по секрету, что ее визит уже высочайше согласован.
Да, дипломатический протокол бывает строг. Но если два короля сразу хотят на него... наступить - кто станет спорить?
Камикадзе - это в Японии. Здесь же всем хотелось жить.
Так что Лилиан спешилась у парадного входа - и тут же была встречена присвистом нескольких мужчин.
Бросила поводья подбежавшему слуге - и высокомерно объявила:
- Любезнейший, доложите. Ее сиятельство графиня Лилиан Иртон с докторусом дин Дашшаром по повелению его величества Гардвейга.
Этого хватило.
Больной там, здоровый, но свою вольницу король выдрессировал. Кто-то из мужчин тут же сорвался с места, а остальные стали смотреть намного почтительнее.
А спустя десять минут (между прочим - почти рекорд) появился весьма раззолоченный тип.
- Ваше сиятельство?
Лилиан чуть кивнула. Сверкнули изумруды.
- Да.
- Мое имя - Томас Райтон. Лэйр Райтон. Я состою при его величестве. Позвольте вас проводить?
- Буду благодарна, лэйр, - Лиля расцвела улыбкой. И лэйр улыбнулся в ответ. Чего уж там - не самый высокий титул. Сам, своим горбом пробивался. Только вот графы и герцоги всегда на тебя будут смотреть свысока. Но Лиля даже и не подумала чваниться. Оперлась на услужливо согнутую руку - и они поплыли по дворцу.
Как оказалось - она была весьма кстати.
У его величества сегодня с утра разболелась нога, ему уже пустили кровь и посадили пиявок - и теперь король пребывал в весьма плохом настроении.
***
- Уйди отсюда, бестолочь! - рявкнул Гардвейг на дочь.
Анелия послушно бросила тряпки и вылетела из покоев, заливаясь крокодиловыми слезами. Возиться с отцовской ногой ей было противно до тошноты. Но и выбора не было. А раз отослали... ее обидели. Пошла плакать.
А еще...
Сразу после бала ей не удалось переговорить с человеком графа Лорта. А вот вчера вечером... и этот разговор она до сих пор не могла вспоминать без дрожи.
- Он жив...
- Кто?
- Лонс Авельс. Мой...
- Знаю. Он здесь?
- Он подошел ко мне на балу... что же делать, что делать...
- Эдоард знает?
- Нет. Он сам по себе, как-то спасся... Альдонай!
- Помолчи! Услышат - себя погубишь!
Выть Анелия престала, но в кружевной платочек (производства Мариэль) зубами вцепилась. Да так, что спустя минуту принялась от ниток отплевываться. А мужчина думал.
- О чем вы договорились?
- встретиться в церкви и бежать.
- Умница. Значит так. В церкви передашь ему записку. Я завтра приду к тебе, продиктую, напишешь. А потом - не твоя забота.
Анелия побледнела. Но выбора у нее не было. Да и выбирать не хотелось. Между королевой - и селом? Смеяться изволите?
- Почему не сейчас?
- Потому что мы не дома. Некоторые вещи готовить надо. Занимайся своими делами - и молчи.
Анелия повиновалась. А сейчас бежала в свои покои и думала, пришел ли тот человек...
Лилиан же со всеми реверансами и объявлениями входила в покои его величества Гардвейга.
Присела в реверансе.
- Ваше величество...
И подняла глаза, только когда прозвучал приказ:
- Подойдите, графиня.
***
Гардвейг был красив даже сейчас. А уж каким он был в пору юности... эххх, мне бы двадцать лет назад. Лиля машинально отметила роскошные золотые волосы, мощное телосложение, яркие голубые глаза, умное лицо... Лев Уэльстера. И иначе тут не скажешь.
Увы, Лев был болен.
Сейчас он полулежал на кушетке, одна нога его была вытянута вперед и положена на табуретку, а рядом с ней хлопотал какой-то тип. Докторус?
Да, похоже. Иначе зачем бы ему сажать на ногу пиявок?
Фуууу....
Были, были в медицине разделы, которые Лиля ненавидела всем сердцем. А именно - пиявки. В бытность студенткой, она соглашалась брать этих тварей только в перчатках. Ее тошнило от одного вида, она ненавидела этих монстров всей душой. Увы...
- Ваше величество, мой король приказал нам приехать сюда...
- и осмотреть мою язву, - Гардвейг был явно не в настроении. Что встали? Действуйте!
- вы позволите, ваше величество?
- я же сказал! - рявкнул Гардвейг.
- но ваш докторус...
Гардвейг резко двинул того рукой в плечо.
- Паш-шел вон!
И тут же скривился от боли. Докторус поспешно шарахнулся за дверь. А Лиля подошла к Гардвейгу и без лишних размышлений опустилась на колени.
- Тахир-джан, вы можете убрать эту гадость?
Тахир без лишних слов принялся отлеплять пиявок. А Лиля принялась разматывать довольно-таки грязный бинт, морщась от вони.
М-да...
И как тут определить?
Сама язва была прочно замазана чем-то белым. Из-под него проступало красное с синеватыми жилками. Нога была опухшей и не слишком здорового цвета. Но хоть вены не варикозные...
Интересно, с чего - у него?
О язвах Лиля знала многое. Если это трофическая - то хотя бы какая? Диабетическая, ишемическая, варикозная... или просто рана была, а ее залечили до язвы?
Лилю больше устроил бы последний вариант. Потому как все остальное вылечить было... да абзац! Без антибиотиков и надежды их получить! Без любимых 'циллинов', 'мицинов' и 'циклинов'. Без... да без всего, одними народными средствами!
Спору нет, можно и ими. Но ведь на начальной стадии! А не на такой, когда она в пол-голени. И неясно, где она образовалась изначально!
- Ваше величество, чем вам намазали ногу?
- Позови докторуса - да спроси, - сварливо отозвался Гардвейг. Лиля привстала и поклонилась.
- С вашего позволения. Тахир, пока готовь инструменты...
- Докторус!
Голос у этого тела был хороший... влетел - ракетой.
- Ва...ваше величество?
Гардвейг молча кивнул в сторону Лилиан. Мол, она звала - она и спрашивает. Докторус перевел взгляд. И даже вздрогнул от убийственного холода зеленых глаз.
- Давно вы лечите его величество?
- П-пол-года...
Лиля едва не зашипела.
- И чем?
- Это фамильный секрет! - приосанился докторишка. - Это чудодейственная мазь, которая образует корку, а рана под ней...
Лиля едва не взвыла. Вот уж простите - чего НЕЛЬЗЯ делать при некоторых язвах - это накладывать мазь. Между прочим, бактерии под ней растут весело и игриво.
Пока еще неизвестно - какой это тип язвы. А потому...
- Тахир, - позвала Лиля. Дин Дашшар, который осторожно снимал пиявок, а потом протирал кожу его величества спиртом, осторожно, чтобы не попало на язву,, обернулся.
- Надо будет промывать рану. Как следует.
- Да, сейчас диагноз поставить не удастся, - грустно согласился мужчина. - Ваше величество, вы позволите?
Гардвейг вскинул брови.
- а что - не видно, что это язва?
И тут Тахир развернулся во всю мощь.
- Видно, ваше величество. Но покорнейше прошу простить недостойного - ни одна болезнь не возникает сама по себе. У нее всегда есть причина. И именно ее мы попытаемся установить. Если Ваше величество будет так благосклонно и потерпит...
- потерпит, - кивнул Гардвейг.
Он, конечно, злился. И нога болела. Но!
Было в этих двоих что-то такое... каждый король - прежде всего хороший психолог. Профессия такая. И он видел, что это не связка - учитель-ученица. В лучшем случае - это двое равных. В худшем - главная тут графиня. Судя по тону, по манерам, по уверенности в себе. Но и Тахир тоже многое знает. И вопреки всем обычаям ханганов, спокойно относится к ее приказам. Даже наоборот. Иногда в его взглядах видно... почтение?
Да, пожалуй.
Эта пара стоила наблюдений.
А еще...
Это были первые лекари, которые не заявили: 'мы вас обязательно вылечим'. О, нет. Внутренне они были готовы и к удаче, и к неудаче. Ханган немного боялся, а вот графиня была спокойна. Покосилась на банку с пиявками, сморщила нос.
- Уважаемый докторус, как ловили этих тварей?
- На свинью! - оскорбился мужчина.
Лиля облегченно вздохнула.
- не люблю их. Но полезны. И разумеется, они использовались только на его величестве?
- Разумеется!
Не врал. Лиля еще раз выдохнула. Им только заражения крови или инфекций не хватало.
- Хотите - поможете, - просто сказала она докторусу. Тот фыркнул, но и уходить не стал. Пристроился рядом.
Лиля еще раз извинилась перед его величеством. Накинула на себя стерильную рубаху с завязками на спине, помогла завязать такую же Тахиру, убрала волосы под косынку - и приступила к работе. Тахир (кстати, недавно сбривший бороду - узнал, сколько гадостей может быть из-за попавшего в рану волоса) уверенно ассистировал. Подавал инструменты, помогал промывать...
Гардвейг, весь зеленовато-бледный (хоть и под обезболивающим - то, которое Лилиан давала Эдоарду, прямо хоть "Королевским" называй), скрипел зубами, но держался.
А Лиля очищала язву. Медленно, уверенно, как учили в свое время в гнойной хирургии... полцарства за фурацилин!
Наконец все напластования были сняты - и Лиля принялась тщательно ее обнюхивать в поисках характерной вони. Кто хоть раз имел дело с гангреной - не перепутает. Но нет. Не гангрена. А что же?
Язва была качественно промыта настойкой календулы, поставлена примочка с морской солью - и все имеющиеся медики принялись расспрашивать Гардвейга. Со всем возможным почтением, но впились не хуже пиявок.
И спустя полчаса Лиля перевела дух.
Не диабет. И не варикозное расширение вен, хвала богам. Или пиявкам? Иначе фиг бы она что вылечила. Ларчик открывался просто. Лет десять назад, во время охоты, Гардвейг получил волчий укус. По мнению Лилиан - справедливо. Убивать животных для забавы - плохо. Ладно бы - для пропитания... так ведь нет.
Захотел поразвлечься. И - получил от души. Волчьи укусы вообще-то штука опасная. Он умудряется не только впиться, но и рвануть. А зубы, как известно, волкам вовсе не чистят. Гардвейгу же досталось по полной программе. Хорошо хоть волк был не бешеным, а то бы правил сейчас кто-то другой.
При этом - у мужика был шикарный иммунитет. Как видно, сначала ногу ему не вылечили, а залечили. То есть возможно где-то в ране и что-то осталось. Но кого из местных медиков это волновало? Не гниет, зарубцевалось - ну и ладненько. А вот когда через полгода-год началась веселая жизнь и открылась первая язва - все запаниковали. Но с волком это никто не связал. И не подумал, что язва - посттравматическая.
Сначала - маленькая, но глубокая.
Залечили повторно.
Еще через полгода - уже поглубже и противнее. Пока иммунитет мог перебарывать снадобья местных лекарей - рана еще закрывалась. А вот как не смог...
Гардвейгу это все объяснять не стали. Собственно, бедой мужика стали почтительные докторусы и мерзкий характер. Спорить с ним никто не осмеливался, образ жизни он вел нездоровый, залечить его пытались всеми народными средствами, вплоть до мочи беременной кобылицы - ну и результат?
Вместо того, чтобы как следует вскрыть рану, прочистить, сделать дренаж и ждать рубцевания по всем правилам - старались снять боль и скорее залечить. И язва росла.
Как еще жив-то до сих пор?
Лиля прикинула как это объяснять Гардвейгу. Но не успела. Опередил Тахир.
- Ваше сиятельство...
А почему бы нет? Может, от почтенного хангана Гардвейг быстрее воспримет рекомендации?
И Тахир развернулся во всю ширь медицинской науки. Объяснил, что язву можно и лечить и вылечить. Но процесс этот длительный, уход за ней нужен серьезный, об охотах придется забыть передвигаться лучше с тростью, чтобы не так сильно нагружать ногу, режим дня соблюдать. Алкоголь исключить и всякую гадость не есть.
Но все это так почтительно и со столькими поклонами, что самому вредному королю придраться было бы не к чему. Лиля только головой качала. Ей до таких вершин дипломатии было далеко.
Гардвейг подумал - и решил попробовать. Ну, год понадобится. И что?
Эти хоть что-то здравое говорят. А остальные только трясутся от страха и уверяют, что обязательно вылечат. А язва все хуже и хуже. А умирать нельзя. Сейчас, когда дети маленькие - нельзя.
Лиля переглянулась с Тахиром. И ханган принялся уговаривать Гардвейга. Мол, ваше величество, либо я тут остаюсь, либо мы вашего докторуса обучаем...
Сошлись на промежуточном варианте. Раз в день Тахир будет приезжать. Привозить мази, настойки, стерильные (ну хоть как-то, хоть прокипяченные) бинты, следить за одной из перевязок... графиня периодически будет приезжать с ним. А докторус... мы его тут ненадолго заберем, проинструктировать?
Гардвейг, с обезболивающим, примочками и грамотной повязкой, чувствовал себя немного полегче. Так что согласился. И Лиля с Тахиром чуть ли не под локти вытащили уэльстерского докторуса из королевских покоев.
В парк. В первую попавшуюся беседку.
Оказавшись там на свободе, Лиля плюхнулась на скамейку - и шумно перевела дух.
- Ффффууууууу! Тахир-джан, слава Альдонаю, что язва не гниющая. У короля замечательный иммунитет.
- Я и сам испугался сначала. Если бы что... Лилиан-джан, какой у него прогноз, если честно?
- год лечить. А то и больше.
Докторус из Уэльстера смотрел на эту пару. Мужчина и женщина абсолютно спокойно обсуждали лечение короля. И... явно знали, о чем говорили. Он - не знал. Искренне полагал, что язва - от истечения кожных соков и дурной крови. Ан нет...
Неужели они обладают какими-то новыми знаниями? Возможно, это ханган? Говорил в основном он, графиня больше делала. Но тогда... главная беда людей - это не только незнание. Самая главная беда - это отсутствие желания узнать. Из самолюбия, самолюбования, самоуверенности или просто по глупости - неважно. Если нет желания узнать - то и не будет. А вот у этого докторуса оно было.
Мужчина поклонился Тахиру.
- глубокоуважаемый...
- Тахир Джиаман дин Дашшар, - представился Тахир.
- Очень приятно. А я - докторус Леонар Либертиус. Не могли бы вы объяснить мне, что именно произошло с его величеством и от чего его надо лечить?
Лиля переглянулась с Тахиром. И ханган принялся объяснять. Внятно и простыми словами. Ему было и проще, кстати. Лилиан периодически забывалась и сбивалась на медицинский жаргон своего мира. А Тахир объяснял, как понял сам.
Лекция затянулась чуть ли не на час. Уэльстерский докторус слушал с открытыми глазами и ртом. Но...
Ханганы?
Да хоть кто! Лишь бы королю помогло и полегчало! А то, знаете ли, тем докторусам, которых согнали со двора, еще повезло. Кого-то и казнили. И Леонару абсолютно не хотелось ни уезжать из Уэльстера, ни умирать... ради такого он и Мальдонаю бы послушал. Не то, что посторонних.
Чего уж там. Что отличает хорошего медика от плохого? Во все времена - умение признать свои ошибки. Леонар состоял при его величестве уже полгода, видел, что его лечение не особенно помогает - ну разве что язва намного больше не стала. Но излечить ее - увы, не мог. Если эти могут - так пусть поучат! Они вроде как и не против. А если что - можно на них и свалить всю вину за неудачу. Все мы люди...
И Тахир, и Лиля об этих мыслях догадывались. Но ведь не сидеть им целый день около Гардвейга? Им и родного короля за глаза хватает, который периодически мается невралгией. И позвоночник у него не в порядке, и печень пошаливает... Пусть этот мужчина мается со своим королем. Сделает, как ему скажут - и того хватит. Хуже точно быть не должно. Да и язву пиявками лечить не лучшее дело. Они обычно при других болезнях помогают. Хотя, возможно, общее состояние Гардвейга они и улучшали?
Все равно - кто-то из женщин не любит мышей. Лиля не любила пиявок. Такой вот крохотный заезд...
***
- Дядя, моя жена просто неуловима!
- Значит, ловил плохо, - Эдоард явно подсмеивался над Джесом. - Она за сегодня в Тарале побывала, ко мне заехала, в посольство Уэльстера отправилась... и ведь это еще не все.
- у нее что - помело под юбками? - вскипел Джес.
И тут же был срезан ледяным взглядом.
- Попридержи язык. Графиня сейчас не меньше полезна для короны, чем ты. Она, кстати, и меня лечила. Ты хочешь сказать - что это происки Мальдонаи?
- Дядя... - Джес аж растерялся.
Эдоард мягко положил ладони на стол. Наклонился вперед.
- Джерисон, думай головой. Или может, сделать проще? Развести тебя с графиней и выдать ее замуж за кого-то поумнее? Миранду она, конечно, любит. Но... Кстати - о Миранде. Ко мне обратился принц Амир.
- И? - Джерисон откровенно не понимал, о чем речь.
- Он просит твою дочь в жены.
- Ни за что! - возмутился Джерисон.
Эдоард вскинул брови.
- и почему же?
- Он же язычник!
- Он уже сообщил, что ради Миранды готов принять нашу веру в Альдоная. И даже допустить миссионеров на территорию Ханганата. Альдон этому весьма порадовался.
Эдоард мудро не договорил, что Амир при этом подозрительно улыбался. На самом деле, ханганам было абсолютно все равно, в кого там верит принц.. пока он еще не правитель. Ну, не так громко, конечно, но... Амир и не собирался устраивать храмы в Ханганате и насильно святить народ. Хотите - приезжайте. Если вас кто послушает - ваше право. Я верю? В Альдоная? Первым делом я верю в звездную кобылицу. А кто там ее конюший - вопрос философский. Пусть о нем жрецы спорят.
Да и наследник Великим Ханганом выбирался никак не за религию. А вовсе даже за ум, связи, силу... Чтобы смог удержать страну и не допустить смуты. И вообще - кому там важно, что произошло в другой стране, у язычников?
- я думаю, что нам нужны связи с Ханганатом.
- но Миранда! Почему - она?
- потому что он сам попросил. И учти - если бы он выбрал Анжелину или Джолиэтт - я бы и слова против не сказал.
- Моя дочь еще мала!
- Вот именно. Поэтому сейчас заключается помолвка, а лет через пять-семь, как подрастет - свадьба. Не раньше. Так сказал сам Амир.
Джерисон чуть успокоился. Хотя и не до конца.
- Но у них там принято иметь несколько жен?
- Миранда будет первой и единственной.
- А наложницы?
Взгляд Эдоарда стал откровенно ехидным.
- и это мне говорит мужчина, который прогулялся с поднятым знаменем... и спущенными штанами чуть ли не по всем придворным дамам?
Джерисон потупился. А Эдоард продолжил добивать.
- Если бы у нас многоженство было, ты бы и туда влез. Без сомнения. А что жена на тебя дуется - ты думал, что приедешь, пару безделушек подаришь - и тебе все забудут? Ну-ну...
- Не сразу, конечно...
- И не факт, что потом тоже. Как тебя угораздило дарить этой шлюхе драгоценности матери Лилиан?
- Дядя, да не дарил я ей ничего фамильного! Не настолько уж я беден! Между прочим, никогда не дарил бабам старые вещи! И Аделаиде покупал у ювелиров всякие побрякушки.
- А кольцо?
- Она же у меня бывала дома. Могла и стащить.
- Именно его?
- Дядя, ну ценные-то вещи, серьезные, я держу в тайнике. А это, видимо, лежало без присмотра. Могла и стянуть.
- Болван.
Джерисон сверкнул глазами, но возражать не осмелился. тем более, что отмазка была откровенно фальшивой. Но... главное не правдоподобие, а желание, разве нет? Пожелает - простит, а нет - хоть закайся.
- растяпа, - припечатал его дядя. - Ты думаешь, Август в это поверит?
- вряд ли.
- Вот именно. И учти - он просил не подпускать тебя пока близко к верфям. А то голову со злости оторвет. Доверили девочку! Не покушения - так заговоры!
Эдоард вспомнил с какой душой Август выдохнул: 'да лучше б я ее за купца замуж выдал... польстился на титул!' и покачал головой.
- Не так уж ты и виноват, ту многое помимо тебя сошлось. Но разгребать все равно - тебе. Сочувствую...
Джес вздохнул, понимая, что выволочка закончилась.
- Дядя, могу я поговорить с принцем Амиром?
- можешь. И учти - если мы сдружимся с Ханганатом - это хорошо. А если еще и Рик женится на Анелии - это еще лучше. Мы тогда втроем и пиратов с Лориса к ногтю прижмем, и торговля оживится... Гардвейг, конечно, из-за соли дуется, но если Тахир его подлечит - уже хорошо. Да и мы долго ее не сможем производить в нужных количествах, какое-то время так и так закупать будем. Хватит им времени разобраться с товарами.
Джес пожал плечами.
- политика... куда деваться.
- Никуда и не денешься. Кстати - изволь сегодня ночевать во дворце и все проверять. Завтра приезжают ивернейцы. Мне прислали голубя, они уже почти рядом со столицей.
- а...
- Завтра и с женой увидишься. Она ко мне каждый день заезжает... знаешь, Джес, я тебе, конечно, сочувствую... но и завидую тоже. Мне бы лет на двадцать меньше.
- А тетя как?
- Джессимин я любил, - честно признался Эдоард. - А такими, как твоя жена - восхищаются. Они умные, полезные... но вот любить их сложно. Зато сколько пользы они могут принести государству... Ты подумай об этом.
- вы мне предлагаете роль приживала?
- Точно - болван, - Эдоард потер виски. - Да не приживала. А мужа, который честно отдал жене на откуп то, что у нее получается лучше.
- а что скажут в свете?
- Иди и подумай, - надавил голосом Эдоард.
Джерисон вскочил, раскланялся и вышел из королевского кабинета. Настроение было - хуже некуда. Ну что ж, сейчас его гвардейцам достанется по полной программе! И на тренировочную площадку забежать надо, злость стравить... Убью кого увижу!