на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



5

— Сильнее, Ральф! Я тебе не кошка, чтобы меня гладить. Поднажми!

Ральф Свенсон слегка опешил от подобного поведения своей клиентки. Впервые Сара Баррет относилась к нему как к массажисту, и не более того.

Лежа на животе, подставив спину умелым рукам Ральфа, Сара мысленно анализировала события прошлого вечера, пытаясь определить, где же она допустила ошибку.

Все ведь шло так замечательно! Пирс уединился с Рамоной наверху в кабинете. Терранс должна была застать их врасплох, а уж она позаботилась бы о том, чтобы этому оказалось как можно больше свидетелей. Почему все случилось иначе?

Сара еще раз, словно кинопленку, прокрутила в голове прошедшую вечеринку, и…

— Поняла!

Внезапный восторженный вопль, вырвавшийся из уст женщины, заставил Ральфа вздрогнуть от неожиданности. Он чуть не выронил из рук бутылочку с миндальным маслом, которое собирался втереть в кожу Сары.

— Что-то случилось? — обеспокоенно спросил он.

— Да, милый, — резко повеселев, ответила клиентка. — Но тебе об этом знать незачем.

Сара перевернулась на спину и закрыла глаза. Перед ее мысленным взором пробежали «избранные» кадры. Сверкающие глаза Терранс — раз! Ее безразличие к измене мужа — два!

— У нее есть любовник!

Сара отстранила Ральфа, села, отбросив в сторону полотенце, прикрывавшее жалкое подобие груди, и потянулась за телефоном.

— И я обязательно выясню, кто он!


Когда Терранс открыла глаза, солнце вовсю заливало спальню. Она сладко потянулась и бросила взгляд на часы. Было уже далеко за полдень. Господи, как долго она спала!

Отбросив одеяло в сторону, молодая женщина выбралась из постели и, громко включив музыку, занялась разминкой. Заглянувшая на внезапный шум горничная обнаружила хозяйку энергично танцующей перед большим зеркалом, о чем, не скрывая удивления, не замедлила сообщить остальной прислуге.

Позже кухарка, приготовившая для Терранс завтрак, также отметила ее необычайно радостное настроение. Давно, очень давно миссис Гилгуд не выглядела такой счастливой!

— Возможно, она ждет ребенка, — высказала предположение одна из горничных.

— Вряд ли, мистер Пирс уже давно не ночует в ее спальне. Если бы между ними что-то произошло, я узнала бы об этом первой. Как-никак, именно мне приходится перестилать постель хозяйки каждое утро.

— А может, у нее появился дружок на стороне? — вклинился в разговор молодой садовник-мексиканец, при этом лукаво подмигнув хорошенькой посудомойке.

— Вот еще! — Кухарка уставилась на него с плохо скрываемым возмущением. — Наша миссис не такая, как прочие. Она знает о добродетели не понаслышке.

— А я что? — попытался оправдаться парень. — Я только высказал догадку.

— Лучше помолчи. Не тебе клеветать на бедную женщину. Я. прекрасно слышала, как ты ночью стучался в комнату Рины. Если хозяйке станет об этом известно…

Терранс, не подозревая, какие оживленные споры в кухне вызвала столь резкая перемена в ее настроении, приняла ванну и теперь решала, что надеть на очередное свидание с возлюбленным.

Впервые за долгое время в ней проснулся вкус к жизни. Она совершенно по-другому, более остро и чутко ощущала бурлящую вокруг действительность, с ее запахами, сюрпризами и правилами… Хотя к черту правила! Отныне все во имя счастья и любви!


— Как прошла встреча с Терранс Гилгуд? — Притащив ворох бумаг на подпись, Элли по обыкновению уселась на стол перед начальником. — Меня интересуют малейшие подробности.

— Вы вторгаетесь на частную территорию, мисс. — Дункан напустил на себя серьезность, впрочем не обманувшую его секретаршу.

— Хватит играть в большого строгого босса. Тебе удалось не столкнуться с ней у Барретов?

Дункан посмотрел в светящиеся любопытством глаза собеседницы и уже не смог сдержать счастливую улыбку.

— Все случилось так, как ты и предсказывала. «Визит вежливости» и бегство до того, как часы пробили двенадцать раз. А потом просто фантастическое свидание!

— Вижу, Золушка в полном восторге, несмотря на тыкву за пазухой. Когда ты собираешься открыть Терранс правду о себе?

— Не знаю. — Дункан склонил голову и принялся задумчиво вертеть в пальцах карандаш. — Мне страшно признаться ей в том, что я ее обманывал. Вдруг она усмотрит в этом злой умысел?

— Если Терранс действительно любит тебя, то все поймет. В любом случае счастье, построенное на лжи, весьма зыбко. Смотри, не наделай ошибок, — предупредила Элли, вставая и направляясь к выходу.

Оставшись один, Дункан глубоко вздохнул и прошептал:

— Я постараюсь…


— До встречи, милая! — Сара положила трубку телефона и, сузив глаза, уставилась в пространство. Любой, способный заглянуть в эту минуту в ее голову, стал бы свидетелем усиленной работы головного мозга.

Так, значит, первоначальная догадка оказалась верной: у Терранс Гилгуд действительно есть любовник. Как интересно!

Имея значительный опыт в разнюхивании подробностей голливудских связей, Сара без труда получила подтверждение своей версии возникновения странных перемен в поведении жены Пирса Гилгуда. Сначала она поговорила с самой Терранс и невзначай полюбопытствовала о ее планах на день. Потом, сделав ряд звонков, проверила попунктно все передвижения приятельницы, интуитивно ощущая, что находится на верном пути.

Связавшись с косметическим салоном Барни Уоллеса, значившимся в списке Терранс на четвертом месте, Сара услышала, что миссис Гилгуд отменила все обычные процедуры и сегодня там не появится.

Вот оно! Время, когда эта лицемерка встречается со своим любовником! Сара Баррет еле сдержалась от радостного вопля. Неужели ей удалось поймать на лжи добропорядочную миссис Гилгуд?

Заставив себя успокоиться, она решила не торопить события и для начала убедиться во всем собственными глазами. Как говорится: лучше один раз увидеть…


Дункан почувствовал, как прохладные женские ладони накрыли его глаза, обхватил их руками, прижал к своим губам и только после этого обернулся.

— Привет, — произнесла Терранс, застенчиво краснея, словно юная девушка на первом свидании. — Я немного опоздала…

— Пустяки, — перебил ее Дункан. — Ты же знаешь, что я готов ждать тебя целую вечность.

— Так уж и вечность? — спросила молодая женщина и расцвела счастливой улыбкой.

Вместо ответа мужчина обнял ее за талию властным движением.

Они встретились у небольшого кафетерия, который Дункан выбрал по рекомендации Элли. Уютного и достаточно скромного, чтобы не натолкнуться на кого-либо из знакомых.

Разместившись за угловым столиком, молодые люди заказали кофе и пирожные. Как только принявший заказ официант удалился, Дункан накрыл ладонью руку спутницы и пристально посмотрел в ее глаза.

— Я скучал без тебя.

— Я тоже…

Они замолчали, испытывая некоторую неловкость. У каждого из них имелись секреты, о которых хотелось поведать друг другу, но не хватало решимости.

— Знаешь, моя жизнь полностью изменилась с той минуты, как я встретила тебя. — Терранс ощущала потребность выговориться, рассказать любимому человеку о том, что творится в ее душе. — Сегодня мне впервые было не тоскливо просыпаться, потому что я знала, где-то в этом городе есть ты. Одиночество больше не терзает мое сердце, оно поет от любви к тебе.

Дункан улыбнулся, растроганный словами Терранс, и, взяв ее ладонь, поднес к своей щеке, чтобы почувствовать прикосновение тонких пальцев.

— Мне никогда и никому не приходилось говорить то, что я желаю сказать тебе. Я очень люблю тебя, моя Джульетта. И если ты вдруг решишь исчезнуть из моей жизни, для меня это будет означать одно — смерть.

— Я не позволю тебе умереть, любимый, потому что тогда наступит конец всему, ради чего я живу.

Дункан склонился к ней, и Терранс потянулась к нему навстречу, приоткрыв губы для поцелуя…


— Ущипните меня! Неужели я все это действительно видела?! — воскликнула Сара Баррет, сжимая руль взятого напрокат «понтиака».

Она уже в течение некоторого времени следовала за автомобилем Терранс в надежде застать ее с любовником. И вот это свершилось!

Сара стала свидетельницей того, как жена Пирса Гилгуда остановилась у неприметного кафе и, встретившись с высоким темноволосым мужчиной, вошла внутрь.

Лица спутника Терранс миссис Баррет не рассмотрела. Она слишком далеко остановила свою машину, боясь быть обнаруженной объектом слежки. Однако и представшего глазам зрелища хватило для того, чтобы заставить ее возликовать.

— Интересно, что скажет Пирс, когда узнает об измене жены?

— Это ложь! — воскликнул Пирс, обращаясь к сидящей перед ним в кресле женщине.

После того как увидела Терранс с любовником, Сара, недолго думая, отправилась в офис ее мужа и с ходу выложила ему всю правду.

Но, даже узнав подробности проведенного ею расследования, Пирс все еще не желал верить в то, что у Терранс есть другой мужчина. Мешала излишняя самоуверенность.

У такого великого донжуана и ловеласа, как он, неверная жена?! Чушь! Но чем больше он думал над словами Сары, тем сильнее закрадывались в его душу подозрения.

Пирс начал припоминать множество мелочей, на которые раньше не обращал внимания, и картина последних дней предстала перед ним в совершенно ином свете. Некоторая холодность жены при разговоре с ним, странный блеск в глазах, после того как она побывает в магазине или салоне красоты, постоянно задумчивый вид, словно ее мысли находятся где-то в другом месте…

Неожиданно Пирс принял единственно верное, на его взгляд, решение.

— Я хочу лично убедиться в том, что Терранс мне изменяет.

Сара слегка пожала плечами, будто говоря: почему бы и нет? Она вполне была готова к подобному шагу со стороны Пирса, но не могла ему позволить испортить все удовольствие чрезмерной поспешностью действий. Ей хотелось видеть Терранс в момент ее позора, слышать ее жалкие оправдания и мольбы о снисхождении.

— Надеюсь, я могу кое-что посоветовать тебе?

Сара подобрала самый вкрадчивый тон, способный вызвать доверие. К тому же какие бы чувства она ни вызывала у Пирса, он вынужден был признать: она — единственный человек, с которым можно обсудить столь щекотливое дело.

Конечно, Сара не симпатизировала Терранс. Но ей бы и в голову не пришло сделать что-либо способное причинить ущерб фирме «Баррет и Гилгуд», поскольку именно на добром имени зижделось все ее благополучие. Поэтому Пирс решил прислушаться к словам миссис Баррет.

Правильно истолковав его молчание, Сара выдержала паузу, а когда заговорила, то собеседник поразился тому, сколь разумными и трезвыми были ее предложения.

— Для начала тебе следует нанять частного детектива. Он соберет необходимый материал, который ты сможешь предъявить Терранс прежде, чем потребовать объяснения. В данном случае надо держать ситуацию под контролем и не позволять ей становиться достоянием общественности.

— Ты права, — согласился Пирс. — И у меня есть человек, способный прекрасно справиться с таким заданием.

— Есть еще одно условие удачного осуществления нашего плана, — предупредила его Сара.

— Какое?

— До того как ты предъявишь ей обвинение в неверности, Терранс должна пребывать в состоянии безмятежного неведения.


— Добрый вечер, дорогая. Как прошел день?

Терранс оторвала взгляд от тарелки и удивленно посмотрела на мужа. Весьма странный вопрос. Обычно ее дела меньше всего интересовали Пирса. Очевидно, он и сам понял, что переборщил с выражением заботы, так как тут же поспешил продолжить разговор в более привычном тоне.

— Знаешь, этот англичанин, Дункан Блейн… Все мои попытки встретиться с ним пока еще не увенчались успехом. После того как ему удалось «засветиться» у Барретов, он больше нигде не появлялся. Иногда я думаю, что этот человек просто плод моей фантазии.

— Для тебя так важно познакомиться с ним, но почему? — поинтересовалась Терранс, лениво ковыряя вилкой десерт.

После встречи со своим Ромео есть ей вовсе не хотелось. Но ужин в обществе друг друга являлся традицией, которой муж по непонятным для нее причинам продолжал придерживаться. Когда-то это действительно приносило радость обоим, позволяя им делиться мыслями и планами. Однако с тех пор, как у Пирса появилась другая жизнь, эти вечера стали для нее настоящей пыткой, утратив былое очарование.

Молодая женщина подумала о том, что чувствовала бы себя более счастливой, если бы место мужа занимал совсем другой человек…

Пирс исподволь метнул на Терранс изучающий взгляд, словно пытался проникнуть в ее мысли, и продолжил разговор:

— Этот англичанин — важная шишка в киномире. На недавнем фестивале в Каннах вся Европа рукоплескала последнему фильму, который он продюсировал. Если его карьера и в Голливуде будет складываться подобным образом, то мне бы хотелось находиться к нему поближе.

— Разве ты уже не ведешь дела, связанные с его последним проектом? Сара как-то вскользь упоминала об этом. — Терранс была рада, что может не напрягаясь поддерживать беседу с мужем, в то же время думая о своем.

— Я представляю только интересы компании, которая заключила с ним контракт. Хотя с огромным удовольствием взял бы на себя все заботы о мистере Блейне, пока он пребывает на этой земле.

— Тогда почему бы нам не пригласить его на обед? — поинтересовалась Терранс. — Ты и Дадли могли бы напрямую предложить ему свои услуги.

— Замечательная идея, дорогая, — с кислой улыбкой заметил Пирс. — Но ты, по-моему, не расслышала всего сказанного мной. Дункан Блейн пренебрегает светской жизнью местного общества, все попытки наладить с ним связь оканчиваются крахом. Вежливое извинение в письменной форме и цветы от него — вот все, на что можно рассчитывать в лучшем случае. Разве ты забыла? Именно так он поступил в ответ на наше недавнее приглашение.

— По меньшей мере стоит попытаться еще раз. Я ведь говорю не о вечеринке, приеме или чем-то в этом духе. Речь идет о неофициальном обеде в узком, почти семейном кругу. Ты, я и Барреты… Даже если мистер Блейн так нелюдим, как ты о нем говоришь, то подобная компания вряд ли способна отпугнуть его. К тому же он уже знаком с Сарой и, судя по ее отзывам, был с ней весьма любезен.

— Похоже, твои слова не лишены смысла.

Даже несмотря на то, что мысли о неверности Терранс постоянно крутились в голове Пирса, он не смог не испытывать восхищения от того, с какой легкостью жена вникла в суть стоящей перед ним проблемы и нашла верное решение.

Нет! Он ни за что не даст ей развода! Если отбросить уязвленное самолюбие, то вместе с Терранс он потеряет гораздо больше, чем жену. Она всегда была для него кем-то вроде личного советника, прикрывая тылы, когда в этом возникала необходимость. И что с того, что у нее возникла небольшая интрижка? С этим можно будет разобраться без особого труда. Зато потом у него самого появится прекрасное оправдание для собственных измен.

Приняв такое решение, Пирс слегка улыбнулся. Как все оказывается просто! Ловкий законник, он всегда умел обратить поражение в победу.

Успокоившись по поводу жены, он вернулся к беседе о Блейне…


Расставшись с возлюбленной, Дункан не спешил возвращаться домой. После удивительного, радостного свидания вид пустых комнат угнетал его, поэтому он предпочел немного прогуляться по пляжу.

Несмотря на довольно поздний час, до захода солнца было еще далеко. Алая полоска на горизонте только начинала разгораться, а сёрфингисты еще и не думали выходить на берег.

Сбросив сандалии на песок, Дункан сел рядом и, подставив лицо солоноватым брызгам, украденным ветром у несущихся к берегу волн, погрузился в размышления.

Все происходящее с ним в последнее время казалось ему дивным сном, и он боялся проснуться. Случайная встреча с Терранс Гилгуд перевернула его привычную жизнь, заставив по-иному взглянуть на отношения между людьми.

Дункан и сам не понимал, как мог существовать без такого чувства, как любовь. Долгие годы его сердце пребывало в безмятежном спокойствии. Разумеется, у него были женщины, и немало… Но ни одна из них не проникала в его душу настолько глубоко, как это с легкостью удалось рыжеволосой супруге голливудского адвоката.

Терранс Гилгуд была само совершенство, гимн извечной победы женского начала над мужским в этом мире. Ее глаза, руки, губы, небольшая, по-девичьи упругая грудь, округлые бедра, гибкое тело, бархатная кожа — все возбуждало Дункана до такой степени, что ему трудно было сохранять трезвый рассудок.

Эта женщина пьянила его больше, чем коллекционное вино, которым его угощали друзья в Бордо. Она завладела всем его существом, и он готов был по ее малейшему желанию отправиться на край вселенной, совершить тысячу подвигов и еще черт знает что!

Раньше Дункан с недоверием относился к словам о том, что ради какой-либо женщины разрушались города, покорялись государства. Елена Троянская воспринималась им не более чем красивой сказочкой.

Однако теперь, когда в его жизни, словно Афродита из морской пены, возникла Терранс, Дункан осознал, сколь сильно заблуждался. Он сам был готов на многое только ради того, чтобы увидеть на ее лице мимолетную улыбку, прочесть в ее глазах одобрение, услышать из ее уст слова любви.

Терранс удалось пробудить в нем романтические мечты, не посещавшие его с юности. Будто фея из волшебной сказки, она превратила жизнь Дункана в нечто особенное, идущее вразрез с прагматизмом современности.

С какой завистью он думал о муже своей возлюбленной. Этот человек обладал настоящим сокровищем. Он имел право находиться рядом с Терранс круглые сутки и не ценил этого.

Если Элли рассказывала о нем правду, то Пирс Гилгуд без зазрения совести изменял жене направо и налево. Для Дункана уже сама мысль об этом являлась кощунственной. Никто, по его мнению, не имел права причинять страдания его возлюбленной!

Сейчас молодого мужчину одолевала одна мысль. Как вырвать Терранс из рук чудовища, являющегося ее мужем?

Кроме того, ей еще не было известно всей правды о нем самом. Это и удерживало Дункана от более решительных действий. Вдруг Терранс, измученная постоянной ложью мужа, и ему может не простить подобного поведения. Именно страх потерять ее останавливал его от того, чтобы открыться перед ней.


Сара Баррет изучающе смотрела на сидящего перед ней человека. Его ничем не примечательная внешность была как раз такой, какой и должен обладать частный детектив, в ее понимании. Рослые красавчики в идеально подогнанных по фигуре костюмах, слепящие с телеэкранов белозубыми улыбками, меньше всего подходили для работы, какую Гилгуд поручил ему.

Как предварительно объяснил Пирс, от нее требовалось ввести детектива в курс дела, сообщив необходимую информацию. Будучи долгое время приятельницей Терранс, она знала обо всех ее каждодневных передвижениях.

И вот сейчас, после того как невзрачный мужчина подробнейшим образом записал все сказанное, Сара решила, что немного инициативы, проявленной ею, не повредит. Она улыбнулась детективу так душевно, как будто тот являлся ее ближайшим приятелем, и произнесла:

— Я буду весьма признательна, если все фотографии, которые вам удастся сделать, вы покажете сначала мне.

Свои слова она подкрепила несколькими купюрами весьма солидного достоинства. Детектив взял их, обещая сделать все от него зависящее, и скрылся за дверью.

Как только Сара осталась одна, с ее лица мгновенно исчезло милое выражение. Сощурив глазки, она устремила взгляд в пространство и прошептала:

— Мне будет приятно затянуть петлю на твоей шее, Терранс Гилгуд, и ничто не сможет помешать моим планам.


Дункан издал протяжный стон удовольствия. Терранс, обвив бедра возлюбленного ногами, то тянулась к нему, то ускользала, еще больше распаляя его…

Они встретились в пляжном бунгало сразу же, как только ей удалось найти подходящий предлог, чтобы объяснить свое отсутствие Пирсу. На этот раз в качестве прикрытия был избран массажист. Терранс верила в то, что Ральф не выдаст ее ни при каких условиях.

Сейчас, призывно постанывая в объятиях любимого, она сминала простыни в порыве страсти. Его тело, магический мужской запах сводили ее с ума.

— О, мой Ромео! Возьми меня всю, испей до капли! Я хочу этого! Хочу раствориться в твоей нежности!

Дункан, словно восторженный юнец, внимал ее мольбам. Слова возлюбленной звучали для него песнью сирены, уводящей в волшебную страну. Лаская губами упругие груди, он забывал обо всем на свете, выпадал из реальности, не имея другой цели, нежели следовать желаниям Терранс.

Их сплетенные тела, темнеющие на белоснежном фоне разбросанной постели, неоднократно сотрясал экстаз. Наслаждение рвалось из их уст отрывистыми вскриками, и блаженство отражалось в их глазах…

Мужчина сделал еще один снимок и так же незаметно, как и появился, растворился в окружающей бунгало зелени. Весело насвистывая, он направился к своей машине, припаркованной неподалеку от голубого «корвета» Терранс.

Задание выполнено. Единственное, что ему осталось, — это встретиться с заказчиками и забрать честно заработанные денежки.

Сев за руль, он завел автомобиль, одновременно набирая номер на мобильном телефоне. Спустя несколько секунд, когда ему ответили на другом конце связи, он произнес:

— Я их подловил, мы можем встретиться через два часа.

Сжимая плотный бумажный конверт, Сара прошла через просторный холл своего дома в Беверли-Хиллз и, поднявшись по лестнице, вошла в кабинет, плотно затворив за собой дверь. Только оказавшись вне пределов досягаемости случайного взгляда, она решилась рассмотреть то, что держала в руке.

Торопливо разорванная бумага последовала в мусорную корзину, и на стол веером легли фотографии.

— О-ля-ля! — Возглас удивления и радости непроизвольно вырвался из ее груди.

Сказать, что она была просто довольна работой детектива, значило ничего не сказать. Сара пришла в неописуемый восторг, увеличившийся троекратно, когда ей удалось рассмотреть лицо партнера Терранс.

— Вот это да! — Она беспрестанно перебирала снимки, отбирая самые лучшие и четкие и попутно комментируя изображенное на них: — Фантастика! Умереть — не встать! Пирс обязательно должен видеть это!

Не в силах сдержать охватившее ее возбуждение, она торопливо положила снимки в одну из лежащих на столе папок и, прихватив с собой, поспешила вниз.

Дорога до офиса Пирса заняла довольно много времени. Кроме того, несколько раз приходилось стоять в пробке. Однако, вопреки обыкновению, Сару это нисколько не раздражало.

Прибыв на место, она, не удостоив даже взглядом пытавшуюся преградить ей путь секретаршу, стремительно ворвалась в кабинет Пирса и шлепнула папку на стол прямо перед его носом.

— Смотри и удивляйся! — Таково было произнесенное ею краткое объяснение всего происходящего.

Пирс некоторое время оставался неподвижен. Он прекрасно понял, что именно принесла ему Сара, но не спешил ознакомиться с этим в ее присутствии.

Однако она и не думала оставлять его в одиночестве. Наоборот, удобно расположилась в одном из стоящих перед столом кожаных кресел. Поняв всю тщетность своих ожиданий, Пирс с легким вздохом сожаления достал снимки.

Сара внимательно следила за его лицом, силясь прочесть по нему мысли мужчины. Напрасно. Маска невозмутимости надежно скрывала все, о чем он думал. Фотографии мелькали в руках Пирса, некоторые ненадолго задерживались, но ничего более.

Вот последний снимок вернулся в стопку, и непроницаемый взгляд Пирса обратился на миссис Баррет. От переполняющих ее чувств та сидела как на иголках. Но тем не менее так же хранила молчание.

В какой-то момент звенящая тишина достигла своего предела, и Сара, не выдержав, спросила:

— Ну и что ты обо всем этом думаешь? — Вопрос сопровождался небрежным жестом в сторону фотографий.

Пирс пожал плечами и, скривившись, ответил:

— Отвратительное зрелище!

— Я не столь категорична, как ты. — Сара улыбнулась уголками губ. — По-моему, они смотрятся весьма эстетично. Особенно если учитывать, кто на них изображен.

— У тебя весьма странные вкусы, — сухо заметил Пирс. Он чувствовал, что собеседница чего-то не договаривает, и это его тревожило.

— Зато у твоей жены они весьма не дурны, — промурлыкала Сара. — Хочешь знать, кто ее любовник? Не скрою, в жизни он смотрится даже лучше. Такой интересный мужчина…

— Кто? — Пирс резко прервал ее дифирамбы в адрес незнакомца.

Его глаза лихорадочно заблестели, а кончик языка облизнул пересохшие от волнения губы.

Сара поняла, что ей удалось пробить брешь в знаменитом панцире невозмутимости Пирса Гилгуда. Она встала и четко, словно закрепляя одержанную победу, произнесла:

— Дункан Блейн!


предыдущая глава | Незнакомец в постели | cледующая глава