на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



в которой удача дает поймать себя за хвост, а кот играет роль летучей мыши

Слух о новеньких, взятых в охрану Хурая, разнесся по рынку со скоростью бешеной мыши. Но ничего удивительного в этом не было. Вокруг хана и благодаря ему существовали десятки котов самых разных пород, характеров и образа жизни. От Хурая зависели все, начиная от мелких котят, попрошайничающих у подъездов двуногих, и кончая огромными боевиками, которые без страха могли выйти хоть на ротвейлера. Каждая капля молока падала куда-либо только по мановению его когтистой лапы.

На следующий день после бандитской инициации Ричи проснулся с самой тяжелой головой на своей памяти. Сказались многочисленные миски валерьянки, которые стремились распить с ним и Морозом все коты из ханской свиты. Сам-то Хурай вскоре после испытания отправился в свой многочисленный гарем. Зато Ричи с сержантом пришлось буквально отбиваться от желающих распить с ними мировую, штрафную, на хвостик, на носик, подвздошную, на четыре мурка, мяучью, первую кошачью, вторую кошачью, главную кошачью.

Впрочем, отбивался один Ричи. Мороз быстро нашел общий язык с такими же здоровенными котами, как он, личными нукерами Хурая, и удалился вместе с ними и пантерой за центральный прилавок. Гира конкретно положила на него глаз, возможно, уже и не только глаз. Во всяком случае, проснувшись, котектив не обнаружил рядышком массивной полосатой туши своего напарника.

– Кошки-матрешки, зачем же было так пить?! – Ричард приподнял голову от подстилки, и взгляд его упал на листики кошачьей мяты, разбросанные по цементному полу.

– Сехмет!.. – Ричард раздраженно помянул древнюю кошачью богиню, хотя, как мы уже говорили, вообще был не религиозен. Это был скорее литературный оборот. – Еще и мята!.. – Желудок котектива запросился наружу.

Боясь не удержать внутри все вчерашние излишества, он поспешно выполз из-под прилавка, который на время должен был стать ему домом.

Взор терялся в заброшенном огромном павильоне Птичьего рынка. Всюду кипела странная жизнь этого ханства. По старым торговым рядам, обшарпанным и пустым, лениво бродили коты, обнюхивая редкие мышиные тропки и подъедая остатки вчерашней роскоши. Кто-то тащил кусок колбасы или дохлую ворону. Кошки выгуливали котят вокруг лужи с дождевой водой.

Вдалеке виднелось здание бывшей администрации рынка. Там, как запомнил Ричи, обитал их с Морозом теперешний хозяин вместе с другими девятью правителями Птички. Около двери с показным равнодушием умывались два огромных кота, постреливая желтыми глазами по сторонам.

Полакав воды из лужи, котектив направился было к Хураю, но прошел буквально пару десятков метров и повстречал несколько котов из его охраны. С ними был Мороз. Шел он бодро, хотя Ричи не сомневался в том, что после вчерашней драки с Гирой и последующего празднования победы сержант несколько дней не сможет толком передвигаться.

Котектив поспешил окликнуть напарника:

– Привет! Я думал, тебя придется по клочкам склеивать. А ты вон какой молодец. Словно и не рвали вчера на клочки!..

– Да что ты, – смущенно ответил Мороз и добавил вполголоса: – Это она так, любя. Если бы Гира и правда хотела меня пустить на мышиные шнурки, то я бы тут не стоял. В общем, глянулся я ей. Пожалела храбреца, говорит.

Коты, в компании с которыми он шел, тактично отошли в сторонку, делая вид, что заинтересовались мышиными следами.

– Ты сам-то как? – спросил в свою очередь новоиспеченный нукер, окинув взглядом изрядно потасканную шкуру котектива с сероватыми разводами на спине и боках.

– Сорвался немного, – неубедительно промямлил Ричи, обмахивая себя хвостом. – В роль вошел, а выйти забыл.

– Я когда уходил, ты кричал, что можешь порхать как летучая мышь, и даже пытался показать, на балку под потолком полез. Хорошо, что тебя удержали. – Мороз радостно осклабился. – Кстати, чисто между нами. Мята у них паленая, они ее в хлорке вымачивают, чтобы крыло круче. Я бы на твоем месте не увлекался. А то шерсть выпадет. Так комбат говорил, а он – кот знающий.

– А ты куда так рано собрался? – спросил Ричи, чтобы поменять не особо приятную тему.

– Дела!.. – Спецназовец сразу посерьезнел.

Тогда котектив, понизив голос, спросил:

– Сержант Мороз, ты ведь помнишь, зачем мы сюда пришли?

– Да помню я, ешкин кот! – Мороз злобно ощерился и отодвинулся от Ричи. – Только вот что я тебе скажу, писатель! Здесь у товарища комбата никакой власти надо мной нет!

– Да, но я не в этом смысле, – промямлил котектив, осознав, что перегнул палку.

– Я здесь сам себе власть, понял? – Сержант почти ревел, угрожающе выпустил когти. – Я кот, а не заводная игрушка! Покрутил в ней ключиком, и потопала она куда прикажут. Нет! Настоящий кот гуляет сам по себе! Мне кажется, никто не осмелится назвать меня ненастоящим котом!

– Мороз! – окликнул его один из спутников. – Нам пора дела делать! Забыл, что ли? Сказочника вечером послушаем. – Коты радостно заржали все сразу, как по команде.

– Мне пора, – сердито сказал Мороз. – Мы сейчас барыгу одного тайского трясанем. От лап, говорят, отбился. Не пропадай, Ричи! – заявил спецназовец и весело потрусил дальше вместе со своими новыми напарниками.

Его слова задели Ричи за живое. В конце концов котектив хитростью добился того, что этот сибирский валенок стал его напарником. Прямой и простодушный вояка вряд ли мог поумнеть сам. Тут не обошлось без посторонней помощи…

Стоп! Эта мысль показалась Ричи интересной, и он начал распутывать клубок. В преображении Мороза явно чувствовалась женская лапа! Все эти упреки в ущемлении его права на кошачьи исконные свободы, бла-бла-бла из романтических фильмов. Таких мыслей не могло появиться в той голове, о которую еще недавно били кирпичи. Значит, кто-то их туда вложил, причем очень ловко и быстро. Кто?

– Гира! – воскликнул Ричи и спохватился, сообразив, что думает вслух.

Но было поздно!..

– Кто звал Гиру? – послышался низкий голос. – Это ты, мой маленький болтунишка?

Величественная пантера появилась словно из ниоткуда и нависла над Ричардом, роскошная в каждом движении, с лоснящейся шкурой, словно сшитой из черного бархата.

– Думаешь, обвел всех вокруг пальца? – Гира понизила голос, чтобы котам, проходящим мимо, не был слышен их разговор. – Смешной черный котик!.. Этот дурачок Хурай тебе поверил, но Гиру ты не проведешь. Кабы не Морозик да не мое доброе сердечко, лежать бы тебе, дурачок, на кладбище домашних животных.

Ричард сглотнул. Во рту у него мгновенно снова стало абсолютно сухо и противно как в лотке, хотя он совсем недавно пил воду из лужи.

– Да не бойся. Мне Морозик все изложил. Даже уговаривать не пришлось, по любви, по ласке рассказал. Ты его не стыди. Он говорит, что ты материал для книги собираешь. А про меня напишешь? Я ведь страсть как люблю такие истории. Просто до смерти обожаю! – Пантера вытянула свою огромную лапу и принялась ее вылизывать, ожидая, пока перепуганный Ричи соберется с мыслями.

– Твоя правда, Гира, не буду врать, – промямлил он. – Хочу написать историю про несчастную любовь. Мою собственную.

Гира широко раскрыла глаза и требовательно муркнула:

– Расскажи!

– Повесть – это только прикрытие, – грустно продолжал детектив. – На самом деле я ищу мою Мурчеллу. Самую лучшую кошку на свете, глаза которой похожи на звезды. Моя Мурчелла!.. Ее похитили, но я напал на след и пришел сюда – на Птичий рынок!

Глаза пантеры увлажнились.

– Мурчелла! Какое красивое имя.

Ричи почувствовал, что он на верном пути, и продолжал подыгрывать романтическим фантазиям пантеры. Заодно надо было прощупать, что ей известно насчет похищения.

– Теперь я уйду с рынка только с Мурчеллой или кверху брюхом. Незачем жить в мире, где осталось так мало любви.

– Плохо ты, чернявый, берег свою любимую, – прошептала пантера и всхлипнула.

– Я слышал, что она здесь, на Птичке. В гареме Хурая. – Ричи так искренне изобразил горе и глупость, которые свойственны влюбленным, что пантера фыркнула. – Не знаешь, как туда попасть?

– Вон куда ты метишь! Второй день, и уже в гарем! Ну ты даешь, кот с неведомых ворот. – Гира удивленно покачала головой. – И откуда ты только такой свалился? Думаешь, там с тобой кто-то будет разговаривать? Нукеры усы повыдергивают, а потом – в крысиный подвал! Как тебе такой расклад, Ромео? Даже если бы я захотела тебе помочь, то и меня бы туда не пустили. Так что не повезло тебе, Ричи, но ты не переживай! – Пантера зевнула. Видно было, что ночью она не спала.

– В гареме хорошо. Мышей ловить не надо, кормят от пуза, да и Хурай в общем-то кот неплохой.

Ричард, продолжая играть роль влюбленного олуха, попытался узнать, видела ли Гира пропавшую невесту.

– Беленькая такая, ошейник со стразиками, глаза как две звезды, – проговорил он.

– Ну, звезды у нас и у самих имеются! – Гира снова зевнула, продемонстрировав такие клыки, что если у кого и были претензии к ее глазам, то точно отпали бы сами собой. – В этом гареме беленьких да со стразиками – пучок на пятачок. Не буду врать, Ричард, да и недосуг мне ханских кошек считать. Смотри, будь осторожнее, если полезешь к девчонкам. Хурай этого страсть как не любит! Тем более что некоторые отчаянные головы иной раз пытаются туда забраться. Запах-то какой стоит, чуешь? – Она мотнула головой в сторону неприметного строеньица, стоявшего в дальней части павильона, где, видимо, и располагался гарем.

Ричард принюхался. Так и есть, пахло капитально. Кошками самого разного возраста и пород.

– Потом эти головы отдельно от туловищ в люк выбрасывают. Крысам, – закончила свою мысль пантера. – Так что ты свою побереги. Она у тебя вон какая умная!

Но выбора не оставалось. Котектив лишился напарника, и теперь ему приходилось все делать одному. Хорошо, что появилась такая красивая легенда: влюбленный поэт. Подобному чудаку многое может проститься.

В течение двух часов Ричи внимательно изучал все подходы к гарему. Потом он занял позицию под видавшим виды прилавком, в нескольких шагах от заветной двери. Там стояли на страже два боевых кота. Точнее сказать, один из них сидел, а другой лежал, прислонившись к облупленной зеленой стенке. Их взгляды были суровыми и сосредоточенными.

Стало понятно, что проникнуть в гарем просто так не получится никак. Два нукера на входе были всего лишь постовыми. Их задача состояла в том, чтобы поднимать шум, как только какой-то безбашенный любитель клубнички попытается проникнуть на запретную территорию.

В таких случаях из гарема прибегали еще четверо здоровенных котов. Они уже должны были убить наглеца, а не вести с ним задушевные разговоры.

«Похоже, придется мне тут сидеть, пока шерсть не слезет», – подумал Ричи, но тут ему на счастье подвернулся случай.

Один из котов, особенно лихо повеселившихся вчера, пришел в себя и выполз наружу из дыры, где все это время отлеживался. Как натуре простой и открытой, ему захотелось немедленного продолжения праздника. Котяра был здоровый, пушистый и полосатый, как тельняшка. Ричи глядел, как дебошир жмурится на свет, с трудом волоча свои заплетающиеся лапы, и с неудовольствием вспоминал самого себя пару часов назад.

Разбойник с трудом дошел до стражников и обратился к ним с пространной речью:

– Дух кошачьих свобод жив! Если все немедленно присоединятся ко мне, то тут же наступит всеобщее кошачье счастье. Каждому, кто пойдет вместе со мной в поход за этим самым счастьем, сразу же полагается по прелестной киске с пушистым хвостом и по флакону валерьянки на нос.

Насчет валерьянки кот явно не врал. По крайней мере, амбре от него исходило такое, что можно было опьянеть, просто постояв рядом.

Поначалу охранники восприняли вторжение загулявшего демагога с юмором и пытались урезонить его поползновения, не поднимая тревогу. Но кот-гулена явно превосходил их массой и напором. Нукеры уступили несколько критически важных метров под его нажимом, не стали гневить судьбу и позвали подмогу.

Поначалу Ричи показалось, что шестеро бойцов очень быстро разберут пьяницу на косточки, однако того спасало то, что весь он был покрыт густой и пушистой шерстью. Первые атаки ханских стражников вреда коту не причинили. Он даже умудрился приложить одного из охранников здоровенной лапой по морде.

В итоге сражение в стиле «шестеро против одного» превратилось в грандиозную куча-мала. Из нее неслись жуткие вопли вперемежку с клочками шерсти забулдыги, которые взлетали над дерущимися и некоторое время плавно и торжественно парили в воздухе.

Ричи сообразил, что нукерам сейчас не до охраны двери, скользнул в щель и оказался там, куда так стремился попасть, – в гареме. Снаружи раздавались вопли кота-бузотера и яростное шипение атакующих его охранников. Детектив понял, что нельзя терять ни секунды.

Сразу за дверью находилась каморка, в которой, судя по тяжелому запаху самцов, дежурила охрана. Дальше была еще одна дверка. О чудо! Она оказалась открыта.

Ричи влетел внутрь. Ноздри его расширились, наполнились тонким, дурманящим голову ароматом. Кошечки!

Конец коридора терялся где-то вдали, в полумраке. Окон тут не было. Тусклый рассеянный свет проникал лишь через небольшие щели в стенах и потолке.

Детектив заскользил по коридору подальше от входа. По обеим сторонам от него за тонкими занавесками располагались многочисленные кошачьи подстилки, коробки, домики, подушки. На них сидели, стояли, лежали кошки всех оттенков и пород, какие только можно вообразить!

Голова у кота пошла кругом, лапы заплелись. Но дело превыше всего! Долг зовет! Вперед!

В первый момент на Ричи никто не обратил внимания. Видимо, его приняли за одного из охранников.

Поняв это, он решил не мешкать и обратился к красивой персиянке, лениво почесывавшейся на шелковой подушке с кистями:

– Где здесь новенькая? Белая такая. Недавно доставили! У меня к ней дело от великого хана!

Персиянка недовольно взглянула на кота, потревожившего ее, но не нашла в его словах ничего особенного.

Она грациозно махнула лапкой в сторону дальнего угла коридора и процедила сквозь зубы:

– Там она! Памяти, что ли, нет? В карцере, в ящике сидит. Еще вчера сколько ваших перецарапала! Вы сами же ее туда закрыли!

Содрогнувшись от слова «ящик», Ричи ринулся в указанном направлении. Он проскочил по длинной галерее и вырвался к маленькой темной каморке без единого просвета – карцеру. Там стоял одинокий деревянный ящик, занимавший половину комнаты. В нем было полно дыр, через которые внутрь поступал воздух, зато дверцы не имелось. Узница никак не могла самостоятельно выбраться наружу.

Обежав ящик кругом, котектив прижался мордой к одному из отверстий и зашептал:

– Мурчелла, ты там? Меня зовут Ричи, я от Пэгги и Кошарель! Я хочу тебя спасти!

После нескольких секунд оглушительной тишины изнутри донесся сонный кошачий голос:

– Какой Ричи?

«Это она!» – подумал кот и снова зашептал, надеясь, что бузотер, перебравший валерьянки, продержится еще хотя бы минут пять:

– Долго объяснять! Просто поверь мне. Твои подруги и жених беспокоятся о тебе. Они послали меня тебя спасти. Нам нужно выбираться отсюда!.. Ты меня слышишь?

Из ящика донеслись сдавленные всхлипывания.

– Почему вы так долго меня искали?

Ричи, увы, было нечего ответить. Ему приходилось спешить, охранники могли вернуться с минуты на минуту.

– Послушай! – затараторил он. – Долго объяснять, но я хочу, чтобы ты знала, что твои друзья всегда помнили о тебе! Мы долго тебя искали, было сложно, но наконец-то нашли! Если ты отойдешь от этой стенки, я попытаюсь ее сломать, и тогда…

– Зачем им это понадобилось?

– Как зачем? – Ричи взяла оторопь.

Он растерялся и напряженно вслушался в тяжелое дыхание кошки, сидевшей в ящике. Шум снаружи стал затихать.

– Вот что я тебе скажу, Ричи! Передай это моим идиоткам-подругам! – Голос кошки звенел от ярости. – Мне от них больше ничего не нужно! Предательницы! Я вполне довольна своей жизнью! Я готова вылизать Хурая с ног до головы, лишь бы не возвращаться обратно, понял?

Детектив от неожиданности даже сел на пятую точку.

– Погоди! У тебя всегда есть шанс…

– Лучше я буду женой хана, чем неизвестно кого! – Последние слова пленница просто прошипела.

Ричи настолько ошалел от услышанного, что не знал, как ответить на это. Между тем шум снаружи уже давно затих. Ему следовало бы обратить на это внимание. Внезапно всю каморку залил дневной свет из распахнувшейся двери.

– Вот он! Хватайте его! – раздались злобные крики нукеров.

Следующие несколько минут Ричи скакал словно лягушка. При этом он умудрялся отвешивать увесистые затрещины, но и в ответ получал не менее сильные удары.

Конец этой беготне поставила все та же персидская кошечка, которая, скорее всего, и сообщила охранникам о проникновении чужака в гарем. Она противно взвизгнула и толкнула сыщика, взвившегося в прыжке.

Вместо того чтобы приземлиться за спинами своих противников, он рухнул им под лапы, и свет в его глазах мгновенно сменился тьмой.

Когда в голове у Ричи перестало звенеть и он смог раскрыть глаза, то обнаружил, что его опять притащили в ханскую резиденцию. Котектив попытался дернуться и понял, что не может пошевелиться. Ричи был распластан на полу, а сверху его удерживал какой-то здоровенный котище.

– Мороз?

– Заткнись! – прошипел тот и выпустил громадные когти.

– Ну что, сказочник! – раздался другой голос, низкий и трубный. – Объясни-ка мне, каким образом ты оказался внутри моего гарема? Зачем ты, сын трусливого шакала, склонял одну из моих кошечек к побегу?

Ричи приподнял голову, что далось ему с большим трудом. Уж больно крепко держал его Мороз. Он увидел Хурая, который стоял в нескольких шагах от него. Рядом с ханом были пантера Гира и еще парочка здоровенных нукеров.

– Я все объясню, если мне дадут встать, – прохрипел Ричи.

Хан небрежно подал знак Морозу, и тот ослабил хватку, дал котективу возможность подняться.

– Хурай! – начал Ричард. – Я понимаю, как такое дело выглядит со стороны. Но клянусь своими усами, все не совсем так, как ты себе представляешь!

Хан одним гигантским скачком допрыгнул до Ричи и злобно прошипел ему в морду:

– А с чего ты взял, лишайная шкура, будто знаешь, что и как я себе представляю?

– Позволь спросить тебя, великий… – еле слышно вымолвил котектив.

– Спрашивай! Пока не остался без усов, а потом и без головы!

– Знаешь ли ты, что такое любовь?

Главарь котов-бандитов остолбенел, услышав столь несуразный вопрос.

– Любовь? – переспросил он.

– Да! То самое светлое и чистое чувство, которое движет каждым настоящим котом, заставляет нас вытерпеть любые муки, служит путеводным маяком…

– Я понял! – фыркнул хан. – Не надо меня учить! Великий Хурай знает о любви больше любого другого в этой крепости! Что ты хочешь сказать этим вопросом, сказочник? – Вожак важно вернулся на место, в окружение своей свиты.

– Тогда тебе известно, великий хан, на какие безумства любовь толкает даже лучших котов, а не таких недостойных, как я!

– Это точно. – Хан сердито кивнул. – Но за любым безумством следует наказание!

– Я люблю ту кошку, которая сидит в ящике в карцере. Люблю всем сердцем, всей душой, так, как умеют любить только настоящие коты! – Ричи одним глазом поглядывал на Гиру, пытаясь оценить, какое впечатление производят на нее его слова.

При последней фразе про то, как умеют любить коты, глаза пантеры заблестели слезами.

– А теперь руби мне голову! Все равно жить без любви не имеет смысла! Это не жизнь, а смерть, только ты еще зачем-то можешь ходить, дышать, говорить… – Тут хан вдруг раздулся как огромный шерстяной шар, и Ричи вжал голову в плечи.

Ясно, что сейчас дернется в воздухе пушистый хвост, Мороз получит приказ и одним ударом прервет жизнь неудавшегося поэта и бездарного котектива.

Но Хурай оглушительно чихнул и захохотал во все горло. Все-таки он был самым непредсказуемым котом из всех, кого встречал Ричи. Постепенно к его смеху присоединились все коты, собравшиеся в комнате. Только пантера Гира продолжала украдкой утирать слезы, хотя и улыбалась вместе со всеми.

– Ты хочешь сказать, что влюблен в ту стервозную кошку, которую мы посадили в ящик? Клянусь никогда более не пить молока, если услышу такую нелепость! – Хан на секунду задумался.

В эту минуту Ричи увидел, как к уху Хурая склонилась Гира и начала что-то быстро ему шептать. Наконец тот поднял лапу и отвел морду пантеры в сторону, подавая знак, что решение принято.

– Великий Хурай знает, что такое любовь! Уж поверь мне, сказочник Ричи! – Морда кошачьего главаря сладко осклабилась. – Забирай эту чертовку. Я сегодня добрый. Помни милость своего хана. Дарю вам красный прилавок в павильоне «Кошки». Живите, плодитесь и размножайтесь!

Ричи почувствовал, как Мороз наконец-то отпустил его загривок. Котектив встал во весь рост, церемонно поклонился на все четыре стороны и, немного покачиваясь, пошел в сторону гарема.

«Удастся ли мне уговорить Мурчеллу покинуть карцер? – думал он. – Кто, пес побери, тогда вымогал эту проклятую когтеточку и подбросил записку? Судя по всему, это был не Хурай. Но кто?»

– Стоять! – вдруг раздался противный голос.

– Вот он! – добавил второй, еще более мерзкий.

Ричард обернулся и с ужасом увидел тех самых трех котов, которых они с Пэгги не так давно преследовали. Он тогда еще вывалил на них целое корыто битого кирпича и керамзита.

– Не отпускайте его! – провопил кот с драным ухом. – Он шпион, все врет!

– Собачья ищейка! – добавил второй котяра, на морде которого еще был заметен след от упавшего, казалось, целую жизнь назад кирпича.

На мгновение все замерли.

– Он работает на колбасника Байрама, которому мы поставляем кошачьи травки, – затараторил Ухо, глядя на хана. – Кто-то из наших тиснул у старика кошку. Вот барыга и нанял этого хлыща. Он у нас спрашивал, как попасть на Птичку. Мы, конечно, ничего ему не сказали.

Не медля более ни секунды, Ричард напряг все свои силы, свечой взмыл вверх и одним махом перепрыгнул собравшихся. Он оседлал балку павильона, уходящую вертикально вверх, и начал карабкаться по ней, быстро перебирая лапами. Котектив оглянулся и увидел, что его преследует один только Мороз. Все остальные просто глазели на него, в изумлении открыв свои пасти.

– Смотрите, он опять решил показать нам летучую мышь! – крикнул кто-то в толпе.

Ричи напряг все силы и выскочил на крышу. Секунду спустя туда же вылетел Мороз. Детектив дугой выгнул спину и приготовился дорого продать свою шкуру.

– Ричи, ну ты это!.. – Мороз выглядел скорее извиняющимся и даже говорить начал как-то спутанно. – Ты привет передавай в части. Я тут задержусь. Любовь у меня, в общем. Все так, как ты сказал там, внизу. Зачем жить и все прочее. Не хочу я жить без Гиры. Не могу без нее. Дышать там и все такое. Бывай. Я скажу этим, что ты в самом деле умеешь летать, типа ушел от меня. Прощай. Теперь мы в расчете. – Произнеся этот потрясающий монолог, Мороз мотнул головой, словно прогоняя какие-то свои мысли.

Потом он серой тенью скользнул вниз по балке к честной компании, ожидавшей его. Через секунду разочарованный мяв головорезов Хурая донесся до ушей Ричи.

Более не мешкая, он скользнул по крыше в сторону улицы, перескочил там на ветку березы и был таков.


в которой в испытании на силу побеждает любовь, а на красноречие – хитрость | КОТнеппинг. Помеченная территория | в которой все, казалось бы, кончено, но в то же время только начинается