Глава четвертая
Все вокруг казалось сгустившимся темно-синим туманом. Не было границы между мерно дышащей грудью моря и ночным небом, побледневшим перед зарей.
Созвездия уплывали в глубину Вселенной.
Корабль находился в состоянии парящей птицы: то плавно поднимаясь и почти касаясь звезд верхушкой мачты, то опускаясь в водяные пропасти и рискуя удариться килем о донные скалы.
Гребни волн, вскипавшие белой пеной, нежно порозовели.
Марко Поло стоял рядом с капитаном – суровым венецианцем, с притаенной улыбкой посматривал искоса на его бритое, обветренное лицо. Оно казалось давно знакомым, будто пригрезилось, явилось из пестрого, звонко поющего, беспечного отрочества.
– Хорошо идем, синьор сопракомит.
– Хорошо идем, мессер Марко.
– Ветер все свежеет, да – слава святому Николаю! – попутный.
– Что ж, пусть гребцы отдохнут.
– Не началась бы буря.
– Все в руках Господних. Однако на севере ни облачка, так что бури можно не бояться.
Никколо и Маффео спали, закутавшись в плащи. Рядом с ними, на тюках, зашитых в парусину, спали слуги.
Множество людей разместилось на палубе, несмотря на ветер и соленые брызги. Некоторые ехали до Константинополя, иные – до святого Афона или до венецианской фактории на Эвбее, но большинство мечтали увидеть среди адриатической лазури песчаную косу Лидо.
Пена летела через борта. У Марко намокли борода и кожаный плащ, надетый поверх его восточных лохмотьев.
Марко вздохнул, думая о том, что покинуть Трапезунд без потерь все же не удалось. Чиновники базилевса Комнина проницательны: разгадали, проклятые, мнимую бедность купцов и наложили на них нечто вроде выкупа из плена – иначе и не назовешь этот грабительский налог. Пришлось Марко доставать из переметных сум запечатанные заветные кошельки, ехать ко двору греческого государя и платить за себя, отца и дядю, за слуг и товары около четырех тысяч золотых гиперпер – огромные деньги, целое состояние.
Почесывая в затылках, Никколо и Маффео составили расписку в том, что обязуются по приезде в Венецию «выплатить по трети вышеуказанной суммы мессеру Марко Поло для возмещения ущерба, нанесенного ему господином Комнином Трапезундским».
Никколо и Маффео сердились и возмущались – азиатская выдержка покинула их, хотя большая часть богатства – в виде зашитых в одежду драгоценностей находилась с ними на корабле. Они не боялись качки и много спали от огорчения.
Старики были еще крепкие, но все-таки им шел седьмой десяток.
Марко исполнилось сорок лет. Юность и молодость его остались позади – в стране великого хана. Свежий морской ветер прогонял его сон. Марко смотрел на блеск волн, отражающих солнечный восход, и вспоминал раннее утро среди островов южного океана и веселые раскосые глаза красавицы Кукачи.
Что он везет на родину после двадцати пяти лет странствия кроме рубинов, сапфиров, алмазов и изумрудов и кроме некоторых вещей, особенно сильно его заинтересовавших? Вещи были самые разнообразные: шерсть яка – низкого, косматого быка, на котором ездят и перевозят грузы в горах Памира и Тибета; засушенная голова и ноги кабарги – маленькой мускусной антилопы с острыми выступающими клыками на нижней челюсти; кусок каменного угля – в Китае давно топят им печи, а в Европе еще не слыхали о его свойствах; порошок из высушенного молока – монгольские воины разводят его водой и пьют в походах; сердцевина саговой пальмы, заменяющая жителям южных островов муку и пивные дрожжи.
Возможно, венецианец хранил в шелковых мешочках белую амбру, шарики опиума и настойку женьшеня в глиняной бутыли. Но вряд ли он спрятал на дно сундучка нефритовый гребень из высокой прически или тонкий браслет, подаренный при прощании вместе с последним взглядом нежной дочери Хань.
Марко Поло еще ни о чем не сожалел и не скучал, стоя на палубе наедине с бурным морем. Ему казалось, что скучают глупцы, испуганные тишиной в собственной пустой голове, или пресыщенные люди, ослабевшие телом и утратившие радость жизни. Но, может быть, придет время, когда и он заболеет тоской воспоминаний… А пока его путешествие еще не окончено. Расставив крепкие ноги и ухватившись за просоленный скользкий борт, он радовался бесконечной синеве и бесконечному движению волн.
Марко не хранил символов ушедшей любви. Обернутые в кусок непромокаемой ткани, в лакированном деревянном ящике лежали его записи о тех областях и городах, куда он ездил на разведку по приказанию великого хана. Желтоватый пергамент и сшитая в тетрадь китайская бумага содержали многолетние наблюдения разведчика и расчеты купца. Корявые латинские буквы и уйгурские знаки нанесены тростниковым каламом, кисточкой или просто углем – в дребезжащей повозке, в гостинице, у походного костра или в своем доме в Ханбалыке перед докладом Хубилаю.
Марко записывал сначала лишь те сведения, которые могли показаться удивительными и полезными великому хану. Когда же обязанности венецианца изменились и он последовательно становился наместником Янчжоу-фу, крупным финансовым чиновником, послом в Индии и, наконец, почетным опекуном царевны Кукачи, он не оставил привычку вести записи, хотя стал обращать больше внимания на то, что заинтересовало бы европейских купцов и рыцарей. Он доверял вполне своей твердой и цепкой памяти, понадеялся, что эти записи пригодятся ему когда-нибудь еще раз.
Корабль плыл, подгоняемый северным ветром, и вскоре Марко Поло увидел Константинополь, утративший прежнее великолепие, полуразрушенный и разграбленный, но оживленный. Здесь генуэзцы с помощью греков постепенно захватили все рынки и пристани и повсюду притесняли венецианских граждан.
В Константинополе три тысячи церквей. На всех перекрестках – церкви и позорные столбы, у которых сидят преступники, забитые в колодки. Прохожие временами плюют в них и бросают конским навозом.
Марко не удивлялся: он видел всякие обычаи и узнал множество законов и религий. Он наблюдал самоистязания мусульман секты шиитов в Исфахане; моления огнепоклонников; бритоголовых архатов, лежащих перед статуей Будды-Майтрейя; камлания гукающих, будто филины, косматых монгольских шаманов; благоуханные курения и покой даосских монастырей; процессии лам среди снегов Тибета; кровавые жертвы на Суматре и пляски обнаженных девушек перед многоликими и многорукими богами Индии.
Корабль плыл мимо скалистых берегов, рассекая волны Эгейского моря. Бедные селения дремали рядом с величественными развалинами.
Местные князья и латинские бароны охотились здесь на уток и диких коз. Пастухи выгоняли блеющие отары к морю и смотрели сверху на рыбачьи лодки с заплатанными парусами.
На воде было опасно: появлялись неожиданно греческие, генуэзские, венецианские галеры, нападали друг на друга, отбирали имущество, людей бросали за борт или увозили на невольничьи рынки. Но случалось, что из южного марева выплывали арабские и сицилийские пираты, молниеносно приближались, забрасывали галеры банками с ядовитыми змеями, метали дротики, стреляли из арбалетов горящими стрелами и превращали недавних победителей в пленников.
На суше было не менее опасно, чем на море. Если путник пытался спастись на берегу, то там его поджидали свирепые горцы или грабители – феодалы. Порядка не было, мира не было – лишь злоба, нищета и насилие.
На службе у самого грозного на свете владыки Марко привык, что насилие совершалось только именем великого хана, прочим же надлежало быть послушными и добродетельными. Он вновь представил зрелище ужасных сражений, когда сходились стотысячные армии; когда пыль заволакивала солнце, тучи стрел закрывали небо и падали вниз, подобно смертоносно жалящему дождю; когда от стука наккаров, топота лошадей, рева слонов и крика воинов содрогалась земля, как во время землетрясения.
Алчный трапезундский базилевс, грубые бароны, поделившие Византийскую империю, скупые и злобные патриции итальянских республик – все они смешны и убоги в своих стремлениях к власти и обогащению, они просто ничтожны, если сравнить их с потомками рыжебородого монгола Темучина, захватившего полмира, опрокинувшего могучие державы, ограбившего тысячу народов и кровавой печатью запечатлевшего в памяти человечества имя неумолимого Чингисхана.
Корабль плыл; Марко Поло, стоя на палубе, ощущал на губах соленые брызги, и времени для размышлений у него было достаточно.
В гаванях и на островах, опоясанных белой пеной прибоя, Марко разглядывал гречанок в пестрых платках, наброшенных на черные волосы. В их одеждах, движениях, медлительной походке многое казалось азиатским, восточным, перенесенным из-за моря.
Марко вспоминал женщин, виденных им в разных землях за четверть века странствий. Женщины чрезвычайно интересовали его: их красота, их особенности и обычаи остались в его памяти наряду с политикой монгольских ханов, ценами на товары и диковинами дальних стран. Прелестные персиянки, сурьмящие веки и красящие хной волосы, пятки и ладони; тюрчанки, заплетающие шестнадцать кос; тучные женщины Бадахшана, надевающие широченные шаровары в сборку, чтобы казаться еще толще; нежные красавицы Кашмира; узкоглазые крепкие монголки; изящные, благоухающие жасмином китаянки с крошечными ножками и телом без единого волоска; грациозные темнокожие женщины Цейлона и Южной Индии и остро пахнущие, толстогубые, курчавые негритянки Занзибара – они смеялись, кокетничали, напевали и пританцовывали, проходя перед ним в воспоминаниях.
Корабль бросал якорь около пустынных берегов, на которых знаменитые аэды Эллады некогда складывали легенды о древних героях. Марко не знал этих легенд. Он помнил арабские сказки о Синдбаде-мореходе и чудовищной птице Рух. Он слышал китайские притчи о праведном царевиче Согомон-Буркане и о стране Чипангу, где каждому умершему при погребении кладут в рот розовую жемчужину и где крыши домов сделаны из листового золота.
Тюки переносили на пристань, около них расставляли стражу. Спали чутко, вздрагивая и просыпаясь.
Всю ночь море билось о скалы.
Марко вспоминал роскошные гостиницы на большом тракте от Ханбалыка до Ханьчжоу, где в печи жарко горит каменный уголь, теплый воздух согревает кан, покрытый шелковым одеялом, и почтительный тинчжан-смотритель ставит в вазу ветви цветущих вишен. Или ночлег в глинобитном персидском караван-сарае, где за оградой кони жуют хрустящий ячмень и тяжело вздыхают верблюды, а у костра тихо беседуют путники: проезжий бек, сопровождаемый десятком джигитов, хитрый купец в теплой шубе поверх халата, опаленный солнцем погонщик, седобородый мудрец в выцветшей чалме, грязный, оборванный, красноречивый дервиш и многие другие, случайно встретившиеся на перекрестках караванных дорог. Сирийцы в бурнусах, персы с крашенными хной бородами, туркмены в бараньих шапках, хорезмийцы, арабы, индусы, темнолицые белуджи, вежливые китайцы и подозрительные монголы – все они равны у дорожного костра, все спрашивают о здоровье соседа и терпеливо ждут, когда хозяин предложит им разделить скромный ужин.
До утра несколько раз сменялась стража. Купцы поднимались и смотрели в темноту. Здесь все боялись грабителей.
Марко был спокоен, он дремал или думал о прошедшей жизни. По мере его приближения к Венеции мысли все чаще возвращали странника к голубой глади Янцзы, к зеленому бамбуку, шепчущему у ручья, или веселому «празднику фонарей» в Ханбалыке.
Марко не боялся грабителей. Сколько раз он слышал свирепый клич неизвестных всадников, стремительно скачущих из-за склона горы, когда от черной петли аркана спасает лишь мужество и острие верного меча. Наместник великого хана, светлейший господин Марко не привык бояться. Перед рассветом он крепко спал.
Путешествие заканчивалось. От острова Корфу круто повернули на север.
Никколо и Маффео повеселели. Они перемигивались и поглядывали на вздыхающего, угрюмого Марко. Они не понимали его: им нужно теперь уважение и мягкое кресло перед камином, а он в сорок лет должен начать новую жизнь.
Вода пенилась и искрилась. Гребцы пели, налегая на весла. Ветер налетал порывами. На мачте развевался лазоревый венецианский флаг. Корабль плыл и отражался в лазоревой Адриатике.
Сжав челюсти, Марко смотрел вперед. Рядом стоял широкоскулый Петр и щурил беспокойные узкие глаза. Хозяин произнес несколько слов по-татарски. Петр встряхнулся, осклабился, преданно прижал к сердцу руку.
Справа тянулись горы Далмации.
Пена взлетала перед крутой корабельной грудью. Чайки кружились, кричали и садились в воду. Светило осеннее солнце, и чайки казались темно-золотыми. Марко смотрел на них мрачно, чувствуя, как за спиной навсегда закрываются ворота Востока. Ему представлялись знойные песчаные пустыни и каменистые гоби, солончаки и такыры, сухие степи и тугаи, пики Памира и святилища Тибета, лессовые равнины и многомиллионные людские муравейники Китая, джунгли страны Мян, берега Суматры и Цейлона, благоухающие драгоценными деревьями, и неизвестные созвездия над волнами океана.
А впереди, за длинной косой Лидо, с оранжевыми парусами рыбаков, с толпой детей, собирающих устриц, с лесом корабельных матч, с замками и кампанилами соборов, прямо из моря вставала сияющая серебристой голубизной Венеция.
Холодный ветер заставлял кутаться в плащи и натягивать шапки на уши. Стены домов потемнели от сырости.
Но венецианцы, не обращая внимания на непогоду, по-прежнему толпились на набережных и площадях. Гондольеры с трудом удерживали равновесие на волнах Большого канала.
Хлопали паруса, и трепались цветные флаги многочисленных судов, пришвартованных к пристаням. Стаи гондол выплывали из узких каналов и направлялись к Сан-Джордже Маджоре, к Пьяцетте, Санта Кроче или мосту Риальто.
На одной из гондол рослый молодец, стриженный под скобку, крикнул, обращаясь к пожилому человеку, видимо, купцу среднего достатка:
– Добрый день, синьор Пьетро!
– Э, здравствуй, Луччино! Как поживаешь?
– Слава Господу и моему милостивому патрону святому Луке, я живу хорошо!
– Слушай, Луччино, пересаживайся ко мне! Осторожно, не упади в воду, ишь как качает! Ну вот… Так что там произошло у вас в приходе Сан-Джованни?
– О, синьор! Помните ли вы, как я приходил поздравлять вас на Рождество с приятелем? Его дом находится недалеко от монастыря Сан-Лоренцо. Я еще говорил вам тогда…
– Погоди. Это тот парень, у которого отец вместе с братом уехали неведомо куда?
– Да, да, синьор Пьетро! Так вот, они вернулись! Стало быть, отец моего друга, мессер Никколо, дядюшка Маффео и единокровный брат Марко – живые и здоровые!
– Сколько же времени они отсутствовали?
– Не меньше двадцати шести лет, синьор!
– Господи Иисусе! Да неужто так долго?
– Они были в столь далеких и чудесных странах, что разум отказывается верить! Будто бы там живут люди с одной рукой и одной ногой, поэтому они не могут ходить, а крутятся колесом. В другом месте жители умеют снимать с плеч собственную голову и носят ее под мышкой…
– Какое вранье! Этому может поверить только дурак!
– И еще будто бы есть земля, где все так богаты, что покрывают крыши своих домов листовым золотом!
– О, Мадонна! Значит, они могли приобрести там огромное состояние?
– Вот именно, синьор! Чтоб мне лопнуть! Я узнал о них удивительные вещи…
– Стой, Луччино! Я позову сейчас мессера Бернардо… Святой отец, пожалуйте сюда. Вот племянник почтенного Гаспаро Мальпьеро рассказывает о купцах, вернувшихся недавно из многолетнего путешествия.
Патер в лиловой рясе кивнул носатым лицом из-под капюшона и протянул руку гондольеру:
– Помоги-ка, сын мой, разрази тебя Бог…
С кряхтеньем он уселся на скамью и собрал морщины у глаз.
– Слышал, слышал про соблазнительную историю. Вся Венеция болтает…
– Какая история, святой отец? – спросил Пьетро.
– Когда эти Поло приехали, то родственники были поражены их грубым видом и грязными одеждами языческого покроя, хотя они привезли дорогие заморские товары, и с ними находились их косоглазые рабы. Жена одного из братьев по имени…
– Маффео! – вставил Луччино.
– Помолчи, сын мой, разрази тебя Бог! Да, по имени Маффео… Так, значит, его жена схватила рано утром грязные лохмотья мужа и отдала их какому-то нищему, проходившему мимо. Проснувшись и узнав об этом, Маффео стал рвать на себе волосы, бить себя в грудь и с криком бегать по комнатам. Потом он посовещался с братом и племянником, взял деревянный волчок, пошел и сел у моста Риальто – в самом оживленном месте. Он сидел, без конца запуская волчок и повторяя как безумный одно и то же: «Бог захочет, и он придет». Множество народу собралось на него поглазеть – столь странно и удивительно было поведение старика. И вот однажды явился тот самый нищий, которому жена Маффео отдала татарскую одежду. Хитрый купец узнал свои лохмотья, схватил нищего и отнял их у него. Окружающие смеялись, глядя на купца и похлопывая себя по лбу, а позже выяснилось: в лохмотьях-то были зашиты драгоценные камни! Когда нищий узнал о том, что несколько дней носил на себе пригоршню алмазов и рубинов, он принялся биться головой о стену и, говорят, по-настоящему сошел с ума. История, прямо скажем, забавная, но соблазнительная, вызывающая к дьявольской ловкости и корысти.
– Что касается драгоценностей, – затараторил Луччино, – то о них знает мои дядя, мессер Гаспаро, и мой приятель – сын Никколо Поло… Они видели их собственными глазами. Позвольте, почтенные синьоры, я расскажу.
– Выкладывай, сын мой, разрази тебя…
– Началось с того, что Поло пригласили к ужину наиболее состоятельных родственников и соседей. Старый дом украсили и обставили с большой пышностью, а в огонь камина бросили целую меру корицы. Дядюшка Гаспаро сразу определил по запаху, а Маффео-младший, сын Никколо, это подтвердил. Столы ломились от разных кушаний и вин, слуги подавали душистую воду для мытья рук. Словом, все было, как у самых знатных патрициев. Гости уселись за столы и принялись пировать, а среди них и мессер Гаспаро. Тут вошли эти трое: Никколо, Маффео и Марко, одетые в длинные атласные мантии малинового цвета. Вдруг, они скинули свои мантии, разрезали их ножами на куски и раздали слугам…
– Какое бессмысленное расточительство! – поразился Пьетро.
– Слушайте дальше… Вышли хозяева и снова вернулись, а на плечах – красивые камчатые плащи. Постояли, посмотрели, как гости жуют и льют в глотки вино, скинули дорогую камку, разрезали и подарили слугам…
– Чтоб им лопнуть, нечестивцам! – вскипел патер. – Хвалятся богатством, привезенным из проклятых языческих вертепов! А небось не заказали молебен о благополучном возвращении и не одарили святых отцов!
Луччино нетерпеливо завертел головой и замахал руками:
– Но, синьоры, достойнейшие синьоры! Вы еще больше удивитесь, когда узнаете, что так же они поступили и в третий раз, разрезав и раздав слугам прекрасные мантии алого бархата…
– Помилуй нас, Господи! – Пьетро всплеснул руками. Патер Бернардо яростно перекрестился и воздел кулаки к небу.
Луччино рассмеялся, довольный впечатлением, произведенным его рассказом, и продолжал:
– Тут гости увидели, какие богатые люди возвратились в Венецию, и стали вскакивать из-за столов с криками: «Никколо, Маффео! Что с вами? Что вы делаете, синьоры?» Тогда вышел Марко и принес три грязных татарских одеяния и положил их на стол. Гости допивали прекрасное сицилийское вино и глядели боязливо, потому что на этих лохмотьях могла быть ужасная зараза. Но Поло, не обращая внимания на их недовольство, взяли ножи, распороли швы на рубищах и высыпали целую груду алмазов, рубинов, сапфиров, изумрудов и других камней огромной ценности…
Патер Бернардо и купец Пьетро сидели молча, выпучив на Луччино глаза. Гондольер перестал грести.
Луччино опять хохотнул и взъерошил себе волосы пятерней:
– Вы поражены, синьоры? Что же говорить о почтенных гостях, перед которыми это произошло! Они еле очнулись, а потом принялись оказывать хозяевам великие почести и знаки внимания. Родственники бросились к ним со слезами и с выражением самой нежной любви. Теперь уже никто из них не сомневался, что приехавшие неведомо откуда оборванцы действительно доблестные и уважаемые господа из старинного рода Поло!
– Еще бы им сомневаться… – язвительно произнес патер. – Да бесстыжие торгаши хоть дьявола будут в зад целовать, если у него в лапах звенит золото!
Луччино кивнул и растопырил пальцы перед лицами собеседников, чтобы не мешали.
– Прошло немного времени с того дня, и вот Маффео Поло избран судьей в своем квартале. Никколо – в числе купеческой депутации, а Марко… Ну, у Марко-то есть занятие: он рассказывает сказки!
– Что значит «рассказывает сказки»? – не понял Пьетро.
– Да просто морочит головы всем, кто к нему приходит. Говорят, его прямо прорвало – болтает с утра до вечера. Люди, выходя от него, не знают, что делать: смеяться, креститься или плеваться. Он лжет, будто служил министром у татарского императора и был женат на его дочери – прекрасной принцессе…
– Это обычные россказни всякого бродяги, – усмехнулся Бернардо.
– Он лжет, будто в стране желтокожих топят печи не дровами, а камнем и будто деньги там не из меди и серебра, а из кусков белой непрочной ткани. Он говорит, что нет во всем свете владыки могущественней, чем этот языческий государь, и что его воины ездят на слонах – огромных животных величиной с дом и с двумя хвостами – сзади и спереди. Что есть, мол, на земле множество людей, никогда не слышавших о Господе нашем и святой церкви и все-таки живущих честно и счастливо – даже во много раз счастливей и богаче христиан. И что есть такое место в океане, откуда не видно ни Большой Медведицы, ни Полярной звезды, и будто бы там все созвездия на небе другие. Он утверждает, что народы, живущие на востоке, молятся своим богам и главному из них… забыл его нечестивое имя… кажись, Будкан, что ли? И Марко Поло утверждает, что если бы Господь наш узнал о праведной жизни этого Будкана, то, без сомнения, сделал бы его святым в царствии небесном…
– Замолчи! – злобно крикнул патер и стукнул кулаком по борту гондолы. Он трясся от бешенства, и его щеки стали лиловыми – под цвет рясы. – Хватит пересказывать мерзостные еретические бредни! Счастье этого шута, что он находится в беспутной Венеции, а не в Риме и не в столице ревностного христианина – французского короля, где ему давно приготовили бы костер, как еретику и отщепенцу!
– Вы правы, святой отец, – сказал Пьетро и перекрестился. – Вы правы, но кроме вредных и бестолковых бредней Марко Поло знает торговые пути в далекие и богатые страны, знает цены на редкие товары, знает, откуда их надо привозить и где перепродавать. Совет Республики наверняка одобрит такие полезные знания.
Слышно было, как вода всплескивает под веслом гондольера. Луччино, хитро взглянув на патера, заметил небрежным тоном:
– Говорят, Марко Поло разрешено после подписи на векселях и других документах ставить «нобилис вир» – «знатный человек». Но все равно венецианцы над ним смеются. Ему дали прозвание «Мильон», потому что в его сказках часто повторяется такое невероятное число: миллионы людей живут в стране татарского императора, миллионы драгоценных сокровищ – в его казне, миллионы стрел пускают в противника его воины и даже книги не переписывают, а печатают с вырезанной доски и продают тоже миллионами…
– Вот уж хватил! Кому же понадобилось столько книг? – добродушно засмеялся Пьетро. – Ну-ка, малый, греби к монастырю Сан-Лоренцо. Луччино покажет, где свернуть дальше. Не сердись, святой отец. Может, нам удастся увидеть самого знаменитого в Венеции болтуна…
Около дома Поло покачивалось несколько гондол, привязанных к резным столбикам. На узкой набережной канала толпились зеваки и смотрели, как Марко Поло, осанистый, темнобородый, в дорогой одежде, провожает с вежливой улыбкой гостей – почтенных синьоров.
Когда гости уехали, он кликнул слугу и тоже сел в гондолу. Плыли медленно. От зеленой воды канала несло плесенью и нечистотами.
«Поехать на Луприо, на Капо д’Арджине или погулять по Лидо, посмотреть в голубой простор…» – подумал Марко и сказал слуге по-татарски:
– Будем отдыхать, Забе… Впрочем, ты теперь христианин и назван Петром. Действительно, ты проявил твердость в пути, не боялся бурь и разбойников, поступал смело и преданно. Когда я соберусь составлять завещание (надеюсь, мне не придется спешить), я не забуду дать тебе вольную и сумму, достаточную, чтобы ты мог стать венецианским гражданином.
Петр молча прижал руку к груди. Марко посмотрел на его бронзовые скулы и непроницаемо узкие глаза. Смешон татарин в коротких штанах и белом колпаке. Он выглядел бы лихим молодцом в чапане, мягких сапогах и монгольской войлочной шапке. Он родился в юрте на краю пустыни Гоби. В юности его радовали лукавый смех длиннокосой румяной девушки, налитый в деревянные чаши кумыс, седобородый улигерчи, поющий у костра, вольный бег косматого коня, цветущая весной степь и прохладный ветер с отрогов Хингана.
Потом он узнал ярость битвы, змеиный свист стрел, позор плена и сложную, непонятную жизнь молчаливых китайцев.
В Ханбалыке он стал слугой чужеземца, который скучал, если приходилось долго жить на одном месте. Душой кочевника Забе понимал своего хозяина и в обмен на снисходительное обращение отдал ему поводья своей судьбы.
Теперь уныло глядел он по сторонам: все здесь еще более странно, чем в завоеванных татарами китайских городах. Там жители без рассуждений спешат исполнить повеление великого хана, потому что он покорил их силой оружия. В остальном они свободны – заниматься торговлей или ремесленничать, молиться любым идолам или богам, плыть в далекие страны, наслаждаться красотами светлых озер или уединиться в монастыре, среди пустынных гор.
А в этом, пропахшем рыбой селении латинян, ограничения и ложь сопровождают людей от рождения до смерти. Никто не смеет оснастить корабль и отправиться путешествовать или торговать без особого разрешения нескольких спесивых стариков, присвоивших себе власть стяжанием и обманом. Молиться разрешается только одному христианскому Богу. Тех же, кто молится по-иному, преследуют, и они постоянно живут под страхом смерти. Закон запрещает латинянам иметь нескольких жен, плешивые бакши – патеры призывают мужчин и женщин вообще отказаться от брака и посвятить свою жизнь восхвалению того же изможденного распятого Бога. И все делают вид, что они согласны с проповедями патеров, что они рады отречься от земных соблазнов, но нигде Забе не видел такого бесстыдного разврата и такого алчного стремления к наживе.
Вспоминал татарин красную от маков степь, визгливое ржание сильного жеребца, охраняющего косяк кобылиц, горьковатый дымок горящего аргала и ворчание матери, доившей непослушную корову… От таких воспоминаний щемило сердце, и скуластое лицо Забе делалось серым.
Он искоса поглядывал на своего господина и замечал, что и господин Марко грустен, хотя родился не в юрте на краю Гоби, а в этом городе, где не хватает суши и соль оседает на каменных ступенях.
Марко Поло плыл мимо набережных. Здесь прошло его детство. По-прежнему кипела крикливая, пестрая, насмешливая толпа. Теснились и обгоняли друг друга черные гондолы с изогнутыми носами. У пристаней нагружали и разгружали галеры. Среди тесовых крыш блестели мраморной отделкой палаццо патрицианских семей Кверини, Джуниниани, Цено, Тьеполо и Дандоло. Строились замки, дворцы и церкви из привозного веронского камня. Стучали молотки, скрипели сверла, в каналах белели щепки и обломки досок.
Марко видел Венецию, ее позолоту и лазурь, ее веселье и деловитость. Он поднял глаза на голубоватые линии далеких гор.
Сверху, с горбатого мостика, кто-то плюнул и язвительно засмеялся. Петр положил руку на пояс, вопросительно взглянув на хозяина. Мессер Марко Поло Мильоне усмехнулся, покачал головой и подумал, что, проплывая под великолепными мостами Ханьчжоу, ему не приходилось столь низко наклонять голову.