home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Примечания

1

Корнелис Вресвик (1937–1987) — шведский исполнитель авторской песни, бард, поэт, актер.

2

Самая северная провинция Швеции.

3

Культовый роман-антиутопия Энтони Бёрджесса.

4

Бу (шв. Во) — распространенное шведское имя. Att bo fast — иметь постоянное место жительства.

5

Знаменитый шведский грабитель (1925–1978).

6

Персонаж книг Астрид Линдгрен.

7

Королевский драматический театр — шведский национальный театр в Стокгольме.

8

Маргарета Крук (1925–2001) — шведская актриса театра и кино.

9

«Подглядывающий» — британский психологический триллер (1960) Майкла Пауэлла о серийном убийце-маньяке, убивающем своих жертв при помощи кинокамеры и одновременно снимающем процесс на пленку.

10

Хайле Селассие I (1892–1975, до коронации — рас Тэфэри Мэконнын), последний император Эфиопии, происходивший из легендарной династии потомков царя Соломона. Культовая персона в религиозном движении растафарианства и связанной с ним музыке регги.

11

Не за что (исп.).

12

Эдвард Хоппер (1882–1967) — американский художник-урбанист.

13

Убийство чести — убийство члена семьи, чаще всего женского пола, совершенное родственниками за навлечение на семью «бесчестия».

14

Социал-демократическая концепция, элемент шведского государства всеобщего благоденствия.

15

Крупнейшая шведская лотерея, использующая в розыгрыше номера с почтовым кодом.

16

Традиционная норвежская кофта. Иногда так называют и самих норвежцев.

17

«Великолепная пятерка» — серия детских детективных книг английской писательницы Энид Блайтон.

18

Улоф Пальме (1927–1986) — знаменитый шведский политик и лидер социал-демократической партии, дважды премьер-министр Швеции. Был застрелен неизвестным убийцей на улице в центре Стокгольма.

19

Частный детектив, персонаж книг Оке Холмберга.

20

Том Уэйтс (р. 1949) — американский певец и автор песен, композитор, актер.

21

Счастливый конец (англ.).

22

Быстро (нем.).

23

Имеется в виду футболист Златан Ибрагимович (р. 1981), нападающий сборной Швеции и ряда известных европейских клубов.

24

Дети-бойцы (англ.).

25

Катаринахиссен, лифт Катарины — подъемник со смотровой площадкой в стокгольмском районе Сёдермальм, одна из достопримечательностей шведской столицы.

26

Серая крыса; букв. крыса норвежская (лат.).

27

Героиня знаменитой детективной серии Стига Ларссона.

28

Лэн — административная единица Швеции.

29

Возвращение печального ангела (англ.).

30

Один из лучших футболистов Швеции.

31

«Бар хороших впечатлений» (англ.). «Good vibrations» — знаменитая песня американской группы «Бич Бойз».

32

«Зеркало в зеркале» (нем.).

33

Хоум-ран — удар в бейсболе, когда нападающий выбивает мяч за пределы поля; таким образом, все находящиеся на базах игроки нападения набирают очки.

34

Берроуз, Уильям Сьюард (1914–1997) — американский писатель и эссеист, один из ключевых американских авторов второй половины XX века; считается важнейшим представителем поколения битников.


Благодарности | Прилив |