на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Глава 59

Я уставился на тело. Валерия подергивалась и вздрагивала. Из ран текла кровь, но ее быстро смывал дождь. Когда она затихла, я посмотрел на дверь клетки.

Там никого не было.

Страйкер и остальные, должно быть, сбежали, как только прилетели стрелы. Наверное, спрятались в автобус. Он стоял футах в двадцати пяти от арены, его двигатель работал, а фары светили прямо мне в глаза.

Дверь клетки была закрыта.

Ли, уже придя в сознание, приподнялась на локтях. Кроме рубашки на ней ничего не было, да и та едва прикрывала только ее левое плечо. Поморщившись, она уставилась на тело Валерии.

— Ты в порядке? — окликнул я Ли.

Она посмотрела на меня и нахмурилась.

— Что произошло?

— Думаю, Слим.

— Черт.

Я торопливо подбежал к шортам Ли и поднял их с земли. Они были белыми спереди и грязными сзади. Я повернул ткань так, чтобы дождь смысл хотя бы часть грязи.

Когда я вернулся к Ли, она уже стояла на ногах, опираясь на решетку. Я передел ей шорты.

— Спасибо, — сказала Ли и встряхнула шорты. Когда она приподняла ногу, чтобы их надеть, я отвернулся и попытался найти Слим.

Я предположил, что она стреляла откуда-то из-под трибуны, на которой я сидел до этого. Но из-за того что все фары светили прямо на меня, я практически ничего не мог различить в темноте. Если Слим пряталась где-то за скамьями, я точно не смог бы ее разглядеть.

Но при этом я отлично мог видеть сквозь скамьи заднюю стену ларька «ПИВО — ЗАКУСКИ — СУВЕНИРЫ» и то пространство, что раньше было заполнено машинами. Там, в полной темноте двигались шесть или восемь лучей фонарей.

Труппа Страйкера.

Они, видимо, ничего не знали о том, что произошло на арене, и сейчас обыскивали брошенные машины и само поле Янкса в поисках чего-то интересного.

— Проклятие, — пробормотала Ли.

Я оглянулся на нее. Согнувшись, она стягивала шорты с ног.

— Что случилось?

— Не могу их надеть.

— Почему?

— Слишком узкие, — движением ноги она отбросила шорты в сторону. Потом подбежала к другому концу клетки, остановилась, слегка поскользнувшись, наклонилась и подобрала из грязи красную кожаную юбку Валерии. Натянув ее, Ли попросила меня:

— Попробуй открыть дверь.

Я торопливо подошел к ней. Ручки нигде не было, так что я ухватился за прутья и толкнул. Дверь загремела о металлическую раму, но не открылась.

С другой стороны были засов и навесной замок.

Застонав от отчаяния, я повернулся к Ли.

— Мы заперты!

Она подбежала ко мне. Красная юбка была такой короткой, что едва прикрывала ей промежность. Рубашку Ли застегнула, но только на одну пуговицу, примерно на уровне живота.

— Дай я посмотрю, — сказала она.

Я отодвинулся. Ли оглядела дверь, потом просунула руку между прутьями и подергала замок.

— Вот черт, — пробормотала она.

— Что нам теперь делать?

— Я не.

— Эй! — донесся голос Слим. Он раздавался откуда-то с трибуны.

Мы с Ли начали поворачиваться в ту сторону.

— Не оборачивайтесь, — голос Слим звучал напряженно, как будто она говорила, преодолевая боль. — Они сейчас в автобусе. Скорее всего, наблюдают за вами. Дергайте дверь, делайте что-нибудь.

Мы снова повернулись к двери клетки.

— Заперта? — спросила Слим.

— Похоже на то, — ответил я.

— Здесь замок с кодом, — пояснила Ли.

Слим ничего не сказала.

— Ты еще там? — позвал я.

— Угу.

— Может быть, тебе стоит привести помощь, — сказала Ли.

— Клевый костюмчик, Ли, — заметила Слим.

— Спасибо.

— Красный тебе к лицу.

— Тебе лучше поторопиться, — сказала Ли. — Попытайся привести сюда полицию.

— Плохая мысль. Я должна вас прикрывать.

— Ты в порядке? — спросил я.

— Пока жива. По крайней мере, я позаботилась о Валерии.

— Вот уж точно. Отличные выстрелы. Но… с тобой что-то случилось?

— Немного побитая, только и всего.

Сначала я решил, что она имеет в виду те раны, что получила сегодня с утра — от собаки и при падении.

— Успела слегка схлопотать, — пояснила она.

— Что?

— Битси. Напала со спины.

— Битси?

— Ага. Ударила меня чем-то. А потом хорошенько отдубасила. Вышибла из меня дух.

Я чувствовал одновременно ярость и смущение.

— Когда она это сделала?

— Через несколько минут после того, как вы ушли. Видимо, «хотела пойти с вами».

— Ах она мелкая.

— Она тебя просто обожает.

— Угу, — пробормотал я и неожиданно порадовался тому, что Битси получила сполна от Расти. Если бы я знал тогда, что она сделала со Слим, ей бы досталось куда сильнее.

— Вы ее видели?

— Ага. Она сказала, что ты послала ее на «х…»

— Мило.

— Все равно, мы ее вроде как отшили в лесу. С тех пор я ее не видел.

— А где Расти? — спросила Слим.

— Мы не знаем. Они его куда-то унесли после того, как Валерия его укусила.

— Она его укусила?

— После того, как он сделал с ней это.

— Что? Расти сделал это с Валерией?

— Ага.

— Ты имеешь в виду секс?

— Ага. Прямо вот здесь, в клетке. У всех на виду.

— Ох ты е-мое.

— А потом она в него вцепилась. А потом они его куда-то утащили на каталке. И теперь мы не знаем, где он.

— Может быть, в автобусе, или еще где-то, — добавила Ли.

— Они обещали вернуть его, — продолжил я, — если Ли проведет пять минут в клетке с Валерией. Вот так мы тут и оказались.

— Выглядело все так, будто Валерия собиралась немного порвать твою шкуру.

— Спасибо, что спасла ее.

— Эй, это же моя любимая шкура!

Я покраснел.

— Нож все еще при тебе? — спросила Слим.

Нож?

Я хлопнул по переднему карману джинсов и почувствовал находившийся там предмет. Складной нож Слим?

Я просто не мог в это поверить.

Я совершенно забыл, что у меня есть нож!

— Вытаскивай его, — велела Слим.

Я с трудом засунул руку в мокрый карман. Не удивительно, что Ли не смогла надеть свои шорты. Все дело в мокрой ткани. Но я сумел протолкнуть руку достаточно глубоко, чтобы подцепить нож.

И вытянул его наружу.

— Теперь подойди к этому концу клетки. Только быстро.

Я хотел спросить, зачем, но удержался. Что бы она ни придумала, план, скорее всего, того стоил. Как я уже говорил, мозгов у Слим было больше, чем у нас с Расти вместе взятых.

Так что я развернулся на месте и бросился через клетку. Позади прутьев на противоположной стороне я различил смутную тень на земле у нижнего ряда скамеек. Видимо, Слим ползла к клетке на животе.

Внезапно взревел двигатель.

Слим вскочила на ноги. Последние несколько футов она преодолела бегом, оказавшись в луче фар. Ее светлые волосы слиплись в мокрые колечки от дождя. Черная шелковая рубашка, порванная в нескольких местах, прилипла к телу. В одной руке Слим держала лук, в другой — колчан со стрелами.

Я был так рад видеть ее!

Потом я разглядел глубокую рану у нее над бровью, а ее лицо показалось мне немного припухшим.

Я почувствовал желание убить Битси.

Оказавшись перед самой решеткой, Слим шлепнулась на колени и просунула лук и стрелы между прутьями.

— Мен, — выдохнула она.

— Что?

Автобус уже приближался. Судя по звуку, он все набирал скорость, как школьный автобус, только что высадивший всех своих пассажиров.

— Бери мои вещи! Давай нож! Быстро!

Я сделал так, как она сказала.

— Защищайтесь сами, — сказала Слим. Потом прижалась лицом к прутьям: — Поцелуй меня.

То же самое говорила Валерия. Но то, как произнесла эти слова Слим, заставило мое сердце затрепетать.

Я упал на колени и поцеловал ее, совершенно забыв про ее раздутые, разбитые губы. Она дернулась. Я хотел было отодвинуться, но ее рука оказалась у меня на затылке, и поцелуй продолжился. Я ощущал тепло ее губ, жар ее дыхания. Чувствовал вкус ее крови.

За нами взвыли тормоза автобуса.

И хотя я не видел его, судя по звуку, он был уже перед самой клеткой.

Наконец Слим отпрянула от меня.

— Я люблю тебя, Дуайт. Не позволь им навредить себе. Иначе мне придется тебя прибить.

— О господи, Слим. — у меня перехватило горло.

— Увидимся.

— Что ты собираешься делать?

— Расскажу, когда сделаю, — бросила она, резким движением раскрывая нож.

Я услышал знакомое шипение, какое издает открывающаяся дверь автобуса.

— Беги! — крикнула Ли.

Низко пригнувшись, Слим бросилась к трибуне.

Наперерез ей бросился крупный мужчина. Это был человек, который сторожил меня вместе с Вивиан, тот, которому я врезал локтем в нос.

В то же время я услышал рев двигателя автобуса. Обернувшись на звук, я увидел, что автобус отъезжает назад, как будто хочет оказаться как можно дальше от погони.

Оказавшись у трибуны, Слим бросилась на живот и поползла вперед.

— Оставь ее в покое! — крикнул я.

Мужчина даже не оглянулся на меня.

Он был готов броситься следом за Слим, когда я выпустил стрелу. Я не был таким хорошим стрелком, как Слим — просто обычным американским ребенком своего времени. Ребенком, который проводил достаточно времени, забавляясь со всякими смертоносными штуками: ножами, пистолетами, духовыми ружьями, самодельными копьями, взрывчаткой, мечами, луками и стрелами.

Стрела вошла как раз преследователю в подмышку и проникла в его грудную клетку. Он рухнул вперед, проскользнув по размокшей земле.

Слим заползла под трибуну и пропала из виду.

Под трибуну, которую я считал пустой.

И тут откуда-то с самых верхних рядов раздались аплодисменты. Как будто пара людей хлопала в ладоши.


Глава 58 | Странствующий цирк вампиров | Глава 60