home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Гуаякиль

Гуаякиль — место встречи 26–27 июля 1822 г. Боливара и Сан-Мартина; после строго секретных переговоров Сан-Мартин устранился от руководства освободительной борьбой, и Боливар завершил освобождение континента от колониального ига испанцев.

Юзеф Коженевский — настоящее имя английского писателя Джозефа Конрада, по происхождению поляка.

Мартин Хайдеггер (1889–1976) — немецкий философ-экзистенциалист, упоминаемый здесь в связи с двусмысленной политической и этической позицией, которую он занял после прихода нацистов к власти.

…пляшущий Давид… — Библейский царь Давид пляшет при перенесении ковчега в Иерусалим (11 книга Царств, 6); соединение мотивов священного избранничества и непристойности, вообще подозрительное на взгляд Борхеса, доводится здесь до убийственной карикатуры сближением иудейского царя с вождем «новой Германии».

воли, делавшей будущее необратимым… — Ср. в рассказе «Сад расходящихся тропок».

Доминго Фаустино Сармьенто (1811–1888) — аргентинский политический деятель и писатель, при диктатуре Росаса был в эмиграции, в 1868–1874 гг. — президент страны.

Густав Мейринк (1868–1932) — австрийский писатель-экспрессионист, разработавший в своем романе «Голем» (1915) сюжет, известный по еврейским преданиям и каббалистической литературе и пользовавшийся успехом у европейских романтиков (А. Арним, Э. Т. А. Гофман, М. Шелли и др.), — историю о пражском раввине Лёве, который создал искусственного человека; Борхес прочел роман во время своего юношеского пребывания в Европе и не раз обращался к этому сюжету (стихотворение «Голем» и др.).

«Мабиногион» — сборник валлийских сказаний, созданный в конце XI в. и повлиявший на позднейшие романы о короле Артуре; цитируется эпизод из сказания «Сновидение Ронабуи».


Другой поединок | Проза разных лет | Евангелие от Марка