на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Глава 12. Драконий воин

Бесконечное преследование затянулось. Геста от него уже тошнило. И дело было не в том, что он испытывал сочувствие к твари, на которую они вели охоту. Его желудок протестовал против невероятной скуки, которая внезапно сменялась не поддающейся контролю опасностью.

Калсидиец и его товарищи были полны решимости захватить дракона и заполучить его кровь, глаза, мясо, язык, печень и селезенку. И еще какую-то свежатинку, по которой они пускали слюнки каждый вечер, когда Гест прислуживал им в камбузе за ужином. Сегодня калсидиец и его компания исполнились дикого оптимизма. Они стучали кружками по столу для пущей выразительности и превозносили собственные смекалку и отвагу, которые позволили им так долго не сдаваться. Драконица практически у них в руках, и с ее смертью они получат славу и почет. Они убьют ее, освежуют тушу и отправятся домой к славе и богатству, а что самое главное – обеспечат безопасность своим семьям. Герцог прекратит докучливые угрозы и осыплет их подарками и милостями. Любимые сыновья, которых держали в качестве заложников в ужасающих условиях, будут им возвращены.

Так они разговаривали поздно вечером, когда темнота вынуждала их прекратить трудную охоту и пришвартоваться у берега. С рассветом они возобновят преследование. Однако проклятое животное не желало умирать. Драконица плелась прочь от них день за днем – и, возможно, не останавливалась и ночью. Стойкие корабли боролись с течением, но не смогли ее догнать. Дважды она устраивала засаду и бросалась на них в отчаянной попытке перевернуть суда. Она ломала весла и сожрала пару гребцов, которые упали или были сброшены в воду во время драконьей атаки. Казалось, она с особым удовольствием медленно перемалывала их зубами, пока они орали от боли.

Но даже жертвы не заставили калсидийца отступить. Лорд Дарген был непреклонен.

Пленных выпустили из трюма и посадили на места убитых гребцов, приковав к веслам, словно рабов. Купцы и торговцы оказались плохой заменой закаленных трудами матросов, которые погибли в гигантских челяюстях. Но калсидийца и его сторонников, похоже, не смущало то, что девятнадцать из двадцати выпущенных в дракона стрел бесполезно шлепались в воду. Если двадцатая сбивала чешуйку или на мгновение застревала в уязвимой части ее тела, они ликующе ревели и верещали.

Гест не понимал, зачем они тратят столько усилий. Было очевидным, что драконица умирает. С каждым днем она выглядела все более потрепанной. Она явно не могла взлететь. Она держала крылья полуоткрытыми под странным углом. Ее расцветка поблекла, и воняло от нее ужасно – гниющим мясом. Поднимаясь с очередного места ночевки, она теперь тратила почти все силы, чтобы находиться вне досягаемости вражеских стрел. Порой она пряталась в зарослях рогоза на заболоченном берегу реки. Но когда она ложилась, то делалась почти невидимой. Тогда лорд Дарген заставлял кого-то из своих людей выбираться на сушу, чтобы спугнуть ее и заставить показаться. Некоторые из бедолаг становились пищей. Гест думал, что если бы калсидиец прекратил подкармливать драконицу своими прихвостнями, она бы уже давно ослабела и сдохла.

Но он, конечно, помалкивал. У него не было желания оказаться за бортом. Вдобавок он опасался, что при той скорости, с которой лорд Дарген разменивает своих людей, это станет неизбежностью. Теперь калсидиец редко отдавал ему приказы. Гест старался работать и держаться подальше от убийцы, пытаясь быть одновременно полезным и незаметным. Он часами занимался грязной работой: вытирал столы, варил кашу или суп – в общем, брался за любое дело, чтобы себя занять. Он с горечью говорил себе, что превратился в идеального раба: постоянно угождает хозяину, не требуя распоряжений.

Хуже постоянной черной работы были только моменты невероятного ужаса, когда драконица нападала на корабль. А это, кстати, могло произойти в любое время. Если ее выводили из себя, она поворачивалась и наносила удар. Ее рев был лишен задора: здесь скорее угадывалась реакция загнанной в угол крысы, а не разъяренного хищника. Иногда подобный штурм наносил ущерб не только кораблям, но и людям: порой драконица умудрялась убить кого-нибудь из команды.

– Гест!

Он вздрогнул, услышав свое выкрикнутое имя, а собравшиеся за столом мужчины разразились хохотом. Калсидиец к нему не присоединился. Он хмурился, недовольный слугой. Гест невольно поежился. У него было несколько поводов бояться. Сегодня утром он стащил два куска бекона, притворившись, что протирает сковороду. А еще он присвоил запятнанный водой плащ, который один из калсидийцев швырнул на палубу после того, как драконица устроила им неожиданный ливень брызг. Теперь он служил Гесту постелью, заставляя нелепо радоваться столь тонкой подстилке.

Геста захлестнул страх, и он обозвал себя дурнем. Не настолько уж сильно он мерз, да и дощатый пол был не слишком жестким! Он не собирается расплачиваться за это своей жизнью!

Щеки калсидийца покраснели от выпитого – или, возможно, от недавних шлепков воды. Но сейчас все собравшиеся на корабле имели весьма потрепанный вид, и Гест не решался предположить, как выглядит он сам. Его руки были ошпаренными до локтей из-за одной лишь уборки…

Наконец его господин вынул из поясного кошеля массивный бронзовый ключ и пробурчал:

– Пойди во второй кормовой трюм и принеси нам бочонок сансидского бренди. – Чуть покачиваясь, он обвел взглядом присутствующих за столом. – Полагаю, мы можем праздновать уже сейчас. Завтра она наверняка будет нашей. Копье, которое сегодня метнул Бинтон, вошло глубоко. Все видели, как пузырилась ее кровь, попадая в воду. Драконья кровь! Очень скоро у нас ее будет много. Вполне разумно было бы уже сегодня освободить бочонок, чтобы налить туда ее!

Двое мужчин одобрительно закричали, однако остальные с сомнением покачали головами. Гест совершенно перетрусил, когда один из них вырвал у него ключ и засунул обратно в кошель его господина. Гнев расцвел на лице калсидийца – и Гест прекрасно знал, что направлен он будет на него.

– Твой хозяин пьян. Только глупец празднует победу, когда она ему еще не досталась. Уведи его и уложи спать. Возможно, завтра ты действительно принесешь нам полный бочонок.

Лорд Дарген поднялся на нетвердые ноги. Его пальцы потянулись к одному из его опасных метательных ножей.

– Ты здесь не командуешь, Клард. Тебе следует об этом помнить.

Тот не стал отводить взгляда.

– Я прекрасно знаю свое место, лорд Дарген. Вы нас ведете – и перенесли немалые трудности, делая это. Но я повинуюсь вам, а не вину у вас в брюхе!

Добавляя эту последнюю фразу, он ухмыльнулся, а спустя мгновение с лица калсидийца исчезла ярость. Он медленно кивнул, и остальные сидевшие за столом облегченно заулыбались.

Лорд Дарген повернулся к Гесту:

– Я иду спать. Возьми свечу и иди впереди, удачненский торговец. Когда мы вернемся в Калсиду, я, возможно, сделаю тебя своим камердинером. У меня никогда не было камердинеров, но тебе вроде эта работа очень подходит. Если только ты не станешь распускать руки.

Пирующие оглушительно захохотали. В сердце Геста пылала ярость, однако он скривил губы, изображая довольную улыбку. Страх перед подобной судьбой боролся у него в душе с ненавистью к этому человеку. Неужели быть съеденным драконом или утонуть в реке намного страшнее такого будущего? Загораживая ладонью пламя свечи от ветра на пути к каюте, он жалел, что у него не хватает мужества, чтобы столкнуть пьяного хозяина за борт, – но его более разумное «я» напоминало, как спутники калсидийца отреагируют на гибель своего главаря.


| Кровь драконов |