на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Примечания

1

Coordinated Universal Time (UTC) — Синхронізований світовий час. Загальноприйнята точка відліку локального часу в часових поясах. За опорний UTC взято місцевий час на довготі Гринвіча чи Лондона (нульовий часовий пояс). UTC -4 («мінус чотири») означає, що поясний час у Чилі на 4 години відстає від поясного часу в Британії. Не так давно синхронізований час називався Greenwich Mean Time (Середній час за Гринвічем) і позначався GMT.

2

Поселення в пустелі Атакама на півночі Чилі, столиця провінції Ель-Лоа, що входить до регіону Антофагаста.

3

Сан-Педро-де-Атакама — село в Чилі посеред пустелі Атакама. Густота населення в регіоні — 0,1 людини на км2

4

Велике промислове місто на півночі Чилі на узбережжі Тихого океану.

5

Андійський фламінго (Phoenicopterus andinus) — найбільш рідкісний вид фламінго у світі. Має блідо-рожеве тіло та довгі жовті лапи. Єдиний вид з трьома пальцями на лапах. Мешкає в горах Перу, на північному заході Аргентини та на солоних озерах пустельної півночі Чилі.

6

Iquique — місто на півночі Чилі, північніше за Антофагасту.

7

Тобі потрібна допомога? (Ісп.)

8

Мапуче (букв. «люди землі») — індіанський народ у Чилі та Аргентині. Інша назва — араукани. Чисельність згідно з різними оцінками — від 1,5 до 2 млн осіб. Мапуче — єдиний народ Південної Америки, який не був завойований ні інками, ні іспанцями.

9

Острівна держава в Океанії.

10

Що трапилося? (ісп.)

11

Я не знаю… я не знаю, пане… (ісп.)

12

Метеори (з грец. «ті, що витають у повітрі») — один із найбільших монастирських комплексів у Греції, всі монастирі розташовані на височенних (до 600 метрів) скелях, що стовпами здіймаються над Фессалійською долиною. Неприступні обителі монахів у буквальному розумінні нависають над землею.

13

«D&S» — мережа продуктових і господарських супермаркетів у Чилі.

14

Gaming Artificial Intelligence — ігровий штучний інтелект (англ.).

15

FPS (First Person Shooter, з англ. «стрілялка від першої особи») — різновид комп’ютерних ігор, в яких гравець бачить світ очима свого персонажа.

16

Продовження (доповнення) комп’ютерної гри, переважно кілька нових рівнів, що надходять у продажу через якийсь час після виходу основного дистрибутива.

17

«Баг» (від англ. bug — жучок) — сленгова назва помилки у коді програми.

18

Це той хлопець (англ.).

19

Добре… Я бачу… (англ.)

20

Він такий молодий (англ.).

21

Тільки двадцять сім (англ.).

22

Це… дивно (англ.).

23

Радий познайомитись, Тимуре (англ.).

24

До сраки це! (англ. груб.)

25

DLL (англ. Dynamic-link Library — бібліотека, що підключається динамічно) — динамічна бібліотека WINDOWS, як правило, файл з розширенням *.dll, який зберігає в собі скомпільований код (функції, процедури, класи), таблиці та ресурси. Перевага DLL в тому, що код із такої бібліотеки може одночасно (і неодноразово) використовуватись різними додатками (програмами), що запущені в системі.

26

CAD (Computer-aided design) — САПР (Системи автоматизованого проектування).

27

Думаю, ми мусимо йти (англ.).

28

Вже час (англ.).

29

Міжнародний аеропорт «Комодоро Артуро Меріно Бенітес» (відомий також як Міжнародний аеропорт Сантьяго або ж Аеропорт Пудауель) — основний аеропорт чилійської столиці, розташований неподалік містечка Пудауель.

30

«Джеп» (англ. сленг. Jap, від Japanese — японець) — американське сленгове прізвисько для японців. Має легкий відтінок зневаги.

31

Mossberg 500 — один з найбільш розповсюджених у світі багатозарядних дробовиків з перезарядкою рухомою цівкою.

32

HMMWV (скор. від англ. High Mobility Multipurpose Wheeled Vehicle — «високомобільний багатоцільовий колісний транспортний засіб», більше знаний як «Humvee», «Хамві») — американський армійський всюдихід підвищеної прохідності, що стоїть на озброєнні багатьох країн світу. На його основі компанія «General Motors» розробила цивільний позашляховик «HUMMER».

33

Headhunter (англ.) — мисливець за головами.

34

UNITA (португ. Uni~ao Nacional para a Independ^encia Total de Angola — Національний союз за повну незалежність Анголи) — повстанське угруповання в роки громадянської війни в Анголі (1975–2002). Після 2002 друга за величиною політична партія Анголи.

35

Мається на увазі країна ПАР — Південно-Африканська Республіка.

36

Наприкінці XIX століття узбережжя Намібії було заселене німецькими колоністами. Вони утворювали колонію, що називалась Німецька Південно-Західна Африка. До цього часу вціліли поселення, що зберігають типово «німецький» вигляд. Їх жителі розмовляють німецькою, попри те, що офіційною мовою Намібії є англійська.

37

Гереро — народ, що проживає в Намібії, а також в Анголі та Ботсвані, 240 тисяч осіб. Інша назва — мбанду.

38

Овамбо — народ у Південній Африці. Чисельність — близько 900 тисяч, 750 тисяч з яких проживають у Намібії (являючи собою найбільшу етнічну групу цієї країни). Решта живуть на півдні Анголи.

39

Fella (неформальна, сленгова форма від fellow, англ.) — друзяка, чувак, товариш.

40

Тримайтеся! (англ.)

41

Джозеф Джон Томсон (18 грудня 1856 — 30 серпня 1940) — фізик, що відкрив електрон, лауреат Нобелівської премії з фізики 1906 року.

42

Житлова будівля (англ.).

43

Я з України (ісп.).

44

Головна зала (англ.).

45

Місто в Центральній Швеції.

46

Каролінський інститут — медичний університет у Стокгольмі, один з найбільших вищих медичних закладів Європи.

47

Боєць нового покоління (англ.).

48

«Boeing» — американська корпорація, один з найбільших світових виробників авіаційної техніки. До складу входять два підрозділи: Boeing Commercial Airplanes (цивільна авіація) та Integrated Defense Systems (продукція військового призначення). «Lockheed Martin» — американська компанія, що спеціалізується в галузі авіабудування, 95 % прибутків отримує від замовлень Міноборони США. Саме «Lockheed Martin» разом з «Boeing Integrated Defense Systems» розробляли винищувач «F-22 Raptor».

49

В англійській мові слово fighter означає також і «винищувач» (скорочена форма від fighter jet — реактивний винищувач, букв. реактивний боєць).

50

Абляція — одна з найстаріших методик дослідження мозку, суть якої полягає в тому, що одна з частин мозку видаляється і вчені спостерігають за змінами, що виникають у результаті такої операції. Має значні обмеження, оскільки далеко не будь-яку ділянку можна видалити, не вбивши при цьому організм.

51

Транскраніальна магнітна стимуляція — метод, що дозволяє стимулювати кору головного мозку за допомогою коротких магнітних імпульсів. Не завжди можна вибірково стимулювати ту чи іншу ділянку. Дієвий на глибині до 2 см.

52

Електрична стимуляція — один з методів вивчення функцій мозку. Стимулюючи певні точки моторної кори, можна викликати рухи рук, ніг тощо.

53

1 мікрометр = 10-6 метра. Якщо бути точним, то дані агенти мали б називатися мікророботами (1 нанометр = 10- 9 метра), проте назва «мікророботи» майже не зустрічається в науковій літературі. Натомість всі молекулярні структури, що можуть виконувати певні дії і піддаються керуванню, вчені називають «нанороботами». Певною мірою ця назва виправдовує себе, якщо врахувати той факт, що всі нанороботи створюються виключно завдяки досягненням нанотехнологій і в більшості випадків формуються ще меншими молекулами, які своїми габаритами не перевищують розмір молекули ДНК (2,2–2,4 нанометра).

54

Ітерація — в загальному: термін, що означає повторення якого-небудь процесу. В математиці та економіці ітерацією називають одне з ряду повторень математичної операції, в якому використовується результат попередньої аналогічної операції.

55

Багаторівнева буферна зона (англ.).

56

Мікробіологія і нановиробництво (англ.).

57

Виробничий цех (англ.).

58

Турбомолекулярний насос — один з видів вакуумних насосів, призначений для створення глибокого вакууму. Принцип дії заснований на наданні молекулам газу додаткової швидкості в напрямку відкачки. Швидкість обертання ротора — десятки тисяч обертів за хвилину. Для роботи вимагає форвакуумного насоса.

59

4 градуси Кельвіна. Кельвін — одиниця температури в системі СІ. Нуль кельвінів дорівнює -273,15 °C.

60

Наноробот NB-7 1/2 G|V31.1.4.128 з ліпідним біощитом (англ.).

61

Ліпіди — сполуки біологічної природи — жирні кислоти, а також їхні похідні. Ліпіди виконують багато біологічних функцій, зокрема: енергетична (при окисненні 1 г жиру виділяється 9 ккал енергії, що майже вдвічі більше, ніж при окисненні 1 г білків чи вуглеводнів), функція теплоізоляції (жир — хороший теплоізолятор), регуляторна функція (вітаміни A, D, E, а також усі гормони та стероїди є ліпідами) та багато інших.

62

Передфронтальна лоботомія — операція, що полягає у розкритті черепа і розрізанні тканин, які з’єднують лобні долі з рештою головного мозку. У результаті усувається вплив на решту структур центральної нервової системи, оскільки після такого дефекту жодна патологічна психопродукція (галюцинації, марення) просто не може виникнути. Метод небезпечний і не завжди дієвий. У СРСР лоботомію офіційно заборонили у 1950 році.

63

Бластоциста — стадія розвитку зародка людини. Наступна після стадії морули, передує стадії зародкового диска.

64

Глюкокортикоїди (або глюкокортикостероїди) — загальна назва підкласу гормонів кори надниркової залози та їх синтетичних аналогів. Функція: регуляція мінерального, вуглеводного та білкового балансів.

65

Центр задоволення — ряд мозкових структур (переважно nucleus accumbens), які приносять задоволення під час електричної стимуляції. Відіграє важливу роль при сп’янінні та наркотичному задоволенні.

66

Неадекватна поведінка (англ.).

67

M134 Minigun — багатоствольний скорострільний кулемет, розроблений компанією «General Electric». Скорострільність — 2000–6000 пострілів за хвилину.

68

Зоман — складний ефір метилфторфосфонової кислоти, хімічна формула — C7H16FO2P. Надзвичайно отруйна речовина. Відкритий у 1944 Ріхардом Куном у Німеччині. Потрапляючи в людський організм стимулює вироблення нейромедіаторів, що спричиняють масове замикання синаптичних зв’язків між нейронами мозку. Після цього мозок суцільним потоком розсилає в організм неперервні черги імпульсів, примушуючи всі органи, м’язи і залози працювати на повну силу аж до повної їх відмови чи зупинки. За лічені хвилини (залежно від отриманої дози) організм стає неконтрольованим і гине.

69

Зарин (Sarin) — ізопропіловий ефір метилфторфосфорної кислоти, рідина без кольору та запаху. Бойова отруйна речовина. Формула — C4H10FO2P. Названий так за іменами його німецьких винахідників: Schrader, Ambros, R"udiger і Van der LINde.

70

Атропін — алкалоїд, що зустрічається в різних видах дурману, антихолінергічний засіб. Дія проявляється в пониженні тонусу м’язів, зниженні секреції слинних, потових, бронхіальних та шлункових залоз тощо. Формула — C17H23NO3. Одна з небагатьох речовин, що може проникати крізь гематоенцефалічний бар’єр у мозку.

71

У 2003 році Чукуйкамату, поселення-сателіт біля однієї з найбільших у світі мідних копалень, було демонтовано. Поселення фактично припинило своє існування. Причиною послужили екологічні проблеми, а також агресивне розширення копальні. Більшість жителів Чукуйкамати переїхали до Калами, самотужки шукаючи нове житло.

72

Сан-Хосе, Санта-Роза, Церільйос, Сан-Бартоло, Мачука — ці назви можна відшукати, лиш роздобувши дуже детальну карту Атаками (регіону Антофагаста). Вони позначають забуті Богом поселення, що складаються з однієї-двох глиняних хаток, загублені в пустелі неподалік містечка Сан-Педро-де-Атакама. У кожному з них проживає максимум по 3–5 осіб.

73

Амслен — американська мова жестів (англ. American Sign Language), використовується глухонімими Канади та США. Зазвичай кожна країна має власну мову жестів, навіть ті держави, що мають одну й ту саму офіційну мову (скажімо, мова жестів у Британії цілковито відрізняється від американського амслену, чилійська мова жестів різниться з аналогічною у Мексиці тощо).

74

Цей іспанський вираз приблизно означає «Якого дідька?», але значно більш нецензурний.

75

Оце лайно… (ісп. груб.).

76

«Mierda» букв. означає — «велика й кругла купа лайна». 0,375 дюйма = 9,52 мм.

77

Привіт, мексиканцю (ісп.).

78

Мається на увазі низка солоних озер на південь від селища Сан-Педро-де-Атакама (не Місканті), зокрема — лагуни Салада, Ла-Пунта, Тебінкуінче та Баррос-Не-ґрос (див. карту регіону на с. 237).

79

Руанда — невелика й дуже бідна держава у центральній Африці. Населення — 11 млн. осіб, з яких 84 % становить народність хуту, а 14 % представлені етнічною групою під назвою тутсі. 6 квітня 1994 року після путчу почався геноцид, спрямований проти представників етнічної меншості — тутсі. ООН та США довгий час не втручались у події, в результаті чого різанина тривала до 16 липня. За сто днів хуту по-звірячому вбили і закатували за різними даними від 800 тисяч до 1 мільйона тутсі. Швидкість убивств у п’ять разів перевищувала швидкість страт у німецьких концтаборах часів Другої світової війни.

80

Гвинтовий, або шнековий, насос — гідравлічна помпа, в якій створення напору досягається за рахунок витіснення робочої рідини металічними роторами, що обертаються всередині статора відповідної форми.

81

1 фут = 12 дюймів = 30,48 см. Відповідно, 100 футів = 30,5 метрів.

82

Зробіть же що-небудь! (яп.).

83

Paso (ісп.) — прохід, перехід. Пасо-Сіко — контрольно-пропускний пункт в Андах на кордоні між Чилі та Аргентиною. Таких прикордонних постів є лише три на Атакаму: Пасо-Хама, Пасо-Сіко та Пасо-Сокомпа.

84

ВМС — військово-морські сили.

85

Середня висота Атакамського плато — 1600–2100 м над рівнем моря.

86

Насправді ні Ріно, ні Алан не усвідомлювали, наскільки смертоносний зоман. Якби американцю довелося вистрелити у контейнер, він би стовідсотково загинув, оскільки смертельна доза зоману при ресорбції через шкіру — 2 мг/кг ваги. Цебто крихітної краплини масою 0,16 г достатньо, щоб умертвити людину.

87

Лео Каданофф (англ. Leo Philip Kadanoff, нар. 1937) — американський фізик, заслужений професор Чиказького університету. Лауреат численних нагород і премій (премія Вольфа у фізиці, медаль Больцмана, Національна наукова медаль США та ін.) Відомий своїми роботами в галузі статистичної фізики та фізики твердого тіла.

88

Приблизно 700 американських доларів.

89

З’єднання встановлено. Кореляція стабільна. Говоріть. (англ.)

90

ППО — протиповітряна оборона.

91

Under Secretary of Defense for Acquisition, Technology, and Logistics (амер.).

92

ВПС — військово-повітряні сили.

93

Air Force Global Strike Command (амер.) — головне командування у складі ВПС США, створене у січні 2009.

94

«Нортроп В-2 Привид» (англ. Northrop B-2 Spirit) — важкий малопомітний стратегічний бомбардувальник, розроблений американською компанією «Northrop Grumman». Для забезпечення низької помітності в ньому застосовані стелс-технології: літак покритий матеріалами, що поглинають випромінювання радарів, створений по аеродинамічній схемі «літаюче крило», реактивні струмини двигунів екрануються тощо. Стоїть на озброєнні ВПС США (збудовано 20 машин). Брав участь у війні НАТО в Югославії, а також в Іраку, Афганістані та Лівії. «В-2» є найдорожчим літаком за всю історію авіації. Станом на 1997 рік загальна вартість (враховуючи затрати на проектування) одного бомбардувальника сягнула 2,1 мільярда доларів. Максимальна дальність польоту «В-2» — 11 000 км. Бойовий радіус (цебто найбільша відстань, на яку бомбардувальник здатен залетіти з повним боєкомплектом, виконати завдання і успішно повернутися назад без дозаправки у повітрі) — 5300 км.

95

Гуам — острів у західній частині Тихого океану, що входить у склад США, але має статус організованої неприєднаної території (organized unincorporated territory). Північно-східну частину острова займає база ВПС США.

96

54 метри.

97

«C-130 Hercules» — чотиримоторний турбопропелерний військовий транспортний літак. Одна з його модифікацій (KC-130) використовується як повітряний танкер. Маса пального, що перевозиться, — 19 900 кг.

98

Ідеться про авіаносець «CVN-76», названий в честь Рональда Рейгана.

99

Маються на увазі вже згадані раніше винищувачі 5-го покоління «F-22 Raptor»

100

Freeware (від англ. free [of charge] — безплатний, та software — програмне забезпечення) — програмне забезпечення, чия ліцензійна угода не вимагає виплат правовласнику, безплатні програми з інтернету.

101

Для зручності білим прямокутником на малюнку виділена ділянка, показана у збільшеному вигляді на наступному (другому) зображенні множини Мандельброта. Другий малюнок у свою чергу містить білу рамку, що окреслює ту частину фрактала, котра збільшена і продемонстрована на третьому малюнку, і т. д. Якщо рамки немає, значить збільшена центральна частина попереднього малюнка.

102

Бенуа Мандельброт (1924–2010) — французький та американський математик (за походженням — литовський єврей), творець фрактальної геометрії. Лауреат премії Вольфа з фізики (1993).

103

Зрозуміти принцип побудови множини Мандельброта нескладно. Для цього не потрібно фахових знань з математики. Достатньо пригадати просту річ, яку всі ми вивчали на уроках алгебри у 6-му класі, — комплексні числа. В той же час ця інформація не стосується безпосередньо подій у романі, через що я вирішив не додавати її в текст. Якщо вам не цікаво занурюватись аж так глибоко або ж ви вважаєте, що розібратися з комплексними числами буде складно, просто продовжуйте читати далі. Для розуміння подальших подій досить поверхового уявлення про те, що таке фрактали. Для тих же, хто хоче дізнатися більше, наприкінці книги розміщено додаток (Додаток А. Множина Мандельброта), де описується принцип побудови та історія відкриття цього фрактала.

104

Більшість нелінійних диференційних рівнянь аналітично розв’язати неможливо. Ті окремі винятки, які можна розв’язати, вимагають оригінальних, нестандартних підходів.

105

От хто не нудьгував увесь цей час (фр.)

106

SSG-69 (нім. Scharfsch"utzengewehr — снайперська гвинтівка) — австрійська снайперська гвинтівка, прийнята на озброєння у 1969 році. Вважається однією з кращих у світі. Стоїть на озброєнні армії, поліції, спецзагонів та прикордонних військ країн — членів НАТО.

107

Кататонія (кататонічний синдром) — психічний розлад, що характеризується порушенням рухових функцій. Одним із проявів кататонії є ступор.

108

H field — прийняте у фізиці позначення магнітного поля (буквою H позначають напруженість магнітного поля).

109

Delight — задоволення, насолода, розвага (англ.).

110

Антагоніст (в біохімії) — речовина, біологічна дія якої прямо протилежна дії іншої речовини.

111

Рекуператор (від лат. recuperator — той, що отримує назад) — теплообмінник для вловлювання тепла/холоду вихлопних газів чи витяжного повітря.

112

«KC-10 Extender» — важкий повітряний заправник на базі цивільного авіалайнера «McDonnell Douglas DC-10». Extend (англ) — розширювати, extender — розширювач, тобто той, що розширює радіус дії літаків

113

Ідеться про швидкість, за якої відбудеться відрив літака від землі. 120 вузлів = 222,4 км/год.

114

Офіцери між собою визначають, на якому режимі будуть злітати: номінальному (режим повної нефорсованої тяги двигунів, зазвичай використовується, коли літак неповністю завантажений) чи злітному (режим роботи двигунів, що забезпечує максимальну потужність та тягове зусилля).

115

Всі літаки «В-2 Привид» носять назви, пов’язані з одним зі штатів США: наприклад, стелс-бомбер за номером 88-0329 називається «Spirit of Missouri», 89-0128 — «Spirit of Nebraska», 93-1088 — «Spirit of Louisiana» тощо.

116

Бриючий політ — політ літака на висоті гранично малій (5 — 100 метрів), але в той же час достатній для забезпечення можливості своєчасного маневрування в разі зустрічі з перешкодами. Застосовується з метою замаскованого наближення і нападу на об’єкт, що прикривається потужними засобами ППО.

117

Звучить приголомшливо, але це правда: на відміну від російських дальніх бомбардувальників «Ту-95», де на перших серійних машинах не було навіть туалетів (!!!), «B-2» обладнаний повноцінною кухнею і ліжками для відпочинку екіпажу.

118

360 вузлів = 670 км/год.

119

Ефективна площа розсіювання (ЕПР) в радіолокації — площа уявної поверхні, котра, будучи поміщена в точку знаходження цілі, перпендикулярно до променів локатора, створить у точці розташування радіолокаційної станції таку ж густину потоку відбитої потужності, як і реальна ціль. Іншими словами, ЕПР рівна площі суцільного листа, котрий, якщо ним замінити реальний об’єкт (напр., літак), поверне на радіолокатор хвилю такої ж потужності, як і сам об’єкт. Вимірюється в м2. ЕПР об’єкта залежить від форми, розмірів, матеріалу, з якого він виготовлений, а також від орієнтації стосовно приймача (локатора). ЕПР реальних об’єктів: винищувача — 3 — 12 м2, автомобіля — 3 — 10 м2, важкого бомбардувальника — 13–20 м2 і вище, крейсера — 12 000 — 14 000 м2, людини — 0,8–1 м2, лебедя-шипуна — менше за 0,0228 м2. ЕПР стелс-бомбардувальника «B-2 Spirit» коливається в межах 0,0014 — 0,1 м2. Це значення значно нижче від мінімальної ЕПР, на яку реагують зенітні ракети чи ракети винищувачів (0,3 м2). Цебто для самонавідних ракет стоп’ятдесятитонний «B-2» просто не існує.

120

Вікунья — тварина з родини верблюжих. Зовні нагадує ламу чи гуанако, тільки значно менша за них розмірами.

121

Joint Direct Attack Munition (JDAM) (амер.) — причіпний бойовий снаряд прямого ураження; комплект обладнання на основі GPS-технологій, призначений для перетворення існуючих бомб вільного падіння (так званих «тупих бомб» — англ. dumb bombes) у всепогодні боєприпаси, чия траєкторія може коригуватися («розумні бомби» — англ. smart bombes). JDAM являє собою комплект з невеликих крил, який кріпиться у середній частині бомби, та хвостового блока з керованим оперенням, що дозволяє снаряду маневрувати. Вперше випущений у 1997 році фірмою «Boeing».

122

Інфразвук — пружні хвилі, аналогічні звуковим, що мають частоту нижчу за нижню границю діапазону чутливості людського вуха (<20 Гц). Звукова хвиля з частотою коливань нижче 20 Гц не вловлюється людським вухом, цебто не може бути почута. Проте це не означає, що людина не сприймає інфразвук узагалі. Якщо інфразвукові хвилі мають достатньо велику амплітуду, вони проявляють себе як звичайний надпотужний звук. Через це можлива цікава ситуація. Наприклад, людина в зоні дії інфразвуку з частотою 12 Гц та рівнем «гучності» 150 децибел відчуватиме скажений тиск на барабанні перетинки, тремтіння у грудях (подібно до того, як відчувається бумкання динаміка на дискотеці), вібрацію повітря і довколишніх предметів, але… нічого не чутиме. Абсолютна більшість історій про зустрічі з привидами, духами померлих і т. п. спричинені саме інфразвуком, чиє невидиме джерело розташовується десь поряд зі «зловісним» будинком.

123

Бриючий політ нерідко застосовують для ліквідації живої сили супротивника. Я не раз читав про те, як через звук реактивного винищувача, що несеться на гранично малій висоті, у солдатів лопаються артерії, зупиняється серце, відбувається самовільна дефекація тощо. Чесно кажучи, я в те не дуже вірив. Поки на початку 2011 не опинився в Каїрі в самий розпал єгипетської революції. В неділю, 30 січня, Мубарак підняв у повітря два винищувачі «F-16» єгипетських ВПС, які протягом 10–15 хвилин пиряли над містом — лякали демонстрантів. То не був бриючий політ, бо «F-16» не опускалися нижче 300 м, але я на власні очі бачив, як тремтять стіни будинків, і відчував, як мене буквально втискає в асфальт ревом неймовірної сили. Після того випадку я схильний вірити, що сучасний винищувач на бриючому польоті дійсно може випотрошити людину. Для інформації: небезпечний для здоров’я рівень гучності — 75 дБ, больовий поріг — 120 дБ, звук винищувача — 150 дБ, смертельний рівень для людини — 180 дБ.

124

Тритонал — вибухова речовина, що складається з 80 % тринітротолуолу (тротилу) і 20 % порошкового алюмінію. Використовується переважно в авіабомбах. Алюміній покращує властивості тротилу, забезпечуючи максимальний надлишковий тиск під час вибуху. 1 кг тритоналу відповідає енергії вибуху 5 МДж.

125

Ми так, бляха, не домовлялися! (Англ.)

126

Приблизно тридцять тисяч американських доларів.

127

MOWAG Piranha (нім.) — колісні бронетранспортери, розроблені швейцарською корпорацією «MOWAG» (з квітня 2010 назва змінена на «General Dynamics European Land Systems — Mowag GmbH»). Стоять на озброєнні в арміях більш ніж двох десятків країн (Швеція, Швейцарія, Бельгія, Іспанія, Канада, Чилі, США та ін.). У Чилі «Піранья» виготовляється за ліцензією компанією «FAMAE».

128

Європейські туристи, що мандрують автостопом (ісп.).

129

Аріка — найпівнічніше місто Чилі, відразу під кордоном з Перу.

130

Доброго дня, волоцюги (ісп.).

131

Це подарунок… тут вистачить на всіх (ісп.).

132

Я не розумію, пане (ісп.).

133

Велике спасибі, панночко! (Ісп.)

134

Feynman R.P. There’s Plenty of Room at the Bottom. Eng. and Sci. № 23 (1960), p. 22. (Прочитати онлайн можна за посиланням http://www.its.caltech.edu/~feynman/plenty.htlm.)

135

Стівен П. Массіа, Метью М. Холеко, Голам Р. Етешамі «Лабораторна оцінка ефективності біоактивних покриттів, що застосовуються в нейронних імплантатах».

136

Кармен Бартік, Коен де Кіерсмакер і Елс Партон «Нейрони на мікрочипах: Поєднуючи біологію та мікроелектроніку».

137

Елс Партон, Курт Вінтерс, Драйс Браекен, Коен де Кіерсмакер, Кармен Бартік, Густаф Боргс «Компоновка нейронів на мікропроцесорних чипах з використанням мікроконтактного друку».

138

Цукуба — місто в Японії, відоме як «Наукове місто». Тут розташовані дослідні інститути промислових технологій, сільського господарства, космічний центр, Університет Цукуби і багато інших наукових організацій.

139

Джеймс Глейк. Хаос: Создание новой науки. — СПб.: Амфора, 2001. — 398 с., ил.

140

Бенуа Мандельброт. Фрактальная геометрия природы. — М.: Институт ком пьютерных исследований, 2002. — 656 с., ил.


Додаток Б Порівняльні розміри літаків, описаних у романі | Бот |