home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 7




Утром проснулся в самом скверном расположении духа. Ночью снились сплошные кошмары, да еще кто-то громоподобно храпел, я так и не разобрал, кто именно это был, то ли Сэм, то ли красавица Мари.

После посещения камбуза, где нас накормили вполне сносным завтраком, я отправился на верхнюю палубу, где встретил боцмана облокотившегося на борт.

- Доброе утро Гарри, - поздоровался я с ним.

- И тебе доброе, - процедил моряк, отнюдь недобро щуря глаза.

По-моему, боцман начал, что-то подозревать об "эталона мужской красоты". Может он облазил все карты в поисках моей воображаемой родины, и не найдя оную, заподозрил обман?

- А не скажет ли мне опытный морской волк, кто эта женщина?

Я как можно подробней обрисовал ему Мелиссу.

Морской волк, распрямил худенькие плечи и важно произнес:

- Это корабельный маг Мелисса Санозу. Ты бы лучше держался от нее подальше. Чуть что не так, сразу в рыло бьет.

Боцман потер челюсть и предупреждающе на меня посмотрел. Наверно с ним это, чуть что не так, уже происходило.

Вдруг на руки к Гарри запрыгнул здоровенный рыжий кот. Да такой большой, что впору хлипкому боцману прыгать на лапы к этому гиганту, у меня даже мелькнула мысль, что они с капитаном ели одни и те же консервы.

- Это Джо, а это мистер Мявус, - познакомил нас моряк, сгибаясь под весом рыжей туши.

- Рад знакомству мистер Мявус, - произнес я вежливо.

Котище не удостоил меня ответом, а лишь неприязненно покосился, видимо, он был не рад нашей встречи.

- А чем же вы кормите, такого без сомнения выдающегося кота? - спросил я и только в последний момент успел отдернуть руку, которой попытался погладить это чудовище. Ему это не понравилось, и он возжаждал укоротить её. Конечность спасли рефлексы. Кот разочаровано мяукнул.

- Тише котик, не балуй, - засюсюкал боцман с рыжим убийцей. - Он питается крысами, обитающими в трюме, ну и я его подкармливаю.

Уж не пассажирами ли его подкармливают? Если пропадет миниатюрная Мари, я знаю на кого в первую очередь подумать.

Мы еще некоторое время поговорили с Гарри. Я пытался усыпить его подозрительность, прежде, чем попытаться выудить у него интересующую меня информацию. Кот за это время уже успел убежать, наверно, на очередную охоту. Тут я решился, и немного смущаясь, задал моряку важный для меня вопрос:

- Такому внимательному человеку как вы, наверное, знакомы все пассажиры и вся команда этого чудесного судна, - после комплиментов боцман зацвел. - Вы не знаете человека со шрамом на виске и ...

- Да, знаю, это первый помощник капитана, его зовут Эдгар, - перебил меня моряк, не дав мне договорить и понизив голос до шепота продолжил: - Только между нами, очень не приятный тип.

- Спасибо Гарри, вы мне очень помогли! - искренне произнес я. - Только прошу вас, держите в тайне наш разговор.

- Я могила, мистер Джо. Заходите как-нибудь ко мне в каморку, выпьем пива, - предложил боцман Гарри

- Спасибо, непременно зайду. А кстати, почему корабль в такой спешке отчалил ночью? - произнес я, делая вид, что меня это вопрос интересует, чисто из легкого любопытства.

- Да шут его знает. Из города примчался Эдгар с Мелиссой на хвосте, и в унисон начали что-то судорожно доказывать капитану. Тот недолго думая приказал отправляться.

На этом наш разговор мог бы закончиться, если бы не появившееся на палубе зло, в обличии зеленоглазой красотки, исподлобья смотревший на моряков.

Магичка увидела меня, резко остановилась и не торопясь направилась в мою сторону.

- А знаешь что Гарри. Почему бы тебе не устроить для своего друга небольшую экскурсию по кораблю? - сказал я, поспешно обернувшись к уже собравшемуся куда-то идти боцману и не дожидаясь его ответа, потащил маленького офицера в противоположную от девушки сторону. Мне что-то совсем не хотелось с ней видеться.

- Может показать тебе "Сердце Корабля"? - спросил боцман, пытаясь остановиться.

- Да, да! Только идем быстрее, - поторопил я Гарри.

Мелисса стремительно сокращала расстояние.

- Ну ладно, быстрее так быстрее.

Пока мы спускались на нижнюю палубу судна, магичка успела где-то потеряться, и теперь я мог вздохнуть с облегчением.

- Так что это за "Сердце Корабля"? - поинтересовался я у моего спутника.

- Ооо... - таинственно выдохнул боцман. - Сейчас увидишь! Уникальное изобретение ученых с островов!

Наши шаги гулко разносились по коридору, но я все равно уловил какой-то шум впереди, и чем дальше мы шли, тем более ощутимым он становился. Дошло до того, что палуба стали ритмично дрожать, и этот ритм был действительно похож на сокращения гигантского сердца. Я ощутил себя неким кровяным тельцем, разгуливающим по венам живого человека.

Мы остановились около железного ящика, из которого боцман достал защитный, плотно закрывающий уши, прорезиненный шлем, и кожаный, кое-где в подпалинах плащ, затем он протянул их мне и произнес:

- Одень, там можно испачкаться, - подумал и добавил: - Да и оглохнуть тоже.

Одевшись в предложенные вещи, я почувствовал себя несколько увереннее, особенно возликовали мои органы слуха, которым уже порядком поднадоел царящий вокруг шум.

- Сюда, - сказал Гарри по встроенному в шлем радио и начал открывать толстую, цельнометаллическую дверь.

Проникнув внутрь, мы еще немного прошли и оказались на балкончике. Он висел метрах в десяти над уровнем пола и был прикреплён к стене огромного помещения.

- Ого! - потрясенно выдохнул я и по привычки попробовал запустить руку в волосы, но наткнулся на шлем и смущенно погладил подбородок.

- Ну как? - спросил сияющий от гордости боцман.

- Потрясающе, - ответил я ни капли, не покривив душой.

Передо мной посередине зала на всяких трубочках и кабелях висело огромное, как я подумал вначале, живое сердце, но подойдя ближе, почти сразу же исправился. Это был механизм, состоящий на мой абсолютно не профессиональный взгляд, из светящегося генератора, плавающего посередине желтого вещества, и кучи шлангов с проводами. А заключало все это в себя, прозрачная сфера, которая периодически сокращалась. В момент сокращения из сферы по огромной трубе выходил пар или газ, в который преобразовывалось желтое вещество, а по проводам куда-то вглубь корабля, искрясь, уходили электрические разряды. Потом в сферу по трубкам вливалось то самое желтое вещество и "сердце" вновь приобретало свои первоначальные размеры.

Механизм произвел на меня неизгладимое впечатление, и я пообещал себе, что обязательно приведу сюда Сэма, пусть тоже полюбуется на научный гений островитян.

После увиденной картины, я находился в легкой прострации и поэтому не сразу заметил, что балкончики соединены системой довольно, узеньких мостиков. И сейчас по одному из таких переходов к нам спешил еще крепкий, весь в чем-то перемазанный, старикан, с всклоченными седыми волосами и надетыми на голову большими наушниками с крепящимся к ним микрофоном.

- Приветствую Гарри, - произнес подошедший человек. - Я тебя, конечно, безмерно уважаю, но ты же знаешь, посторонним сюда вход запрещен.

Потому как лукаво поблескивали его, несмотря на возраст, озорные глаза, я понял, что все, что он сказал, не более чем формальность. Мол, я предупреждал, а они сами пришли, так что с меня взятки гладки.

- Здравствуй, седая твоя голова! - проговорил Гарри и панибратски похлопал старика по плечу. - Это не посторонний! Это мой друг!

Ого, быстро я друзьями обрастаю, то был один Сэм, а сейчас Мари, Гарри...

- Профессор Тортен, - представился старик, протянув мне руку.

- Джо, - сказал я, ответив на рукопожатие.

- За глаза его все называют "Торт" - шепотом сообщил мне Гарри.

Профессор сделал вид, что не расслышал слов боцмана, или правда, не услышал...

Тортен выглядел весьма шустрым старичком. Я даже не удивлюсь, если когда-нибудь узнаю, что он до сих пор по бабам ходит! В молодости он наверняка был красавцем, но с годами слегка погрузнел, черты лица расплылись. Его нос сейчас напоминал картофелину, лохматые брови, неухоженными кустами нависали над по-мальчишески задорными глазами. Торт все время косился на проходящих вдалеке девушек в белых халатах. Я и сам начал посматривать в сторону лаборанток, ходившим по балкончику, отгороженному от основного зала стеклом.

- Ну что, показывай свое хозяйство юнцу, - между тем продолжил маленький офицер.

Я слегка улыбнулся, вспомнив, что еще называют "хозяйством" в среде молодежи.

- Это можно, - ответил профессор Тортен и начал водить нас по мостикам и балкончикам.

Он сыпал заумными терминами, объясняя назначение и способ работы того или иного механизма, и совсем не обращал внимания на меня. А стоило бы. Я только непонимающе хлопал глазами, так что лекция проходила впустую.

Наконец мне наскучила его непонятная болтовня, и я стал задавать ему вопросы, которые действительно интересовали меня:

- Скажите профессор, а как проходит бой между кораблями примерно такого же класса как "Непотопляемый"?

Торт осекся на полуслове, подумал немного, собираясь с мыслями для ответа, и хотел уже заговорить, как тут его опередил Гарри, которому видимо, надоело молчать:

- Строго говоря, "Непотопляемый" не боевой корабль, хотя и имеет на своем борту кое-какое вооружение. Так что я лучше расскажу, как происходят бои между настоящими военными судами!

- Было бы интересно послушать, - сказал Тортен с небольшой обидой.

- Все зависит от технической и боевой оснащенности кораблей... - начал говорить боцман Гарри, заложив руки за спину.

- А как же личный состав? - перебил его Торт.

- Я позже расскажу об этом - ответил офицер с неудовольствием и через секунду продолжил: - Почти на каждом военном судне присутствует: "БОУ", экран отражения атак, сокращённо ЭОА, и излучатель призванный помочь "БОУ" проломить экран.

- А на нашем корабле все это есть? - спросил я.

На этот раз Тортен опередил Гарри. Он с ухмылкой на губах начал быстро тараторить:

- Есть! Но это все благодаря капитану! - вещал старик, изредка поглядывая на надувшегося боцмана. - Он бывший военный и поэтому смог уговорить владельца судна установить боевые орудия. Да что там орудия! Капитан пригласил на наше судно множество офицеров, несших службу в самых опасных водах океана!

Чуть отдышавшись, профессор едко закончил:

- Даже этот невежа! - И гневно уставился на боцмана.

- Это я-то невежа! Да ты сам, старая образина, сколько раз ... - не остался в долгу маленький офицер.

Через пару минут мы с боцманом спешно покидали владения профессора Тортена.

Вслед нам неслось, точнее не нам, а Гарри, я-то вроде как не причем:

- И не появляйся здесь больше! Нахал...

- Импотент... - выкрикнул шагающий рядом Гарри.

- Сам ты импотент! Я еще ого-го! Спроси у кого хочешь!

- Только кривая и косая старуха с камбуза может подтвердить твои слова!

- Да я тебя сейчас...

- Пошли быстрее от греха подальше, - сказал мне боцман и ускорился.

Уже отойдя на приличное расстояние, я услышал:

- А вам молодой человек, я настоятельно рекомендую не водить знакомств с этим маленьким пройдохой!

- И часто вы так? - спросил я у довольно улыбающегося Гарри.

- Периодически, - уклончиво ответил тот.




Глава 6 | Дар под маской лжи | Глава 8