Глава 4
Я шел по улицам города и думал: "Как бы скоротать время до отправки на поверхность?". Перепалка с Мелиссой вынудила покинуть дом раньше, чем я рассчитывал.
Совершенно случайно мои ноги принесли меня к башне призрака. Ну что ж, пообщаюсь с Луцием.
- Привет Хранитель, - произнес я, переступая порог жилища призрака.
- Здравствуй Джо, - поздоровался Луций. - Что привело тебя ко мне?
- У меня образовалось свободное время, и вот я решил пообщаться с умным человеком, - я невольно сделал заминку при слове "человек".
- Ну что ж, о чем ты хочешь поговорить?
- Расскажи мне о городе, - попросил я.
- Что именно ты хочешь знать? - уточнил хозяин башни.
- Отряд, с которым я хожу на поверхность, полностью укомплектован оружием и доспехами из какого-то странного материала, откуда он и где производят обмундирование?
- В Дантоне много различных существ, часть из них умеет работать с оружием и доспехами. А материал, из которого они делают свою изделия, это особая кора дерева, - просветил меня Луций. - Так же в городе есть целый квартал мастерских. Там чего только не делают: классическое, металлическое оружие, доспехи, мебель со всякой домашней утварью, там даже есть ткацкие станки!
Так задавая вопросы и слушая ответы, незаметно пролетел целый час. Кстати, время в подземном мире определяется по цвету облаков, а точное время по башенным часам, взглянув на которые, я засобирался к месту встречи с добытчиками. Попрощавшись с призраком, заспешил к воротам города. Там был пункт сбора отряда. Я пришел туда одним из первых. Всего в команде сборщиков плодов было десять человек, все они выглядели не как привычные для меня люди, а отличались внешними особенностями.
Как рассказывал Луций, в каждом из миров эволюция пошла своим путем развития, где-то победили потомки обезьян, а где-то еще каких-то млекопитающих. Призрак сразу объяснил, что в городе не принято спрашивать, от какого существа произошел тот или иной его житель.
К назначенному времени собрались все члены отряда. В нашей банде я играл функцию разведчика. Погружаясь в прошлое, я мог определить, проходили ли здесь агрессоры и не устроили ли они нам засаду. До поверхности мы шагали, словно толпа горожан на природе, без дисциплины и строя. Но как только оказывались под жгучими лучами солнца, или солнц, смотря, сколько их, было в очередном мире, происходило преображения, и отряд добытчиков становился, предельно собран и осторожен. С моим появлением в команде сборщиков плодов, риск быть застигнутыми врасплох несколько уменьшился. Я всегда выбирал такие фруктовые рощи, где в прошлом даже не пахло агрессорами. Набрав нужное количество пищи, мы тут же возвращались восвояси. Не был исключением и этот рейд, он прошел точно так же как и все предыдущие, но была в нем все же одна странность. Двое братьев Кар и Рабл постоянно смотрели за моими манипуляциями с даром и о чем-то тихонечко перешептывались. Тогда я не придал этому особого значения.
После окончания рейда на поверхность, я посетил склад, оставил набранные плоды, и пошел домой, размышлял как бы половчее рассорить Эдгара с Мелиссой. Сегодняшняя выходка в гостиной, конечно, поубавила мой рейтинг в глазах магички, но уж больно хотелось как-нибудь задеть девушку, чтобы она отвлеклась от своего друга контрабандиста и проявила интерес ко мне. А то, как только мы оказались в городе, она перестала обращать на меня внимание, мотивируя это тем, что в Дантоне мне ничего не угрожает. За такими мыслями, я и не заметил, как дошел до дома. Немного поужасавшись его внешнему виду, я толкнул дверь и вошел внутрь. Я успел как раз к ужину, занял привычное место и принялся неторопливо насыщаться.
Эдгар, сидевший по правую руку от Мелиссы, воздел себя на задние конечности и в тишине прерываемой лишь азартным чавканьем боцмана, произнес:
- Мы с Мелиссой, нашли себе комнату! Завтра переедим в наш новый дом.
Магиня подтверждающе кивнула головой и с легкой грустью посмотрела на меня.
Это известие заставило мое сердце забиться вдвое чаще против обычного. Наверно проклятый Эдгар давно уговаривал Мелиссу переехать, а мое сегодняшнее поведение добавило вес его словам.
Своих истинных чувств, я показывать не стал и на слова Эдгара отреагировал преувеличено жизнерадостным голосом:
- Какое замечательное решение! Наконец-то зло покинет этот дома!
Боцман, сидящий рядом со мной, захрюкал от смеха и чуть не подавился ложкой. Северянин глядя на меня, неодобрительно покачал головой и повертел пальцем у виска. Остаток ужина прошел в молчание. И только один момент пролил бальзам на мою душу. Эдгар неловко взял стакан со стола и с оглушительным грохотом уронил его на пол.
- У тебя, что-то упало, - произнес я с милой улыбкой, - если ты не заметил.
Помощник капитана ожег меня гневным взглядом, но промолчал. Спустя полчаса люди молча разбрелись по спальням.
Я добрался до своей комнаты и начал раздеваться. Меня прервал негромкий стук в дверь. Как был, в одних трусах, я открыл дверь. В коридоре медленно заливаясь краской смущения, стояла Мелисса. Вот уж не думал, что ее может смутить вид полуголого мужика.
- А я-то думаю, кто там скребётся под дверью, сначала грешил на мышей, а тут всем мышам, мышь! - поприветствовал я девушку.
- Сам ты мышь! - воскликнула девушка с неудовольствием, после чего просительно добавила: - Можно войти?
- Какая ты непоследовательная, сначала обзываешься, а потом просишь позволения войти.
Девушка уже отошла от первоначального смущения и теперь нетерпеливо притопывала изящной ножкой.
- Дай пройти, нужно поговорить - сказала она грубо.
- Ладно, ко мне в спальню еще никто так настойчиво не рвался, - произнес я с наигранным сладострастием, пропуская магичку.
Как только, я захлопнул за Мелиссой дверь, то сразу был атакован ее вопросом:
- Как научиться управлять своей способностью?
Хм, какой популярный в последнее время вопрос, подумал я, и тут же ответил:
- Я сам могу не многое... постой, ты что, обрела дар?
- Да, - сказала девушка со сдержанной радостью.
- И? Продолжай, что у тебя?
- Я могу читать мысли людей, - выпалила Мелисса на одном дыхание, и пристально уставилась в район моего лба.
Ну все, и так жизнь была не сахар, а теперь еще придётся следить за тем, что ты думаешь. На лице девушки расплылась злорадная ухмылка. Я понял, что мои мысли, уже не только мои.
- Перестань! Ты бы хоть разрешение спросила! Нельзя же так! - завопил я.
Перспектива быть объектом эксперимента начинающей способной, внушала мне опасения. А вдруг она что-то учудит и я не смогу самостоятельно мыслить?
- Ладно, ты прав, больше не буду, а то и правда в овощ превратишься, хотя ты и так по интеллекту не далеко от него ушел - произнесла девушка с ехидной улыбкой.
Начало тирады Мелиссы мне понравилось, а вот концовка не очень.
- Кому ты еще рассказала о своей способности?
- Никому, я сначала хотела поэкспериментировать над тем, кто мне наименее дорог, - сказала магичка все с той же улыбкой на устах.
- И как, понравилось издеваться над Эдгаром?
- Это не он, а ты! - вскричала девушка и саркастично добавила: - Бревно и то лучше тебя соображает!
- Так вот иди к бревну и проси, что б оно научило тебя управлять даром!
- Да ты... да ты... сама научусь! - задыхаясь яростью, выкрикнула Мелисса.
Девушка хлопнула ни в чем не повинной дверью, и дробно стуча каблучками, унеслась по коридору.
Проснувшись утром, я уже не застал дома не Мели, не Эдгара.
Спустя неделю, примеру помощника капитана и магички, последовали Сэм и Мари. Самое неприятное, что мой лучший друг даже не спросил у меня совета.
В доме нас осталось пятеро, если считать и кота. На кухне начали скапливаться излишки еды, Доку приносили столько продуктов, что с лихвой хватало на всех. В основном это были фрукты. Не знаю, как их выращивали, но некоторые из них с успехом заменяли мясо, даже корабельный кот с удовольствием лопал плоды. Готовить же теперь приходилось по очереди, когда пришла моя смена, я удивился разнообразию фруктов и овощей, растущих на острове, некоторые из них с успехом заменяли хлеб, другие же по вкусу напоминали вяленое мясо, а третье были совсем что-то невообразимое! И самое главное, если есть маленький зеленый плод какого-то хитрого растения, то он с успехом заменял зубную щетку и зубную пасту.
На следующий день после переезда Сэма и Мари, когда в очередной раз возвращался из рейда на поверхность, я был остановлен криком, раздавшимся из-за моей спины:
- Постой Джо!
Я обернулся. Ко мне приближались братья Кар и Рабл. Чего им надо? Мы же всего пять минут назад вместе были на складе.
- Фух, тебя не догонишь, - посетовал Кар.
Они с братом были близнецы. Различить их можно было по цвету глаз, у Кара они были зеленые, а у Рабла синие. От привычных для меня людей, близнецов отличало только телосложение. Они были больше двух метров роста и очень худыми, по их же собственным словам это было нормой для их народа.
- Что ребята? Что-то произошло? - спросил я у запыхавшейся парочки.
- Нет, ничего особенного, просто захотели пригласить тебя в кабак, - начал Кар.
- Мы столько знакомы, а ни разу ни посидели за кружечкой мора! - поддержал его Рабл.
Насколько я знал, "мор" это что-то вроде местного пива.
- Ладно, - согласился я, подумав, что дома мне все равно нечего делать. - Куда пойдем?
- Подходи вечерком в "Нору", знаешь, где это?
- Проходил мимо, это около южной стены?
- Да, будь там в десять!
- Хорошо, - ответил я, и мы с братьями разошлись в разные стороны.
Спустя двадцать минут, я вошел в свое жилище и обнаружил играющих в карты боцмана и капитана.
МММ заметив меня, радушно произнес:
- Присоединяйся.
Уилли выдвинул стул и демонстративно на него посмотрел.
Что бы хоть как-то разнообразить вечер, я решил поиграть с ними. Правила игры оказались просты и я быстро втянулся.
Неизвестно откуда на столе вдруг появилась наливка с изрядным градусом спирта, и дело пошло еще веселей.
В разгар посиделок раздался громкий стук в дверь. Наше трио как по команде заткнулось и уставилось в направлении звука.
- Кого там черти принесли? - пьяно поинтересовался капитан Боск.
- Нам бы Джо увидеть, - раздался из-за двери вежливый голос Кара.
Тьфу ты, я с этой пьянкой, совсем про близнецов забыл.
- Иду, - выкрикнул я, затем пошатываясь, пошел открывать входную дверь. - Заходите ребята.
Я чуток посторонился, пропуская Кара и его брата.
- Вы уж извините, но я как-то потерял чувство времени, - сказал я извиняющимся тоном. - Садитесь за стол.
После того как гости расселись. Гарри перетасовывая колоду карт, спросил:
- Играете?
- Да, мы не прочь, - ответил Кар.
Я так понимаю среди их дуэта, он был за старшего.
Тем временем капитан достал еще наливки и разлил ее по стаканчикам. Пьянка пошла еще веселее.
- Ну, сейчас мне фортанет! - выкрикнул боцман, уставившись в свои карты, после очередной раздачи.
- Именно с такими словами твой дед проигрывал родовое поместье, - захохотал капитан и раскрыл свои карты.
Лицо Гарри изумленно вытянулось, и он разочарованно бросил карты на стол.
- Я еще отыграюсь. Клянусь головой своей первой жены!
- Не слишком ты ее ценишь, - вклинился я в разговор, безуспешно пытаясь совладать с расплывающимися в улыбке губами.
- Жду не дождусь, коротышка, - веселясь, громыхнул Боск.
Боцман толкнул в бок, сидящего рядом Кара и хитро произнес:
- Это он тебе.
Спустя час, когда уже все были в изрядном подпитии, Рабл вдруг неожиданно трезвым голосом спросил:
- Что вы думаете о Дантоне? О его людях?
- Только хорошее, - ответил Гарри дипломатично.
- Если не считать пестроты населения, то обычный город, каких лет триста назад были сотни в моем мире, - решил я высказать своем мнение. - Только вот, очень красивый.
Капитан, мерно похрапывающий на столе, решил проигнорировать вопрос.
- Вам ничего не показалось странным?
- Нет, - выразил я общее мнение, так как Гарри потерял интерес к происходящему и присоединился к капитану Боску. - Только вот все не удосуживаюсь разузнать, почему у вас комендантский час?
- Его ввел Луций по каким-то своим соображениям, которыми он поделился только со своими приближенными. Так что с этим вопросом иди к нему. Но сейчас не об этом. Нам с братом кажется, что в последнее время из Дантона стали пропадать способные.
- Да ну?
- За последние две недели по городу пронеслась череда несчастных случаев, и во всех из них пострадали только обладатели дара! И это только первая особенность. А вторая, в телах жертв не было ни капли крови! Трупы были полностью обескровлены, - произнес Кар.
Слова собеседника вызвали в моей памяти мифы о вампирах, но я сразу же отмел эти бредовые мысли. Может что-то похожее и есть на этом острове, но это явно не классические кровососы.
Рабл, привлекая внимание, поднял руку, убедился, что мы с Каром на него смотрим, и начал говорить:
- Жертвы погибали при различных обстоятельствах. Совет Дантона...
Увидев мой недоумевающий взгляд, он пояснил:
- Так называется главный орган управляющий городом.
- А я думал Луций правитель Дантона! - перебил я Рабла.
- Он глава этого совета.
Я кивнул, показывая, что все понял.
- Так вот, вернусь к своей мысли, этот самый Совет пытается преподнести эти убийства, как случайности, зачем им это надо, мы с братом и хотим выяснить, и по мере сил изловить убийц или убийцу, - закончил говорить Рабл и выжидательно уставился на меня.
- А что вы от меня хотите? - спросил я.
Не просто так же они мне все это рассказали.
- Как только произойдет следующее убийство, ты должен погрузиться в прошлое жертвы и увидеть, кто его убил! - инициативу в руки взял уже другой брат.
- И как мне это провернуть?
- Не беспокойся, это наша проблема. Будь наготове, как только появиться новый труп, мы придем за тобой.
- Ну хорошо, - ответил я несколько неуверенно, прикидывая в голове, а стоит ли мне за это браться?
- Тогда до скорой встречи, нам надо идти, - произнес Кар.
Я проводил братьев до двери, попрощался с ними, и пошел спать. Капитан и боцман решили не утруждаться путешествием в свои комнаты, а прилегли мордами на стол.