на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Глава 13

Реган поспешно вошла с выходящей в сад террасы, неся на руках уставшего сына, когда услышала в доме голос брата.

— Прибыл Фрост с мисс Кэвел, — объявила она, отходя от дверей и направляясь к мужу, который сидел за столом в обществе Вейна и Сина, вполголоса обсуждая с ними политические новости.

— Будешь его отчитывать за опоздание? — спросил Дэр.

Реган закатила глаза.

— Бесполезно, он всегда опаздывает.

Она часто задумывалась над тем, как он терпит их всех. Боялась, что, если чересчур давить на него, он вообще перестанет приходить.

— Может быть, у него есть на то причина, — рассеянно произнес Син, наблюдая за тем, как его ликующая жена сильным ударом посылает мяч через всю лужайку. Сент, Хантер, Грейс и София зааплодировали ей. Рейн, перехватив взгляд друга, указал рукой на Джулиану. Син безразлично пожал плечами: — Наверное, Рейн опять проигрывает.

— Надеюсь! — отозвался Дэр с усмешкой. — Именно поэтому я и попросил Реган дать ему такое задание.

— Значит, она красивая? — догадался Вейн.

— Потрясающая! — сказал Дэр, смущенно улыбнувшись жене, которая нахмурилась, услышав это. — Кроме того, она рыжая. Впрочем, судя по вчерашнему балу у Фиддиков, Фрост и так уже заинтересовался ею.

После этих слов Реган нахмурилась еще больше.

— Эмили — моя подруга, и я не позволю Фросту соблазнить ее просто потому, что ему нравятся рыжие. Я надеюсь, что вы все проследите за тем, чтобы он хорошо себя вел.

Она не стала дожидаться ответа от мужа и его друзей. Все они любили ее брата не меньше, чем она сама. Поглаживая сына по спине, Реган взглянула на него и увидела, что он уже засыпает. Она медленно направилась к открытой двери. Сегодня у нее был полон дом гостей. Джулиана и Рейн весело и шумно играли в крокет. Кэтрин, Изабелла и пятнадцатилетняя племянница Дэра гуляли по саду.

Зайдя в библиотеку, она услышала сердитые голоса внизу. С чего это вдруг Фрост на кого-то кричит? В дверях появилась экономка, столь же встревоженная, как и сама Реган.

— Мадам, у нас небольшие неприятности… — начала пожилая женщина.

— Я с этим разберусь, — успокоила ее Реган. — Можете отнести Бишопа наверх? Он только что уснул.

Она отдала сына экономке, беззвучно прошептала «спасибо» и направилась к лестнице, чтобы выяснить, что же случилось.

— Идемте!

Еле слышный вздох сорвался с уст Эмили, когда Фрост взял ее за руку и повел наверх, вместо того чтобы последовать за экономкой к одной из дверей, ведущих в сад.

— Куда мы идем? — спросила Эмили, слегка задыхаясь и с трудом подстраиваясь под его быстрый шаг. — Ваша сестра в саду с…

— Сестра подождет, а мы с вами должны кое-что обсудить, и я предпочитаю, чтобы при этом никто не присутствовал.

— Это касается «Нокса»? — спросила она, пытаясь понять, что его так раздражает. — Я вам рассказала все, что…

— Забудем пока о «Ноксе», — отрезал он, быстро минуя комнату, которая, как она подумала, была гостиной.

По-видимому, частый гость в доме сестры, Фрост ориентировался в лабиринте коридоров легко, как у себя дома. Он остановился перед закрытой дверью, открыл и заглянул в комнату. Убедившись, что там никого нет, вошел.

— Заходите.

Эмили последовала за ним, поскольку он крепко держал ее за руку. Это была небольшая комната с узким арочным окном в глубине. Вдоль стены стояли четыре тяжелые лавки, покрытые темно-синим и золотистым шелком. На полках были выставлены этрусские вазы разных размеров.

— Здесь нас никто не побеспокоит, — сказал он, объясняя, почему выбрал именно эту комнату.

— Хорошо. — Эмили слегка кивнула. Она подошла к одной из лавок, покрытых подушками, и села. — Задавайте вопросы.

— Холвард, — произнес он. — Откуда вы его знаете?

— А в чем дело?

— Удовлетворите мое любопытство, — попросил он, усаживаясь напротив.

Она не видела причин, почему бы этого не сделать.

— Ну, я встречала его дважды. В первый раз в гостиной некого мистера Рида — это знакомый моего отца.

— А второй раз? — нетерпеливо спросил Фрост.

— В Ротонде на площади Лестер-сквер. Моя мать хотела посмотреть на панораму. А что? — спросила она, озадаченная его злостью и беспокойством.

Он уперся локтями в колени и нагнулся вперед.

— Не обольщайтесь его хорошими манерами, Эмили. Холвард не джентльмен.

На ее лице промелькнула улыбка, судя по всему, ее это позабавило.

— То же самое можно сказать и о вас, лорд Чиллингуорт.

— Слушайте внимательно!!! — рявкнул он, его лицо потемнело от гнева. — У этого человека есть возможности войти в контакт с некоторыми представителями света, не имеющими особого веса, но сам он к свету не принадлежит. Он связан с самыми закоренелыми преступниками Лондона. Я просто поражен тем, что ваш отец позволил своей дочери находиться в присутствии такого типа.

Поскольку Эмили была едва знакома с этим человеком, ей нечего было возразить Фросту, обвинявшему ее в беспечности.

— Но мой отец не виноват в том, что мы с мистером Холвардом оказались на одном приеме или в том, что позднее встретились с ним в Ротонде. Это всего лишь совпадение. Кроме того, этот человек не сказал ничего неприличного ни мне, ни кому-либо из моих родных. Если кто-то и проявлял высокомерие и грубость и преступал границы дозволенного, так это вы! Если это все, то я хотела бы поздороваться с хозяевами. — Она встала с лавки.

Фрост тоже встал, внимательно вглядываясь в ее лицо своими бирюзово-голубыми глазами.

— Не совсем! Я хочу, чтобы вы пообещали мне держаться подальше от Холварда.

— Очередное требование, милорд? — мягко спросила она. — Ваши угрозы и требования начинают меня утомлять.

Его улыбка была похожа на волчий оскал.

— Если вы не послушаетесь меня, обещаю…

— Что? — перебила она, ничуть не испугавшись. — Вы не имеете никакой власти надо мной.

Эмили повернулась, намереваясь присоединиться к гостям в саду, но у графа были другие планы. На этот раз она была готова к его поцелую. Ее рот раскрылся навстречу его губам. Фрост крепко прижал ее к себе. Она смело положила руки ему на грудь и почувствовала его мощную мускулатуру. «Его тело такое же сильное, как и его дух», — подумала она, ощущая во рту его ловкий язык. Эмили потрясла реакция собственного тела. Ее соски затвердели, внутреннее напряжение требовало выхода. Она чувствовала, как бешено колотится ее сердце, а все тело охватывает неистовый жар. Эмили порывисто прижалась к нему, наслаждаясь его близостью. Фрост положил одну руку ей на плечо, а вторую — на ее бедро, продолжая в то же время вытворять чудеса своими волшебными губами и языком. Он без слов требовал от нее чего-то. И она не рассуждая готова была дать ему все, что он пожелает. Осознание этого подействовало на нее, как отрезвляющий глоток холодной воды. Фрост выходил из себя, указывая на грозящие ей опасности, но наибольшей из них мог оказаться он сам. Эмили оттолкнула его, подавляя собственное сожаление и ругая себя за эту слабость.

— Вы очень убедительны, лорд Чиллингуорт, — сказала она, не в силах сдержать дрожь в голосе. Он так волновал ее!

— Однако, я полагаю, сегодняшний урок закончен.

Эмили вышла из комнаты и чуть не столкнулась с Реган, которая ждала ее в коридоре. Известно ли ей, как неприлично вела себя Эмили с Фростом? Конечно, известно! Достаточно было взглянуть на раскрасневшееся лицо Эмили и ее пылающие губы. Она мысленно собралась с силами, чтобы отвечать на неприятные вопросы. Однако Реган оказалась настоящей подругой и не стала их задавать.

— У меня есть комната, где ты можешь поправить прическу и успокоиться, — сказала она. Взгляд ее метнулся к дверям, будто она ожидала, что там появится брат. — Когда ты будешь готова, я тебя со всеми познакомлю.

Эмили кивнула, гадая, как долго ей еще удастся избегать Фроста.

— Почему Реган на тебя сердится? — спросил Дэр Фроста несколько часов спустя, когда ему наконец удалось оказаться с другом наедине.

— Сердится? — невинно переспросил он. — Не заметил.

— Должна же быть какая-то причина того, что она весь день смотрит на тебя волчицей, — сказал Дэр, в общем-то совершенно не обеспокоенный тем, что его жена так нелюбезно обходится со своим братом.

— Уж не говоря о подзатыльнике, который она отпустила тебе мимоходом, — добавил Хантер, услышав слова Дэра. — Я не видел Реган такой сердитой с того самого дня, когда ты посоветовал подлить опий в бокал Грейс, чтобы мне было легче похитить ее и отвезти в Гретна-Грин.

Да уж, его сестре тогда понадобилось несколько недель, чтобы прийти в себя после побега Хантера и Грейс. Им удалось поженить эту парочку, но Реган так и не простила герцогу его эскапады.

— Насколько я помню, Реган злилась на тебя, а не на меня, — заметил Фрост, — это ты вытворял бог знает что со своей будущей женой. Я только помогал тебе.

Его друзья переглянулись. Фрост не раз оказывал помощь им всем. И каждый раз за это приходилось расплачиваться.

— Слава богу, Грейс в конце концов простила меня, — пробормотал Хантер, взглядом отыскивая среди гостей свою герцогиню.

Фрост заметил, что Грейс занята каким-то серьезным разговором с Лили Грейс, дочерью Рейна и Софии, которая очень гордилась тем, что она тезка герцогини Хантсли. Никто не говорил ей, что ей дали имя задолго до того, как Хантер выбрал себе жену, а Грейс льстило обожание девочки.

— Твоя герцогиня родила тебе наследника, — сказал Фрост. — Теперь тебе нужна дочь.

Хантер смотрел на него, не веря своим ушам.

— Но нашему сыну всего два месяца, Фрост! В свое время была необходимость торопиться с женитьбой и с наследником, — продолжил он с немного виноватым видом, — но теперь я могу и подождать.

Фрост указал на хихикающую малышку, напялившую на голову шляпу Грейс.

— Посмотри на них. Твоя герцогиня явно не будет возражать, друг мой. Если бы Хантер обладал хоть каплей здравого смысла, он без колебаний утащил бы отсюда жену, чтобы заняться тем, что обеспечит рождение столь желанной для нее дочери.

— Ну, Хантера легко отвлечь, но не меня, — вмешался Дэр. — Что у тебя с Эмили Кэвел?

— Ничего. По крайней мере, в данный момент.

Дэр смотрел на него с нескрываемым интересом.

— Значит, все гораздо серьезнее, чем я думал.

— Что ты имеешь в виду? — Фрост откровенно недоумевал.

— Ты прав, Дэр, — медленно кивнул Хантер. — И давно это тянется?

Похоже, оба джентльмена сошли с ума.

— Я понятия не имею, о чем вы тут бормочете.

— Хм, пытается защищаться! — отметил Хантер. — И явно лжет. Еще один тревожный признак.

В глубине души Фрост понимал, что заслуживает этой экзекуции. Он всегда забавлялся, издеваясь над ними, когда они пытались завоевать сердца своих дам. И тем не менее любому терпению приходит конец.

— Я заехал за мисс Кэвел по просьбе Реган, — сухо пояснил он. — Все остальное — ваши домыслы.

— Мы с Реган застали их на балу у Фиддиков целующимися, — насплетничал Дэр. — А еще он разогнал малолетних повес, докучавших мисс Кэвел.

— Влюбленный, спешащий защитить избранницу, — произнес Хантер серьезным тоном, намекая на то, что в действиях Фроста присутствует тайный смысл. — Ты уже объявил о своих намерениях семье мисс Кэвел?

Фрост почувствовал, что начинает паниковать.

— Что? Да вы оба спятили! У меня нет ни малейшего желания жениться ни на Эмили Кэвел, ни на ком-либо вообще. Син как-то упомянул, что мисс Кэвел что-то имеет против «Нокса». И я решил, что было бы неплохо за ней присмотреть.

Дэр потер нос.

— Напомнить тебе, что твоя заинтересованность в этой даме была очевидна? — Он демонстративно взглянул на ширинку Фроста.

— Как я это упустил? — рассмеялся Хантер.

— Ничего ты не упустил. Что ж такого, если его плоть восстала, когда он целовался с Эмили Кэвел? В конце концов, он молодой здоровый мужчина, подобную реакцию у него могла вызвать любая женщина.

— Мне было скучно, и я решил поразвлечься с этой дамой.

— Именно поэтому Реган на тебя и сердита, — втолковывал ему Дэр, как слабоумному. — Свет не раз в прошлом ополчался против «Нокса», но наши двери всегда оставались открытыми. Я бы не стал так беспокоиться из-за неодобрения одной леди. Мисс Кэвел совершенно безобидна.

Фрост не был с этим согласен. В присутствии Эмили он терял присущее ему самообладание. Там, в маленькой комнате, когда он целовал ее и гадал, как далеко она позволит ему зайти, ему не терпелось сорвать с нее платье и обнажить ее грудь. Что она сделает: прижмет к груди его голову и позволит ему касаться этих восхитительных холмиков, трогать губами соски? Оттолкнет ли, если его рука скользнет ей под юбку, или, напротив, задрожит в сладкой истоме от его прикосновения? Он бы попробовал удовлетворить свое любопытство, если бы не услышал шаги Реган в коридоре.

Не в его характере было утаивать подробности своих любовных похождений. Но дружба Эмили с Реган все усложняла для него. Ему приходилось быть осторожным, иначе друзья могли заставить его свернуть с намеченного курса.

— Холвард заинтересовался мисс Кэвел. — Фрост несколько преувеличивал, но чувствовал, что близок к истине. Он не верил, что две встречи Эмили с этим человеком были простым совпадением. — Этот человек не делает секрета из того, что желал бы наложить лапу на «Нокс», и я подозреваю, он не постесняется использовать даму для достижения своей цели. Так что нам имеет смысл взять ее под свою защиту. — Это было и в его интересах тоже.

Эмили устала от Фроста. С помощью Реган ей удавалось избегать его, но он не принимал во внимание ее настроение и рассчитывал предложить проводить ее домой. Сестра может взбунтоваться и запротестовать, но ей не удастся помешать ему. В конце концов, это она попросила брата привести ее подругу!

И Фрост, и Эмили ощущали неловкость от осознания взаимного влечения. Фрост не стеснялся своего желания. Оно было здоровым, и его было приятно осуществлять. Эмили Кэвел в его постели была нужна ему как воздух. Однако по сравнению с его прежними любовницами эта дама ожидала от него — и заслуживала — большего. К сожалению, он знал, что не в состоянии удовлетворить ее духовные потребности так же полно, как и телесные.


Глава 12 | Сумерки с опасным графом | Глава 14