на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



РАНЕНЫЙ

Перевод В. Столбова

— Подари мне, сестренка, платок

перевязать мои раны…

— А какой тебе выбрать платок,

розовый или шафранный?

— Дай любой. Вся в крови моя грудь.

Струйка крови течет по руке.

Только сердце свое не забудь

вышить в каждом его уголке.


ФЕДЕРИКО ГАРСИА ЛОРКЕ, ПОЭТУ ГРАНАДЫ Перевод Б.   Пастернака | Испанские поэты XX века | ПОЕЗДА Перевод В.   Столбова