Глава 5. Контр Страйк. Лайв.
'...Говорят, что это у англичан тонкий юмор. Но в Одессе мне приходится постоянно думать над каждым своим шагом, а также над словами и действиями окружающих. Мне не нравится, когда надо мной смеются. Но чувство юмора у меня тоже есть. Когда рядовой первого класса Томас, мой чернокожий коллега, афроамериканец, стоял на улице и пил молоко, рядом неожиданно остановился пожилой 'оdessit' (белый, конечно). Он пристально посмотрел на Томаса, а потом сказал с очень серьёзным выражением лица, что молоко не поможет. И просто ушёл. А мне пришлось сдерживать смех, чтобы не обидеть своего коллегу. А вот ученые из УНИПЧИ, когда узнали что я из Айовы, часто стали спрашивать, как в Айове дела. Я отвечал, что в штате Айова все хорошо. Они отвечали со смехом, что жаль, что могла бы получиться замечательная рифма... Я рифму подобрать не смог и не понял в чём юмор. Видимо, дают о себе знать недоработки в языковых курсах...'.
Из личных записей Уолтера Джека Поланса, мастер-сержанта команды спецопераций корпуса морской пехоты США.
Особый фонд анклава Одесса.