на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Глава 6. Доказательство силы


Когда с Леарги спала маска, мне показалось, что в комнате стало жарковато. Не исключено, что так оно и было — ведь рядом находились двое шакаи-ар. А «боевой», стрессовый режим, как известно, у них отличается значительным повышением температуры…

«А у тебя — увеличением количества наукообразных терминов в мысленном потоке, — мрачно отозвался Максимилиан. — И это раздражает, знаешь ли».

Я слегка уменьшила уровень наукообразности, скрутив для Ксиля воображаемую фигу из пальцев.

— Добрый вечер, Повелитель Леарги… или советник Гилеар? Как вас теперь называть, просто теряюсь, — развел руками Ксиль, криво ухмыляясь.

— Признаться, я в таком же положении. Сомневаюсь, следует ли мне обращаться к вам «князь» или «старейшина», — парировал спокойно Леарги, скрещивая руки на груди. В сравнении со сдержанной цветовой гаммой комнаты его образ был наполнен такими густыми и яркими красками, что даже скупая мимика и аллийская невыразительность взгляда не могли сделать бывшего Повелителя похожим на статую. «Гилеар», эта совершенная маска, казался безжизненным, как карандашный набросок на серой бумаге. А от Леарги словно исходил поток силы и такой яростной жажды жизни, что дух захватывало. Как будто в первый раз попадаешь в горы и захлебываешься ледяной синевою неба, сочной зеленью лесов и невероятной, головокружительной высотой.

И если я просто терялась рядом с Леарги, то Ксиль само его присутствие воспринимал как вызов.

— Боги с вами! — улыбнулся Максимилиан очаровательно и мило, как мальчик из рекламы молочного шоколада. Даже на щеках ямочки заиграли. — Будь я старейшиной, разве не раскусил бы я раньше вашу маскировку? — улыбка стала чуть шире, и за бархатно-влажными губами блеснули опасно острые клыки. — Не беспокойтесь, и князя с вас будет довольно… я хотел сказать, что мне хватит пока и этого титула.

— Благодарю за объяснение. В качестве ответной любезности и я могу предложить беспроигрышный вариант, — с едва заметным намеком на иронию откликнулся советник по безопасности. — Вы помолчите, и проблема выбора обращения отпадет сама собой. Я хотел побеседовать со своим сыном, а не с его… сопровождающими. Или Дэриэлл уже разучился говорить сам? — желчно поинтересовался он.

— Не разучился, — Голос у Дэриэлла был ровным, но глаза недобро сощурились, а кожа запылала — это ощущалось даже на расстоянии полуметра. — Но захочу ли я разговаривать, зависит от предмета беседы.

— А ты стал жестче, Дэйри, — Леарги окинул целителя взглядом, слегка задержавшись на остриженных волосах. Чего в словах бывшего Повелителя было больше, одобрения или ревнивой горечи. — Это из-за нового статуса? Вижу, ты постепенно избавляешься от всего… аллийского.

Словно в подтверждение, Дэриэлл только улыбнулся и отвел с лица гладкие медовые пряди, вскользь проводя пальцем вдоль брови. Вышло очень по-шакарски нахально, на первый взгляд, но я хорошо помнила этот жест. Так Дэйр делал перед особенно сложными и опасными опытами.

— От балласта избавляются, чтобы не пойти ко дну, Леарги, — спокойно ответил он. Князь, не глядя на целителя, невинно улыбнулся. Не сомневаюсь, что они активно общались с помощью телепатии — уж слишком не характерными для Дэриэлла были ответы. — Я сейчас не в том положении, чтобы цепляться за старое, так и рассудок недолго потерять.

— Значит, ценой за возвращение дара целителя стала твоя сущность? — с болью спросил Леарги, отворачиваясь, и отступил. Я следила за каждым его движением, околдованная тем, как перетекали— иного слова и не найдешь — атласно блестящие волосы. Словно древнее вино, словно гранатовый сок или густеющая кровь… Так, что даже на языке появлялся кисловатый, вяжущий привкус металла. — И свобода. Раньше ты не оглядывался на кого-то прежде, чем что-либо сказать.

Максимилиан демонстративно поднял руки ладонями кверху и с независимым видом уселся на диван, закидывая ногу на ногу.

В глазах у Дэриэлла появилось усталое выражение.

— Леарги… отец, — произнес он проникновенно, с бесконечным терпением в голосе. — Ты уже во второй раз уходишь от ответа на вопрос — зачем меня пригласили на эту беседу. Дурное влияние дипломатов? Если тебя что-то интересует или беспокоит, скажи об этом прямо. Мы не враги, — мягко улыбнулся он. — Какая бы кровь теперь не текла в моих жилах, ты все равно остаешься моим отцом — и государем. Даже если Повелительницей сейчас называют Меренэ.

— Об этом я и хотел поговорить, — Леарги словно между прочим указал рукой на кресло. Но Дэриэлл оставил приглашение без внимания, только выпрямил спину, хотя казалось — куда уж больше. — Пусть меня и беспокоят изменения, которые в тебе произошли, — взгляд бывшего Повелителя вновь потяжелел, — и то, что о них я узнаю от шпионов, а не от собственного сына, моим долгом все же остается забота о тебе. На совете говорили о том, что Древние особенно яро охотятся за целителями, пророками и равейнами, у которых есть… особые таланты.

Дэриэлл растерянно моргнул, но быстро сориентировался.

— Да, это неприятная новость, — согласился он принужденно. Я невольно почувствовала себя виноватой за то, что не рассказала ничего целителю. Но ведь не хотела ничего дурного, просто не успела! — С другой стороны, вряд ли охоту начнут с сильнейших.

— Не стоит полагаться только на домыслы, — Леарги плавно шагнул вперед, нависая над сыном. Я только теперь обратила внимание на то, что он выше Дэйра и шире его в плечах. А сейчас это подавляющее впечатление еще и усиливалось густо-алым потоком волос, обнимающим Повелителя, будто пышный плащ. — Дэриэлл… — он положил целителю руку на плечо. — Возвращайся в Пределы.

Я остолбенела. Максимилиан напрягся так, словно готов был в любую секунду вскочить и начать отбивать Дэйра силой.

Зрачки целителя расширились.

— Какое неожиданное предложение, — пробормотал он, глядя куда-то мимо отца. — И заманчивое, — он вздрогнул, и взгляд его стал осмысленным. — Но не станет ли возражать Меренэ? Как же опасность для трона и прочее?

— Не думаю, — мягко улыбнулся Леарги. Сейчас он не скрывал ни силу, ни древность, и это ощущение чуждости било, как обухом по голове, напрочь лишая возможности сопротивляться. А еще говорят, что шакаи-ар — самые обаятельные! — Мы с ней обсудили этот вариант. Когда государству угрожает общий враг, становится не до внутренних склок. Особенно при введенном в действие проекте «сеть», — улыбка его стала циничной. — Это заклинание открывает множество возможностей выкорчевать даже намек на недовольство правящей семьей. Возвращайся, Дэриэлл. Дома ты будешь в безопасности.

— Да, заманчиво, — повторил целитель рассеянно, и взгляд его стал оценивающим.

У меня внутри все заледенело от мысли, что Дэйр может сейчас уехать с Леарги. И… оставить нас с Ксилем?

«Эгоистка дрянная, — обругала я себя. — Он же скучает по дому. А это — реальный шанс вернуться!»

Но легче почему-то не стало. Стиснутые кулаки захрустели, ногти впились в ладонь.

— Я никуда не еду, — ровно произнес Дэриэлл и отступил, сбрасывая с плеча ладонь отца. — Прости за сравнение, но я не собачка на привязи. Пожелаем — пинком вышвырнем, передумаем — косточкой поманим.

В глазах Леарги проступило темное раздражение.

— В тебе говорит гордость, Дэйри. Это плохой советчик.

— Во мне говорит рациональность, отец, — в тон ему, едва ли не передразнивая, откликнулся Дэриэлл. — Возможно, твои шпионы что-то перепутали или упустили. Иначе я никак не могу объяснить тот факт, что ты старательно игнорируешь тему голода и «кровавого безумия». А это, как ни прискорбно, весьма значительная часть моей нынешней жизни. Я бы даже сказал, основополагающая… И правильнее будет держаться рядом с моим князем.

Дэриэлл шагнул назад, к дивану, и собственнически-личным, до мелочей шакарским жестом растрепал белесые волосы Ксиля, который смотрел на него широко распахнутыми, недоверчивыми глазами.

— Силле… — пробормотал князь и расплылся в глупейшей улыбке. — Кретин! Ты меня второй раз надуваешь с помощью этой штуковины! — и Ксиль, вскочив на ноги, бесцеремонно забрался к Дэйру за шиворот, вытаскивая наружу маленькую монетку на длинной цепочке. — Я уж думал, ты согласишься!

— Подарок сестренки. Амулет для защиты от ментальных воздействий, — усмехнулся Дэриэлл, поймав мой вопросительный взгляд, и, легонько шлепнув Ксиля по пальцам, как непослушного ребенка, забрал у него монетку и заправил ее обратно за воротник. — Не говори глупостей, Максимилиан. Ты от меня не отделаешься до тех пор, пока я не перестану смотреть на людей, как на заслуженный ужин.

— То есть не в ближайшие лет девяносто, — повеселел Максимилиан и плюхнулся обратно на диван с таким нахальным видом, что я подивилась терпению Леарги. Повелитель никак не выказал свое неудовольствие. А то, что волосы у него зашевелились, как разозленные змеи, мне наверняка померещилось… Впрочем, кто их знает, этих магов.

Дэриэлл тем временем обернулся к отцу:

— Прости. Но ты ведь не думал всерьез, что я брошу тех, кто спас мне жизнь и рассудок, когда вы с Меренэ поспешили избавиться от целителя, который стал бесполезен без своего дара? Это смотрелось бы по меньшей мере неблагодарно… Не говоря уже о том, что по отношению к одной юной эстиль я имею самые серьезные намерения, — он подмигнул мне, вгоняя в краску.

Советник и бровью не повел.

— Никто не говорит о том, что тебе нужно отправиться в Пределы одному. Ты можешь предложить сопровождать тебя и Найте, и даже князю, — к чести Леарги, он никак не продемонстрировал свое отношение к Максимилиану, говоря и обо мне, и о Ксиле одинаково доброжелательно. — Вы ведь также находитесь в группе риска, эстиль? — он повернулся, смещая фокус психологического давления на меня. И хотя я понимала прекрасно, что происходит, это мало помогало унять позорную слабость в коленях.

Впрочем, Рэмерт Мэйсон преподал мне когда-то очень хороший урок на примере Серго. Некоторым нужно демонстрировать не вежливость, а силу… Или, как сейчас, твердость и уверенность.

— Скорее, в группе риска находятся те Древние, которые нападают на меня и на Максимилиана, — отшутилась я, отсвечивая безмятежной улыбкой, хотя ноги едва держали меня. — Сами посудите: только на моем счету по меньшей мере пятеро демонов. А уж князь тем более опытный охотник! Ксиль, сколько было у тебя противников с Тонкого плана… ну, хотя бы за последние несколько лет?

Максимилиан с деланным равнодушием загнул пальцы на руке, словно подсчитывая, и выдал с обворожительной улыбкой:

— Дюжина. Только за полгода.

«Это больше чем за всю мою предыдущую жизнь, — сознался князь мысленно. — Древние что-то зачастили в наш мир, не находишь?»

«Таких гостей всегда слишком много», — вздохнула я, а вслух продолжила:

— Вот видите, уважаемый Леарги, вам не о чем беспокоиться, доверяя нам Дэриэлла.

Бывший Повелитель сощурился:

— Предположим, что вы можете постоять за себя, Найта. А что насчет ваших подруг? Я слышал, что Звезда Стихий распалась.

Голос у меня разом осип.

— Верно.

— Соболезную вашей потере, — с почти настоящим сочувствием склонил голову Леарги. И бросил кинжально-острый взгляд из-под приопущенных ресниц: — Насколько я помню, среди тех, кто остался в живых, есть пророчица. Возможно, ей стоило бы переждать опасные времена под надежной защитой Пределов? В вашей компании, например…

На краткое мгновение у меня появился соблазн пристроить в «безопасное место» сразу всех своих подруг… Но очень ярко представилось выражение лица Феникс, которая в жизни никому не позволяла ничего за себя решать, и энтузиазм волшебным образом испарился.

— Думаю, у нас найдется убежище получше, если мы пожелаем спрятаться, — с нажимом произнесла я. — Дождитесь списков от Риан и убедитесь, что там будет не так уж много человек. Тех, кому грозит настоящая опасность, королевы спрячут в Замке-на-Холмах. Знаете, где он расположен? — Леарги повел плечами, и я продолжила: — Нигде. Он создан равейнами, принадлежащими Эфемерату девяти отражений. И там, в Замке, до нас не доберется ни один демон. Но скажу я вам одну любопытную вещь… мы не собираемся прятаться.

— Понимаю, — на лицо Леарги словно тень набежала. Нити вокруг советника провисли, будто из них вытянули всю силу. — Я мог бы попытаться увезти тебя силой, Дэйри, — слова звучали почти ласково, контрастируя с сумрачным взглядом. Целитель слегка побледнел и стиснул зубы. — Но вряд ли это пойдет на пользу нашим отношениям. Оставим такой вариант на крайний случай. Я предлагаю альтернативу…

— Мы уходим, — рявкнул Максимилиан, не дослушивая до конца фразу. В таком гневе я никогда его не видела и невольно отступила на несколько шагов. Вокруг фигуры князя в воздухе вспыхивали и гасли голубоватые искорки, похожие на электричество. — Запомните, Леарги: никаких ультиматумов, — прошипел Максимилиан советнику едва ли не в губы. И хотя Ксилю пришлось встать на цыпочки, смешным это не выглядело. — Радуйтесь, что сейчас вроде как война и ссориться нам ни к чему. Иначе… — Ксиль многообещающе умолк и сладко улыбнулся.

В глазах Леарги зажглись азартные огоньки — совсем как у Меренэ, когда она начинала переругиваться с Дэриэллом.

— Вы не желаете меня слушать. Прискорбно. Говорят, шакаи-ар уважают силу… — едва слышно прошептал бывший Повелитель и вдруг зеркально отразил улыбку Максимилиана. — Это не в моих правилах. Но сегодня, один раз, я готов сыграть по вашим.

И отступил на полшага назад.

По ушам ударил высокий, омерзительный визг.

Я шарахнулась в сторону, зажмуриваясь инстинктивно, и едва успела заметить, как волосы Леарги, словно ветром, бросило вперед — на Максимилиана, движущегося почему-то слишком медленно.

А потом комната вокруг просто исчезла, а я сорвалась в бесконечное падение куда-то вниз, вниз, вниз.

— Ксиль! — вырвался у меня вопль. Я извернулась, пытаясь дотянуться хотя бы до одной нити… пусть бы и до тонюсенькой паутинки…

Но тщетно.

Но вытянутые руки не могли нашарить ничего — только воздух, потоком бьющий снизу, свистел между пальцами. Как будто нити вообще исчезли, или я разучилась их чувствовать.

«Может, Леарги меня убил?» — мелькнула бредовая мысль.

К горлу подкатила тошнота. Это отрезвило. Мертвых не мутит.

Заклинание. Просто заклинание. Но какое? Бездна, как мне анализировать происходящее, если я самих нитей не вижу? Вряд ли бы даже моя мама сумела распознать это колдовство…

Стоп. Вот оно. Элен бы не смогла. Но в нашем роду было гораздо больше двух равейн.

Я невидяще распахнула глаза, вглядываясь уже не в окружающий мрак, а в саму себя. В сияющий, как добела раскаленный металл, клубок нитей, в мешанину связей, причин и следствий, в пульсирующий комок света… Туда, где ждали меня…

…Найта, Элен, Элиза, Селия, Катерина, Хельга…

…Арлен, Нэйя, Хлоя, Сирин, Александра, Свен, Ксения…

…Марина, Анжела, Тори, Саайен, Лея, Мирра…

…и с размаху плюхнулась… в кресло?!

Затылок покоился на мягком подголовнике, обтянутом, судя по ощущениям, шерстяной тканью. Руки свисали с подлокотников, и предплечье саднило от неудачного столкновения с резной деревяшкой. Сиденье было продавленным, довольно жестким, одна пружина, видимо, ввинтилась изнутри в поролон и теперь слегка колола ногу.

На лицо падали солнечные лучи.

Знакомо пахло деревом, смолой и ромашковым чаем.

Беззаботно чирикали, простите за выражение, птички.

Чувствуя себя до крайности глупо, я открыла глаза и увидела скошенный потолок из едва-едва обтесанных досок. Надо же, совсем как в летнем домике у…

— Давно не виделись, — белозубо улыбнулась Джайян, потягиваясь у окна. Падающий из-за ее спины свет мешал разглядеть выражение лица, но в том, что это была валькирия, я не сомневалась.

— Джайян… — от запредельного удивления я обмякла в кресле, растерянно моргая. Глазам стало мокро и горячо. — Ты же…

— Умерла? — весело переспросила валькирия и, подтянувшись, уселась на подоконник. Я поднялась было навстречу ей, щурясь от яркого солнечного света, но Джайян махнула рукой: — Не вскакивай. Бездна, в походе тебя не заставишь лишний километр пройти! А как нужно посидеть пять минут спокойно, так ты сразу начинаешь метаться, — хихикнула она, сгибая ногу в колене и упираясь ступней в подоконник. — Ладно, чего там. Спрашивай.

— Джайян, а это правда ты? — вырвалось у меня.

— В память матерей ты ныряла, чтоб такую ерундовину спросить, что ли? — едко поинтересовалась она, накручивая светло-русую прядь на палец до боли знакомым жестом. — Разумеется, это не я. Так, совокупность воспоминаний обо мне… Ну, и еще кое-что. По мелочи. Например, я твой проводник в этом чудном местечке! — она широким жестом обвела комнату, имея в виду, очевидно, не помещение, а нечто большее.

Память матерей.

Горло словно стиснуло ледяной ладонью. Как же, размечталась. Живая Джайян… Мертвые не возвращаются, мне ли, сестре некроманта, этого не знать? Но все равно, когда я ее увидела, то на секундочку, на короткое мгновение понадеялась, что из всех правил есть исключения.

— Плакса, — необидно рассмеялась Джайян. — Как обычно, глаза на мокром месте. Ну, если ты не хочешь собирать мозги в кучку и думать, придется мне. Найта, как считаешь, что с тобой произошло?

— Меня заколдовали, — буркнула я, усаживаясь в кресло с ногами. Взгляд упирался в прозрачную кружку на столе, наполненную желто-зеленым настоем. Ромашка. — Я погрузилась в память матерей, чтобы понять, какой тип заклинаний отрезает жертву от управления нитями…

— Заклятия отречения от дара, пиргитовые зелья, ментальные заклинания, — бесцветным голосом отбарабанила Джайян.

Я медленно выдохнула, превозмогая желание взвыть от тоски и свернуться в кресле клубочком. Теперь она говорила в точности так же, «предки» из памяти матерей. Только вот мое подсознание слило на этот раз множество голосов и сущностей воедино — и наделило их внешностью и манерами Джайян.

— От дара я не отрекалась. Ничего подозрительного не пила, — вдумчиво произнесла я, отгоняя ненужные мысли. — Остается ментальное воздействие. Вопрос на засыпку: как справиться с заклинанием, если маг на много-много порядков тебя превосходит?

— Никак, — мгновенно сориентировалась Джайян.

Услышав ожидаемый ответ, я сникла. Молчание затянулось. Только неестественно оживленные птицы продолжали чирикать за окошком. Как будто весна на дворе.

— Никак, — повторила валькирия. И вдруг добавила хитрым до невозможности голосом, склоняя голову к плечу: — Но ментальные воздействия производятся на человеческий разум. Если ты сойдешь с ума как-нибудь, то заклинание распадется само собой.

— Что? — ошеломленно вскинулась я, но Джайян уже спрыгнула с подоконника.

— Выше нос, Найта, — отступила она от окна, и я наконец-то сумела различить ее ухмылку — такую знакомую, родную. — Мертвые не оживают, да… Но я-то не умерла. Я просто вернулась домой.

И Джайян подмигнула мне.

Не выдержав, я вскочила и ринулась к ней. Но доски пола, такие прочные с виду, прорвались подо мною, как бумага. Я взвизгнула и рухнула в ворохе деревянных ошметков вниз, где была лишь темнота…

… и ощущение бесконечного падения.

Значит, транс слетел, и я вернулась в прежнее, околдованное состояние. Избавиться от которого можно было, лишь свихнувшись.

Чудесно. Что-то мне не хочется сходить с ума. А впрочем…

В голове промелькнула замечательная идея.

Почему бы и нет?

— Ментальные заклинания накладываются на человеческий разум, — тихо произнесла я, и слова заглушил поднимающийся снизу и хлещущий в спину поток воздуха. — Но что, если я перестану быть человеком?

Эстаминиэль — не люди. Они ближе к Изначальным.

А стихии человеческим разумом не обладают.

Стоило понять это, и кровь во мне будто вскипела, превратившись в едкую тьму. Один удар сердца — и я открыла глаза.

Комната, оказывается, никуда не делась. Как и нити. Просто Леарги заставил меня поверить, что я падаю куда-то вниз, словно та девочка, которая побежала за белым кроликом. Хороший прием. Отвлечь внимание, чтобы никто не помешал бывшему Повелителю справиться с Максимилианом.

МоимМаксимилианом.

Лишенный цвета мир вокруг меня стал невероятно четким, как хорошая фотография. Дэриэлл застыл посреди комнаты, опутанный — теперь я видела это прекрасно — мерцающими паутинками заклинаний. Сложная конструкция… Не паралич, но нечто, заставляющее время для целителя стать невероятно медленным, ленивым. Так, чтобы на один шаг не хватило бы и часа.

А у перевернутого стола и разбитого в щепу кресла возвышался, как башня посреди руин древнего города, Леарги. У ног его лежал клубок нитей, в котором смутно угадывались очертания человеческого тела.

И лишь понимание того, что Максимилиан цел и невредим, только обездвижен, удержало меня от удара.

— Отпусти их, — холодно приказала я Леарги.

Он обернулся, порывистый и какой-то взъерошенный. Сквозь черно-белый транс, как на картинке, которую раскрашивают водой, проступали цвета, пока бледные и тусклые. Солнечное золото — коже, мшистую зелень — глазам, вино-темную красноту — разметавшимся глянцевым прядям волос и нитям, что густо опутывали князя…

Я с трудом заставила себя расслабить сжатые в кулаки руки и тихо добавить:

— Пожалуйста.

Леарги улыбнулся и стал немного похож на Дэриэлла:

— Конечно. Сейчас, — движение пальцами по кругу — и целитель отмер, по инерции делая два шага вперед, а потом остановился, непонимающе оглядывая комнату. Для него последние минуты выпали из жизни. — Пожалуй, я вынужден согласиться с тем, что вы — опытный боец, — непринужденно продолжил бывший повелитель, опускаясь на колени и начиная осторожно снимать нити с Ксиля. Я удивленно моргнула, только сейчас сообразив, что эти путы — вещественные. Ну, конечно, ведь шакаи-ар, особенно сильного, заколдовать практически невозможно! А вот придать какому-нибудь простому материалу, например, волосам, нужные свойства уже легче. — Даже Меренэ не всегда может справиться с моими заклинаниями.

— О… — растерялась я. — Вы слишком добры… — и, подходя к нему ближе, пояснила: — Меренэ расплетает ваши заклинания, а я просто выскользнула из них. Как если заковать в обручи воздушный шарик, а он сдуется и упадет на землю.

Дэриэлл, прислушиваясь к нашему разговору, подошел ближе, но в разговор пока вмешиваться не стал.

— В таком случае, позвольте поздравить вас с удачным приземлением, Найта, — церемонно склонил голову Леарги, не отвлекаясь от распутывания нитей. — И прошу прощения за этот инцидент. Надеюсь, вы не держите на меня зла?

«Очень даже держу!» — хотела воскликнуть я, припомнив падение в бездну и встречу с воспоминанием о Джайян, но сдержалась и пожала плечами:

— Зависит от того, что скажет Максимилиан.

— Разумно, — вновь улыбнулся Леарги, но на лбу у него залегла тревожная складка. — Вот и послушаем.

Он осторожно потянул за кончик одной из нитей — и «кокон» с тихим шелестом распался. Ксиль резко подскочил — будто сжатая пружина распрямилась — и вцепился в плечи Леарги, не успевшему отступить.

— Ты! — выдохнул князь, ощеривая клыки. Ладони его, словно невзначай, скользнули к уязвимой шее. — Ты, — тонкие, но сильные пальцы сомкнулись на ней, слегка царапая острейшими когтями золотистую кожу. Ксиль по-кошачьи плавно склонился к лицу Леарги, продолжая скалиться, и прошипел: — Ты чем думал, когда устраивал эту проверку? У меня сейчас, к сожалению, не настолько совершенный контроль над способностями, чтобы остановиться вовремя. Если бы я так не сглупил в самом начале…

— Тем не менее, победа за мной, — спокойно ответил Леарги, но расширившиеся зрачки выдавали его напряжение. — И это вдвойне приятно потому, что когда-то ваш отец нанес мне поражение… А сейчас вы похожи на Нейарана как две капли воды.

Максимилиан повеселел, но это было нехорошее веселье:

— Неужели? А кто побеждает сейчас? — пальцы его надавили на шею Леарги, но тот остался невозмутимым. Ксиль вздохнул, опуская руки, и посерьезнел: — Ну, зато мы пообщались телепатически, без всех этих щитов. Давай, выкладывай свою альтернативу, я соглашусь, и все мы отправимся по постелькам… То есть, — поправился он, — изложите, пожалуйста, второй вариант, на котором вы остановились, когда мне пришлось вас прервать. Думаю, мы придем к консенсусу.

— Что здесь происходит? — вмешался Дэриэлл, растерянно ероша свои короткие золотистые пряди. Новый жест — раньше он дергал за челку, когда не понимал, что происходит. — Мне кажется, или я что-то упустил? Отец? — обернулся он к Леарги.

Советник, для которого тысячелетия на троне Пределов не прошли бесследно, умудрился царственно кивнуть, даже продолжая стоять на коленях, в помятой одежде и с исцарапанной шеей:

— Полагаю, что правильней всего будет такое объяснение: мы с князем решили сменить стиль переговоров с аллийского на шакарский, в качестве эксперимента, и зашли несколько дальше, чем планировали.

— Магия — зло, телепатия — благо, — таинственно подытожил Максимилиан и, поднявшись, скользнул ко мне: — Ты-то как?

— В растерянности, — честно призналась я. — Не понимаю, что здесь происходит. Голова уже кругом идет. Совет, Шинтар, альтернативы всякие, заклинания, Джайян… Знаешь, а я ее видела. То есть, конечно, не саму Джайян… — в памяти всплыли последние слова валькирии. Я задумалась. — Или ее.

Максимилиан нахмурился и осторожно притянул меня к себе, бережно поглаживая по спине.

— Тебе надо отдохнуть, — шепнул он мне на ухо и на мгновение коснулся горячими губами виска. — Это был слишком длинный день. Я тебе потом объясню все-все самое главное, ладно?

— Ладно, — легко согласилась я, ненадолго закрывая глаза, чтобы забыть, что мы здесь не одни. Запоздало накатывала слабость из-за транса. — Вот высплюсь — и опять буду как новенькая, — глупо и счастливо улыбнулась я, прижимаясь щекой к его плечу. — Насчет Джайян… ты не думай, что я сошла с ума, хотя она это и советовала… Просто…

— Потом объяснишь, — твердо произнес Ксиль, позволяя мне отстраниться. Я отступила, собирая волю в кулак, хотя после этой коротенькой передышки мечтала не вновь пускаться в дипломатические пляски с Леарги, а забраться под одеяло. Да уж, хороша королева… — Итак, Леарги. Напугать вы нас напугали, теперь давайте поговорим по душам. Зачем вам срочно понадобился Дэриэлл? Неужели обнаружили у себя неизлечимую болезнь?

Леарги только усмехнулся — жестко, без следа той искренности, которая была в его улыбке всего минуту назад — и плавно повел кистью над обломками кресла. Магия всколыхнулась невидимой волной, словно обращая время вспять. Стол, как живой, качнулся вперед, поползли к нему, на ходу склеиваясь из осколков, вазы, встряхнулись по-собачьи сухие букеты…

Чем-то это напоминало то, как работал дар целителя. Только вот Дэриэлл имел власть над живым, а Леарги — над бездушным.

— Нет. Мне уже давно не грозят ни болезни, ни даже смерть в привычном значении этого слова. Что же касается причины… — Леарги замолчал ненадолго. — Их несколько. Во-первых, я действительно хотел позаботиться о безопасности Дэриэлла…

— Как целителя, ценного подданного, или как сына? — скептически поинтересовался Дэйри, кривовато улыбаясь. — Не думай, что я жалуюсь, Леарги, но в последнее время мне достается слишком много драгоценного семейного внимания. И от тебя, и от Меренэ. Новый виток начался? Каждые триста лет — проходим круг? Если припомнить, что предыдущий закончился тем, что исчезла моя… — Дэйр осекся, бросил быстрый взгляд на меня, и продолжил уже куда тише и неразборчивей: — Если вспомнить, что в прошлый раз дело кончилось тем, что бесследно исчезла Риортай эм-Рилат, то выводы напрашиваются неутешительные.

— Дом Рилат претендовал на трон, — пожал плечами Леарги и непринужденно опустился в восстановленное из обломков кресло. Я невольно позавидовала таланту мага. Моя сила, к сожалению, чаще разрушает, чем создает… — Риортай интересовалась не тобой, а потенциальным носителем крови Ллиамат. Это старая история. Впрочем, хорошо, что ты вспомнил о ней, — усмехнулся Леарги. — И это подводит нас ко второй причине, по которой для меня желательным было бы твое возвращение в пределы. Благодаря «сети» мне стало известно, что Дом Ишши-Лан разыскивает тебя. Но не ради дара целителя.

Дэриэлл сморщился, как от зубной боли:

— Опять заговорщики и я — в качестве живца. Уволь. Замечательная причина, чтобы не возвращаться в Пределы еще лет двести, — по тону целителя никак нельзя было понять, что из-за вынужденного отъезда из Кентал Савал Дэйр едва не сошел с ума. Скорее, это выглядело так, будто он сам сбежал оттуда.

— Сам ты не поедешь, силой тебя сейчас лучше не забирать… Остается еще один вариант, — сощурился Леарги.

У меня появилось совершенно четкое ощущение, что именно ради этого «варианта» советник и затеял беседу. А все остальное было просто-напросто запугиванием, чтобы мы приняли альтернативу с радостью.

«Законы агрессивной дипломатии, — усмехнулся мысленно Ксиль. — Предложи на выбор выгодное и невыгодное, и оппонент предпочтет первое. Но заставь противника выбирать между неприемлемым и невыгодным…» — он многозначительно умолк.

«Иллюзия выбора, — сообразила я. — На самом деле он ведь не собирался увозить Дэйра в Пределы?»

«Скажем так, он на это не рассчитывал», — уклонился от ответа князь. И тихонько сжал мои пальцы, привлекая внимание к словам Леарги, негромко объясняющего что-то целителю. Дэриэлл слушал, не перебивая, и, судя по выражению лица, слова отца ему не нравились.

— Если уж ты собираешься участвовать в охоте на охотников, то позволь мне хотя бы приставить к тебе телохранителей, — тоном, не допускающим возражений, говорил Леарги. — Таким образом, я достигаю трех целей. Во-первых, обеспечиваю лишние гарантии твоей безопасности. Во-вторых, участие в одной из боевых групп аллийского мага сгладит неблагоприятное впечатление от вынужденного отказа оказать совету иную помощь, нежели предоставление убежища желающим. В-третьих…

— В-третьих, этот маг станет шпионом, который будет поджидать парламентиров от Дома Ишши-Лан, — понятливо закончил за отца Дэриэлл и обернулся к Максимилиану: — Решать тебе, князь.

Ксиль не раздумывал ни секунды:

— Лишний маг нам не помешает. Драка с вами, уважаемый советник, — отвесил он шутливый поклон Леарги, — убедила меня в том, что маги не так уж бесполезны в сражениях с Древними. Кого вы отдаете мне в группу? — деловито поинтересовался он.

— Ирсэ. Для этого он и прибыл на совет в составе посольства, — многозначительная улыбка Леарги навела меня на мысль, что не все так просто с этим Ирсэ, и маг еще преподнесет нам сюрприз. Но я усилием воли заставила себя пока не заострять на этом внимание. И так уже голова ныла от избытка информации. — Вас это устроит?

— Вполне, — слишком уж легко согласился князь и добавил лукаво: — Но у меня встречная просьба.

— Какая же? — со сдержанным любопытством поинтересовался советник.

На губах Ксиля заиграла улыбка искусителя:

— Отдайте мне Шинтара.

— Что?!

Кажется, ему удалось удивить не только меня и Дэриэлла, но и Леарги.

— Не насовсем, — хохотнул князь, успокаивающе хлопая по плечу встревоженного целителя. — И даже не мне. Просто позвольте ему после завершения дипломатической миссии также присоединиться к группе. Думаю, что Дэриэллу будет полезно пообщаться с другом…

«Что ты творишь?» — скептически поинтересовалась я, слушая поток красноречия, который Северный князь обрушил на Леарги, слегка выбитого из колеи неожиданным заявлением.

«Выполняю просьбу красавицы Делиты, — охотно откликнулся Ксиль. — Не беспокойся, ничего мы Шинтару не сделаем. Уверен, что он будет даже рад поучаствовать в этой авантюре».

Я припомнила, как нагло секретарь присвоил княжеские тапочки, и вынужденно согласилась.

— Хорошо, — уступил наконец Леарги. — Думаю, это не так уж серьезно нарушит мои планы. Итак… договорились?

— Договорились, — довольно ухмыльнулся князь. — Мы можем идти? Ребенок уже спать хочет, — он бесцеремонно сгреб меня в охапку, взъерошивая волосы. Я фыркнула, но возражать не стала.

— Этот ребенок сумел сбросить мое заклинание, — покачал головой Леарги. Вряд ли его восхищение было искренним, но мне оно польстило. — Но время уже действительно позднее. Можете идти. Вас проводят.

— Благодарю за аудиенцию, — церемонно поклонился ему Ксиль и подмигнул: — А также за возможность слегка размяться. Идем, Силле!

Леарги провел ладонью по лицу, и облик его поплыл. Сквозь яркие краски Ллиамат проступил блеклый образ Гилеара эм-Лайто.

— Удачи тебе, Дэриэлл, — донеслось нам вслед, когда дверь закрывалась.

Нас действительно проводили — до выхода с этажа. Хотели и дальше, но одного замечания князя хватило, чтобы аллийцы раздумали. Я была только «за» — при посторонних нужно было держать лицо, а усталость к этому отнюдь не способствовала.

— Слушай, Дэйри, — вдруг обратился к целителю Максимилиан, когда до наших комнат оставалось всего ничего. — А что такое «нэй-окар»? Признаться, впервые слышу.

— Сказка, — первой отреагировала я, несмотря на сонливость. Еще бы, сколько в детстве мы с Хэлом слушали рассказы Дэриэлла.

— Сказка, — рассеянно подтвердил целитель. — Это такие добрые и могущественные духи, которые охраняют Пределы. Что-то вроде стражей. Говорят, что нэй-окар может стать аллиец, который проживет больше девяноста тысячелетий. По легенде, кандидату в «стражи» предлагают девять лет на раздумья и на прощание с близкими. А потом — лишают его памяти о том, что он любит, чтобы новый нэй-окар никому не отдавал предпочтения в миг опасности, а защищал равно всех. Ну, а для родных он, разумеется, «погибает». Вообще стать нэй-окарпосле смерти все в детстве мечтают… А с каких пор ты начал интересоваться аллийским фольклором?

Ксиль отмахнулся с безмятежной улыбкой:

— Да ни с каких. Скажем так, всплыло в беседе с Леарги, вот я и полюбопытствовал… Нэй, ты уже еле ноги передвигаешь. Может, понести тебя? — предложил он и, не дожидаясь ответа, подхватил на руки. Я ойкнула и, неловко двинув локтем, попала Дэйру по боку.

Целитель чисто машинально залепил Ксилю подзатыльник. Князь ответил взглядом незаслуженно обиженного ребенка.

Словом, вечер удался.


Отъезд назначили на следующий день, ближе к вечеру. Максимилиан на совете договорился о том, чтобы материалы по первому нашему «заданию» доставили прямо в Пепельные Палаты, резиденцию клана Тантаэ.

Но у меня оставалось еще в Академии важное дело.

Звезда. Точнее, то, во что она превратилась.

Так получилось, что в комнату Айне, где мы все должны были собраться, я пришла последней. И мне хватило одного-единственного взгляда, чтобы понять — звезда не исчезла со смертью Джайян. И, пускай фигура сейчас была неполной, но связи словно стали прочнее, а ее лучи… ярче?

…Странно было видеть Феникс в трауре. Белоснежные, без единого темного пятнышка одежды — самого простого покроя длинная рубаха с высоким воротом, свободные брюки. Ни украшений, ни даже пояса. Только у горла Феникс приколола букетик голубоватых звездочек вечноцветки — символ скорби.

Но в прозрачно-голубых глазах скорби не было. Только гнев.

Этна предпочла трауру тяжелые армейские ботинки, черную водолазку и штаны цвета хаки. Роскошные рыжие волосы, которые раньше свободно падали на плечи, суровая рука утянула в короткую «военную» косу, чтобы не мешались. Этна не тратила время на тоску по ушедшим — она приготовилась к драке.

А Айне…

Сначала я даже не узнала ее. Впервые за последние месяцы пророчица излучала уверенность — безжалостный золотой свет, от которого нити вокруг натягивались, как гитарные струны, и начинали гудеть опасно и низко.

— Привет, — тихо сказала Айне и улыбнулась. А мне стало отчасти понятно, почему люди боялись пророков. Знание путей. И — власть выбирать их. — Мы уже заждались.

— Простите, помогала Дэйру уложить походную лабораторию в чемоданчик, — повинилась я, опускаясь на стул. — А вы изменились. Все.

— Ты тоже, — мрачно буркнула Этна. — На шакаи-ар смахиваешь.

У меня вырвался смешок.

— И чем же?

Этна пожала плечами и откинулась на спинку, поглядывая на меня из-под ресниц.

— Ну, правда, похожа, — неожиданно сказала Феникс, сощуриваясь. — Как бы, это… Ну, смотришь на тебя — и вообще не знаешь, чего ждать… Или что-то типа того. А еще вот — совсем как у них… Снаружи такая вся из себя девушка, а внутри — готовность убить, — уверенно закончила она.

— Неправда, — негромко произнесла я. — Нет у меня никакой готовности убивать. Я просто хочу закончить эту войну. Желательно навсегда.

Айне вопросительно приподняла бровь:

— А разве это не то же самое?

Я не нашлась, что ответить.

Пришлось перейти сразу к главному.

— Чем вы собираетесь теперь заниматься? Пойдете в «группы прикрытия»?

— Да ну, в бездну, — поморщилась Этна. — У нас и в Зеленом дел до хрена. Город восстанавливать, оборону налаживать… Клан Ирвина и равейны помогут, без вопросов. Так что если та мразь рискнет вернуться — нарвется по полной программе.

— Я выпустила в окрестности саламандр, — тихо добавила Феникс, и меня в жар бросило от ярости, которой полыхнули голубые, как пламя в газовой горелке, глаза мастерицы. — Они, того… присматривают. Если что…

— Будет жарко, — закончила я за нее. И обернулась к пророчице: — А ты? Тоже вернешься в Зеленый? Или, может, лучше отправишься в Замок-на-Холмах? Древние охотятся за провидцами. Наверняка обратят внимание и на тебя.

— Возможно, — скупо улыбнулась Айне. — Но прятаться мне нельзя. Если я не окажусь в нужное время и в нужном месте… — она осеклась и нахмурилась.

Мне стало тоскливо. Опять пророчество? Да сколько уже можно… Кажется, что у нас вообще нет выбора. Все шаги кем-то предопределены — Айне или какой-нибудь другой женщиной с усталыми и жестокими глазами.

— Понятно, — вздохнула я и опустила голову, завешивая лицо длинной челкой. — Грядет очередная игра. И правил мы опять не знаем.

— Я еду с тобой в Пепельные Палаты, — внезапно произнесла пророчица раздельно и четко. Губы ее, и без того тонкие и светлые, побелели еще больше. — Я вижу кое-что, но пока не могу понять смысл видений. Думаю, недостающие кусочки головоломки находятся в резиденции Тантаэ.

— А как же Ириано? — не выдержала я. — Он сейчас здесь, в Академии. Неужели ты от него уедешь, когда все только начало налаживаться?

Пророчица дернулась, словно я ей не вопрос задала, а пощечину залепила.

— Моя личная жизнь значения не имеет, — Айне упрямо вздернула подбородок. Золотое сияние уверенности вокруг нее потускнело, скатываясь в нервный оранжевый оттенок. — Это не важно. Разберусь, когда все закончится.

— Айне…

— Это действительноне важно, потому что…

— Айне, у тебя пальцы трясутся. И глаза на мокром месте, — перебила ее я и отвела взгляд. — Может, перестанешь уже считать себя ответственной за судьбы мира и просто поживешь в свое удовольствие? Хотя бы денька три?

Она прерывисто вздохнула — и вдруг расслабилась, совершенно, словно ей вкололи лошадиную дозу успокоительного.

— Ладно. Поживем — увидим, — уголки губ дрогнули в еле заметной улыбке. — Для начала нам нужно добраться до Пепельных Палат, а дальше судьба сама сделает ход. Вообще проще воспринимать все это… как доказательство силы, что ли, — улыбнулась она уверенней. — Главное — не сломаться.

— Звучит угрожающе, — хмыкнула я. Напряжение потихоньку отпускало.

Этна отлучилась на минуту и вернулась с кипящим чайником. Айне засуетилась, разыскивая чашки и чай, Феникс едва ли не с головой зарылась в свою сумку и наконец торжественно выудила шоколадку. Совсем как раньше, мы заварили крепкий настой — с мятой, с имбирем, с зернышками кардамона…

Лишняя, пятая чашка некоторое время стояла на краю стола, а потом я заметила, как Феникс, воровато оглянувшись, убрала ее в шкафчик. С глаз долой.

За окном светило солнце, по-весеннему яркое. Здесь, в горах, склоны по-прежнему оставались белыми, но внизу, в долине, наверняка сугробы уже начали таять. А в городах к югу и вовсе распускались первые листья…

— Скоро равноденствие, — медленно произнесла я, не отрывая взгляда от клочка пронзительно-голубого неба, чистого и прозрачного, какое бывает только в горах. — Вряд ли у нас получится нормально собраться и отпраздновать этот мой день рождения… Но я приглашаю всех на следующий. Через год. Явка обязательна. Как обычно, в кафе-мороженое, примерно к часу дня. Съедим по десерту, а потом к реке спустимся. Как вам такая идея?

Этна расплылась в широкой ухмылке, как нельзя лучше подходившей к ее нынешнему образу.

— Замечательная.


Дверь в наши апартаменты была распахнута настежь.

Это уже насторожило меня. А когда я увидела, какой разгром творился в гостиной… Подпалины на потолке, свернутый в спираль диван — против всех законов физики, на полу — пятна крови…

Впору бы испугаться, но, словно в насмешку, из комнаты Ксиля и Дэйра доносились голоса и тихий смех.

С трудом подавив желание превратить мир в черно-белую картинку, я осторожно приоткрыла дверь — и сразу же уперлась взглядом в пышную волну нежно-лиловых локонов прямо перед собой. И еще одну — на другом конце комнаты.

— Что здесь произошло? — громко спросила я, на манер Этны упирая руки в бока.

— Ничего! — на удивление слаженно откликнулись Ксиль и Корделия.

А обладатели лиловых шевелюр одновременно обернулись.

Я протерла глаза. Не помогло.

— Вы… братья-близнецы? — осторожно спросила я. Меня преследовало смутное ощущение, что где-то это уже было.

— Что вы, разумеется, нет, — чопорно качнуло головой существо, которое стояло ближе ко мне. Голос у него был глубокий, богатый интонациями, но странного тембра — не поймешь, то ли женский, то ли мужской. — Но предположение наполовину верно. Даже на три четверти.

Я, признаться, впала в ступор.

— М-м… сестры-близнецы?

Корделия сначала захихикала, а потом и вовсе захохотала в голос, откидываясь на спинку дивана. Ксиль ухмылялся до ушей, и даже на лице Дэриэлла бродила рассеянная, слегка виноватая улыбка.

— И снова — верно на три четверти, — констатировало второе существо в пене лиловых кудрей, чинно сцепляя пальцы в замок. Я сощурилась, пристальнее вглядываясь в гостей.

Почти одинаковые… но все же не совсем. У одного — подбородок более острый. У другого — глаза светлее, серые в голубоватый оттенок, а не серо-синие. И руки. Пальцы первого явно поизящнее.

Я машинально скользнула на другой уровень восприятия, и чуть не поперхнулась.

Огромной, пугающей силы, которую излучал Ирсэ на совете, стало вполовину меньше. Точнее, она разделилась поровну между его подобиями…

Постойте. Что-то там мне на собрании мерещилось? Сдвоенный контур защиты?

— Ничего не понимаю, — вслух созналась я, усаживаясь на диван. — На совете вас было двое. Но казались вы одним человеком. Не братья и не сестры… Может, еще и не близнецы? Впрочем, не важно, — оборвала я сама себя, начиная чувствовать раздражение. — Сначала пусть кто-нибудь мне объяснит, отчего в гостиной такой беспорядок. Итак?

— Небольшое недоразумение, — поспешил объяснить Дэриэлл, пока я не начала чувствовать себя круглой дурой. Но глаза у него смеялись — видимо, наблюдать за мной было забавно. — Ксиль слегка, гм, сорвался. Но на этот раз он был абсолютно не виноват, поверь. Я и сам, э-э, слегка растерялся, — признался он, улыбаясь.

А «недоразумение» заключалось в следующем.

Сначала в комнату постучался высокий аллиец с лиловыми кудрями и, что важнее, с письменным приказом от Гилеара эм-Лайто. Представился посетитель как Ирсэ, поинтересовался планами Ксиля на пребывание в Пепельных Палатах…

Все бы хорошо, но еще через несколько минут снова раздался стук. И на пороге показался еще один «Ирсэ». И тоже — с письмом.

Ксиль, конечно, не стал разбираться, откуда взялись два претендента на присоединение к группе, и решил выяснить, кто из них настоящий, самым простым способом — выбив ответ силой.

Результат я наблюдала в гостиной.

Причиной же всего этого безобразия было то, что на самом деле мага по имени Ирсэ никогда не существовало. Зато жил и здравствовал уже триста лет дуэт из брата и сестры, двойняшек с весьма специфическим чувством юмора, взявших себе одно прозвище на двоих — «Горечь».

— Меня зовут Дарин э, — сдержанно объясняла мне темноглазая и более изящная сестренка. — Его — Кир от, — указала она на спутника. — При необходимости мы можем совмещать ауры. Талант редкий, скажу без преувеличения. В сочетании с простыми маскировочными чарами это дает любопытный эффект — со стороны кажется, что стоит один человек…

Она говорила что-то еще, но я отвлеклась на собственные мысли. Вот, значит, как получилось. Наша группа уже разрослась до шести человек, а ведь в Пепельных Палатах к ней должен был присоединиться еще и какой-то ведарси, а потом — Шинтар.

Хватит ли этого, чтобы на равных сражаться с Древними и с остатками Ордена?

Ответа пока не было.

«Значит, «Светлое Сердце» и «Приносящий Удачу», — перевела я про себя имена магов. — Неплохой дуэт».

Айне сказала, что война станет доказательством силы.

Что ж, на этом пути и свет, и удача будут весьма кстати.



Глава 5. Гонка на выживание | Все кошки возвращаются домой | Глава 7. Искра в пепле