home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 35

— Deus, et Pater Domini nostri Jesu Christi, invoco nomen sanctum tuum…[97]

Полицейская машина подскочила на ухабе, и Дин, почувствовав резкую боль, только крепче сжал микрофон и снова поднес его к губам. Его голос разносился по полю из настроенного на максимальную громкость громкоговорителя, установленного на крыше автомобиля, и его слышали все.

— …et clementiam tuam supplex exposco: ut adversus hunc…[98]

— Работает? — прокричала шериф Дэниэлс.

Не ответив, Дин махнул на стоявший перед ними полуразрушенный железнодорожный ангар. Шериф надавила на педаль газа, и машина вильнула, разбрасывая ошметки грязи, потом снова выровнялась. Экзорцизм уже действовал: демоны валились с лошадей, запрокидывали головы и в корчах извергали темный дым. Воздух словно наполнился густым черным смогом, как небо над каким-нибудь фабричным городком среднего запада.

— Продолжай, — окликнула Дэниэлс. — Не останавливайся!

Дин и не собирался:

— …et omnem immundum spiritum, qui vexat hoc plasma tuum…[99]

Римский ритуал слетал с губ автоматически, бездумно. Видеть, как ублюдки валятся, будто подкошенные, было так здорово, что латинские строчки лились без промедления и сбоев. Автомобиль развернулся перед ангаром и притормозил прямо около тел, валяющихся на траве у входа.

— Там! — воскликнула Дэниэлс. — Смотри!

Дин оглянулся: демоны целыми группами зажимали уши и сбегали в лес, так что надо было поспешить.

— …mihi auxilium praestare digneris. Per eumdem Dominum.[100]

Некоторых ритуал застал прежде, чем они отдалились на недосягаемое для голоса расстояние, но остальные успели исчезнуть между деревьями. Тем временем реконструкторы, те, что не были одержимы, все еще пытались выбраться с поля боя и лицом к лицу сталкивались со своими менее удачливыми братьями по оружию. Результат печально напоминал суматоху настоящей битвы: вот один из них подбежал к демону в униформе конфедерата, протянув руки в жесте «мы же знакомы, помнишь?», а демон ударом в сердце бросил его на землю и перешагнул через труп.

Дэниэлс резко ударила по тормозам. На время оставив ритуал, Дин заглянул в ангар: демоны ушли, оставив после себя только клубы черного пахнущего гарью дыма, лениво утекающего сквозь дыры в крыше. Сквозь темную пелену он разглядел скорчившегося чуть ли не в озере крови Сэма и девушку рядом с ним — Сару Рафферти. Вокруг них лежали реконструкторы, бледные и неподвижные, напоминая груду окровавленных простыней из операционной. Невозможно было даже разобрать, кто из них жив (если жив был хоть кто-то) — ну или, по меньшей мере, кто погиб, сражаясь с демонами, а чьи тела демоны только что покинули.

— Сэмми! — Дин бросился к брату. — Ох, парень…

— Все нормально, — отозвался Сэм. — Оно не так плохо, как выглядит.

— Отлично, потому что выглядит чертовски плохо.

— А ты? — встревожился Сэм. — МакКлейн тебя подстрелил.

— Промахнулся. Просто царапина.

— Свезло, — младший Винчестер напрягся, вертя головой. — А где сам МакКлейн, кстати?

— Должно быть, я поджарил ему зад экзорцизмом, — предположил Дин. — Думаю, ты слышал.

— Нет, — помрачнел Сэм. — Он успел сбежать. Вместе с кучкой своих солдат.

— Что? — опешил Дин.

Они разом посмотрели на шерифа Дэниэлс, в выражении лица которой мешались разочарование и тревога.

— Они убежали и… — она осеклась и уставилась куда-то за спину Сэма. — Ты нашел ее?

Шериф бросилась на пол, с помощью обрывка бинта подобрала веревку с оставшимся шлагом и так и продолжала держать на вытянутой руке, будучи не в силах ни поднести ее ближе, ни отпустить.

— Последний шлаг. Целый.

— Один парень ее нашел, — подтвердил Сэм. — Пристроил жгутом для раненого.

— Плохая идея.

— Еще бы, — проворчал Сэм.

— Но… — шериф вертела петлю, высматривая повреждения, — нам же лучше.

— Что? Почему это?

— Седьмой шлаг — самый сильный в петле. Если мы вернем его в реликварий нетронутым и запрем в церковном подвале, действие петли прекратится.

— Откуда вы знаете? — поинтересовался младший Винчестер.

— Она — избранный потомок изначального хранителя петли, — отчеканил Дин. — Обязана держать ее под замком в недосягаемости от демонов. — И пояснил, чтобы не сбивать брата с толку: — Мне Кас рассказал.

— У нас с Томми МакКлейном общий предок, — добавила Дэниэлс. — Вы это наверняка выяснили. Но власть развращает, а абсолютная власть развращает абсолютно[101]. Так же сильно, как я хотела видеть петлю запертой, МакКлейн хотел вытащить ее — еще даже до того, как демон завладел им. Он жаждал заполучить ее магию, и эта жажда сделала его желанным вместилищем для низших демонов. Я вернула петлю в реликварий, обнаружив ее на трупе Дэйва Волвертона, — она помолчала. — Но какова конечная цель всего этого?

— Они хотят, чтобы я стал сосудом для Люцифера, — просто ответил Сэм.

— Прости?

— Долгая история, — вмешался Дин. — И очень некрасивая. — Он выдохнул, ободренный услышанным. — То есть, нам нужно всего лишь вернуть петлю в реликварий? Так просто?

— Ни капли не просто, — шериф посмотрела сквозь развороченную стену на дымящееся поле и город в отдалении. — Между нами и церковью по-прежнему армия демонов, которые в лепешку разобьются, лишь бы помешать нам.

— А что насчет нашей армии? — вступилась Сара. — Все оставшиеся солдаты. Они не могут помочь?

— Ты же видела этих тварей в деле, — возразил Дин. — Сама подумай.

От нахлынувшей безнадежности Сара казалась еще более бледной и усталой.

— А что если?..

Сэм наклонился и подобрал мушкет:

— Мы с ними сразимся.

— С помощью чего? — поинтересовался старший Винчестер. — Макетов оружия?

— Оружие демонов убивает и самих демонов, — отозвался Сэм. — Я видел такое, когда тот солдат попал под пушечный выстрел, — он в упор взглянул на Дина. — Оно работает на крови. На демонской крови.

Дин вытаращился на брата, не в силах не то что выразить словами, но даже распознать поток нахлынувших на него при этих словах эмоций. Злость? Недоверие? Даже близко не подходит. Взглянув на младшего брата, он понял, что тот отреагировал даже сильнее: Сэм выглядел смертельно перепуганным.

— Руфус говорил об этом с самого начала. Оружие работает на крови, — выдавил наконец Дин. — Но он не говорил, что нужна кровь демона. Ненавижу эту мерзость.

— Ты ее никогда не пробовал, — тускло заметил Сэм.

— Находим демона, — вмешалась шериф. — И пускаем ему кровь. В чем проблема-то?

— Сами знаете, — пробормотал Дин. — Когда что-то нужно, этого никогда нет под рукой.

А Сэм обратил внимание на груду окровавленных повязок, в которой и нашлась петля.

— Кажется, что-то у нас все-таки имеется.


Глава 34 | Нечестивое дело | Глава 36