на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Глава 8

Джейк сидел за угловым столиком. С его места ему было хорошо видно, как Сьюзен вошла в бар и заговорила с метрдотелем. Тот кивнул и повел ее к нужному столику. Глядя, как Сьюзен приближается, Джейк не мог оставаться равнодушным, он бы и рад смотреть на нее глазами коллеги, но не получалось — он видел ее глазами мужчины. Сьюзен была в простом черном платье с длинными рукавами и воротом под горло, волосы ее были собраны в строгий узел. Образ деловой женщины довершали черные чулки и черные туфли на высоком каблуке. Из украшений на ней были только маленькие бриллиантовые серьги. При всем том она ухитрилась выглядеть невероятно сексуально. Джейк не представлял, как ей это удается. Может быть, именно потому, что платье, почти целиком закрывавшее ее тело выше колен, не было слишком облегающим и, лишь намекая на скрытые под ним женственные изгибы, будило мужское воображение. А строгая прическа вызывала у него почти непреодолимое желание выдернуть шпильки из волос и привести их в очаровательный беспорядок.

Метрдотель отодвинул для Сьюзен стул, она поблагодарила и грациозно села.

— Привет.

Знакомый аромат весеннего луга после дождя одурманил те немногие мозговые клетки Джейка, которые еще не утратили способность мыслить. Что за чертовщина, подумал Джейк, с каких это пор простой природный аромат стал казаться мне таким сексуальным? Сьюзен не надела очки, дымчатые тени на веках делали ее глаза еще больше и выразительнее. Джейк перевел взгляд на ее губы. Сьюзен даже не притронулась к ним помадой, обойдясь блеском натурального оттенка. Джейк судорожно глотнул. Сьюзен действовала на его сознание разрушительно, даже когда просто шла через бар к столику, а уж когда она села напротив него на расстоянии вытянутой руки, у него даже собственное имя вылетело из головы. Потребовалось несколько секунд, чтобы внутренний голос напомнил: Джейк, дурачина ты этакий, тебя зовут Джейк Моррис.

— Привет.

— Где Эдвард?

— Он передумал. Сьюзен нахмурилась.

— Надеюсь, ничего не случилось?

— В каком смысле? Не случилось у него в семье или в том смысле, не отпугнул ли я его своим неудачным предложением?

Джейк пожалел, что его вопрос прозвучал слишком резко, но Сьюзен сама виновата — выбила его из колеи. Особенно раздражало его то, что сама она при этом оставалась совершенно невозмутимой.

— Я имела в виду первое, но теперь не исключаю и второго.

— Тогда на оба вопроса ответ «нет». Насколько я понял, днем он познакомился с какой-то женщиной. Пока я поднимался в номер за блокнотом, она вошла в бар, к тому времени, когда я вернулся, Эдвард решил, что его больше привлекает обед в ее номере, чем с нами в ресторане. На мой взгляд, в таком повороте событий есть и плюсы, и минусы. Конечно, плохо, что у нас останется меньше времени на общение с Эдвардом. Но, с другой стороны, если он получит от этого уикенда удовольствие, то это отразится и на его отношении к «Синклер Дизайнз». Сьюзен кивнула.

— Наверное, ты прав.

Ее взгляд скользнул по столу, застеленному белоснежной скатертью, по тонкому фар-фору, столовому серебру и по свечам в хрустальном подсвечнике. В зале негромко играла музыка. Джейк понял, что Сьюзен заметила то, что он заметил еще раньше — что обстановка за столом создалась романтическая и даже интимная. Их взгляды встретились, и Джейк поразился необычайной выразительности ее глаз. У него мелькнула паническая мысль, что мужчина может запросто утонуть в их бархатной глубине. Сьюзен, казалось, пыталась прочесть на лице Джейка ответ на какой-то невысказанный вопрос. Джейк пытался понять, о чем она думает, уж не о поцелуе ли, которым они обменялись? Сам он именно об этом и думал. Он вспомнил и заново пережил их поцелуй в общей сложности раз двести, не меньше. Посмотрев на Сьюзен, Джейк не удержался от замечания:

— Ты выглядишь потрясающе.

Сьюзен заморгала, видно, от неожиданности, и пробормотала:

— Спасибо. Но имейте в виду, твой комплимент прозвучал бы более лестно, если бы ты не выглядел таким удивленным, когда его делал.

Джейк хотел заверить ее, что говорил совершенно искренне, но не успел.

— Ты предлагаешь не отменять обед, то есть, пообедать вдвоем? — спросила Сьюзен.

Джейк небрежно пожал плечами, со стороны никто бы не догадался, какого напряжения воли стоила ему эта кажущаяся небрежность.

— А почему бы и не пообедать? Нам же все равно нужно поесть, думаю, кормят здесь неплохо.

— Согласна. — Сьюзен улыбнулась и взяла меню. — Только надеюсь, что ты не очень голоден. Я недавно узнала, что здесь подают малюсенькие порции по немаленьким ценам.

Ее улыбка заставила сердце Джейка забиться еще чаще.

— Ничего, если мы не наедимся, у тебя еще остались конфеты.

Сьюзен выразительно изогнула бровь и насмешливо поинтересовалась:

— Почему ты думаешь, что я тебя угощу?

— Потому что сегодня мы всем друг с другом делимся, это девиз дня.

Сьюзен склонила голову набок и лукаво прищурилась.

— Признаться, я думала, что девиз сегодня другой: не разевай рот на конфеты, пока их не заработал. Или не выиграл.

Джейк поморщился.

— Зачем ты так! Это так же больно, как удар снежком в кадык.

В подтверждение своих слов он потер рукой кадык.

— Неужели было так больно?

Джейк криво улыбнулся.

— Только когда я дышу.

— Извини, я не хотела.

Сьюзен протянула руку и погладила пальцем то же место, которое он только что тер, не догадываясь, что ее легкое прикосновение подействовало на Джейка как разряд тока высокого напряжения.

— Да ладно, пустяки.

Стараясь скрыть свою реакцию, он небрежно отмахнулся и с досадой обнаружил, что рука слегка дрожит. Это становится нелепым, с раздражением подумал он. К счастью, к столу подошел официант, и Джейк получил возможность отвлечься от Сьюзен. Он уже начинал подумывать, что идея пообедать с ней вдвоем была не такой уж разумной. Однако вопреки здравому смыслу и инстинкту самосохранения Джейку нравилось сидеть со Сьюзен за одним столом, смотреть на нее, вдыхать ее неповторимый аромат. Смотреть в ее прекрасные глаза, на ее губы, говорить с ней. Ему хотелось узнать побольше об этой загадочной женщине, в которой удивительным образом соединились холодный профессионализм и знойная чувственность. Однако Джейк дорого бы дал, чтобы ему не хотелось всего этого. Он осознавал, что все это добром не кончится, однако ничего не мог с собой поделать.

Они заказали вина и закуски. Когда официант отошел, Сьюзен задумчиво сказала:

— Пожалуй, мы можем сидеть за столом и пить вино до тех пор, пока не проникнемся друг к другу симпатией. Думаю, полудюжины бутылок нам хватит.

Она усмехнулась и опустила глаза, изучая меню. Джейка вдруг разобрала злость. Полдюжины бутылок? Ха! Неужели он всего несколько секунд думал об этой женщине с восхищением? Да она просто заноза в боку! Особенно Джейка раздражало, что Сьюзен оставалась в его обществе спокойной и невозмутимой, в то время как он то и дело краснел, как влюбленный подросток, и маялся от сексуального возбуждения. И почему-то с каждой минутой становился все более раздражительным.

Джейк привык гордиться своей выдержкой, привык считать себя бесстрастным, хладнокровным. И он действительно таким был, пока не наткнулся в гостиничном номере на полуобнаженную Сьюзен Хадсон. Пока она не выручила его в затруднительной ситуации. Пока не угостила его конфетой из своих рук. Пока не поцеловала его в этом чертовом снегу. Пропади все пропадом. Сексуальная неудовлетворенность — скверная штука, особенно паршивая, когда страдаешь в одиночку, решил Джейк. Не может быть, чтобы Сьюзен в самом деле была так холодна и спокойна, как кажется. Он решил взять контроль над ситуацией в свои руки.

— Мне не нужно упиваться вином, — мягко произнес он, — ты и так мне нравишься.

Взгляд Сьюзен метнулся к его глазам, и Джейк с удовлетворением заметил, что она вроде бы испугалась, во всяком случае, насторожилась. Неплохое начало, подумал он, по крайней мере, удалось сбить с нее доспехи непрошибаемого спокойствия.

— И много ли ты успел выпить?

— Бокал пива.

Сьюзен заглотала наживку, теперь нужно было подсекать. Не дав ей времени задать еще один вопрос или перегруппировать силы, Джейк спросил:

— Скажи, ты занята?

— Занята чем?

Ха, уходит от ответа, притворяется, что не поняла! Джейк торжествовал.

— У тебя есть мужчина, бойфренд?

Такой вопрос невозможно понять неправильно, теперь она не отвертится. По выражению лица Сьюзен Джейк понял, что ему удалось ее ошеломить, а значит, он снова контролирует ситуацию. Джейк непринужденно откинулся на спинку стула и улыбнулся. Однако он рано расслабился, Сьюзен ответила вопросом на вопрос:

— Почему ты об этом спрашиваешь? Джейк пожал плечами.

— Так просто, поддерживаю беседу.

Ври, да не завирайся, пропищал в его голове ехидный голосок, ты спрашиваешь потому, что тебе не терпится это узнать, и потому, что ты вообще хочешь узнать о ней как можно больше.

— Никого постоянного, — ответила Сьюзен. — А ты с кем-нибудь связан?

— Что значит «связан»?

Теперь уже Джейк уходил от ответа, притворяясь непонимающим. Он чувствовал, что угодил в одну из женских ловушек, но не знал, как это случилось и что с этим делать.

— У тебя есть кто-нибудь?

— Нет. — Джейк несколько секунд раздумывал, стоит ли вдаваться в подробности, и в конце концов решил, что если он хочет узнать побольше о Сьюзен, то справедливости ради должен и сам что-то рассказать о себе. — У меня была постоянная подружка, но на прошлое Рождество мы расстались.

— Почему?

— Я хотел жениться.

Брови Сьюзен взметнулись вверх.

— А она не хотела выходить замуж?

— Хотела. Но за моего лучшего друга.

В глазах Сьюзен появилось сочувственное выражение.

— Должно быть, ты очень страдал.

Джейк невесело усмехнулся.

— Да, это было не очень приятно, я разом потерял женщину, лучшего друга и работу.

— А работу-то почему? — удивилась Сьюзен.

Джейк снова задумался, стоит ли говорить, и снова решил не увиливать.

— Мы все трое работали в одной компании. В тот же день, когда они объявили о своей помолвке, я узнал, что они украли несколько моих идей. Это был не самый удачный день в моей жизни.

— Это ужасно. И что же ты сделал?

— Уволился.

У Сьюзен расширились глаза.

— Как, ты не попытался отстоять свои идеи?

— Нет. Вижу, тебя это удивляет.

— Честно говоря, да.

— Признаюсь, такая мысль мне приходила в голову, но я не мог ничем доказать, что идеи действительно мои. Наверное, я в конце концов мог бы восстановить справедливость, но в процессе мне пришлось бы долго общаться с ними обоими, а я этого не хотел. Поэтому я обрубил концы и ушел. С недельку я предавался жалости к себе, а потом собрался с духом, подлечил сердечные раны и нашел новую работу. Сьюзен стало его очень жаль, не сдержавшись, она тронула его за руку.

— Это ужасно, Джейк, представляю, как тебе было тяжело. Ты ее до сих пор любишь?

— Нет.

Джейк посмотрел на ее руку, и Сьюзен проследила направление его взгляда. Рука Джейка под ее ладонью была теплой, Сьюзен поймала себя на мысли, что ей приятно к нему прикасаться и еще приятнее слышать, что у него нет постоянной подружки. В ее мозгу сработал сигнал тревоги, она убрала руку, подняла глаза, и их взгляды встретились. Ошибиться невозможно — между ними не просто проскакивает искра, а вспыхивает целый фейерверк!

Джейк покачал головой, нарушая волшебство момента.

— Сам не знаю, зачем я тебе это рассказал. Сьюзен заставила себя улыбнуться.

— Я же задала вопрос.

Официант принес вина и закуски. Сьюзен с удивлением отметила, что они с Джейком заказали одни и те же салаты. Когда официант ушел, Сьюзен поднесла к губам бокал и заметила:

— Теперь мне многое стало понятнее.

— Что именно.

— Например, почему в офисе ты держишься от всех на безопасном расстоянии. И почему так настойчиво делаешь карьеру — тебе пришлось начать все заново на новом месте.

Джейк не ответил. Сьюзен задержала взгляд на широкой груди Джейка, и ей почему-то захотелось, чтобы он был в кашемировом свитере. На левом запястье поблескивали тонкие золотые часы. А сами руки… они выглядели как руки человека, который умеет ласкать женщину. Сьюзен заставила себя поднять взгляд к его лицу и обнаружила, что Джейк тоже ее разглядывает, причем очень пристально, словно пытается прочесть ее мысли. От столь пристального внимания ей стало жарко, она даже пожалела, что надела платье с длинным рукавом, а не что-нибудь полегче. К столику снова подошел официант, но только для того, чтобы передать Джейку, что его просят к телефону. Сьюзен испытала острейшее разочарование: секунду назад ей показалось, что Джейк собирается сказать что-то важное. Он встал из-за стола.

— Прошу прощения, я ждал этого звонка.

Джейк прошел к стойке бара, где стоял телефон. Сьюзен проводила его взглядом. Она, конечно, не слышала его голоса, но даже на расстоянии ощущала напряжение, сковавшее его сильную фигуру. Сьюзен казалось, что напряжение это с каждой секундой нарастало, а потом внезапно спало. Когда Джейк повесил трубку и вернулся к столику, он весь светился от счастья, лицо выражало такое облегчение, что Сьюзен, даже не зная, в чем дело, невольно прониклась к нему сочувствием. Что же должно было настолько сильно его мучить, чтобы он испытал такое облегчение, когда проблема решилась?

— Хорошая новость?

Джейк вопросительно поднял бровь, и Сьюзен поспешила объяснить:

— Я вижу по твоему лицу.

— У моей матери обнаружили опухоль, было подозрение на рак, но сегодня анализы подтвердили, что опухоль доброкачественная.

— Прекрасная новость. Я тебя понимаю, у нас была такая же ситуация с бабушкой. Несколько дней, пока не стали известны результаты анализов, мы все жили в напряжении и в страхе.

Джейк улыбнулся и поднял бокал.

— Предлагаю выпить за то, чтобы такие ситуации больше не возникали.

Сьюзен засмеялась и чокнулась с ним.

— Да, за это стоит выпить. Твои родные собираются на Рождество вместе?

— Да. Видела бы ты лицо моей племянницы, когда она утром разворачивает рождественские подарки! В этом году я купил ей кукольный домик.

— Сам? Не может быть! Наверное, поручил кому-нибудь?

Джейк, казалось, пришел в ужас.

— И упустил возможность провести несколько часов в магазине игрушек? Ни за что! Я выбирал этот домик лично. Но это еще не все подарки. Родителям мы с сестрой дарим путевки в круиз по греческим островам. В эти недели ожидания им пришлось тяжелее всего, они заслужили хороший отдых.

— Прекрасный подарок.

— У меня прекрасные родители.

Джейк улыбнулся, и Сьюзен улыбнулась в ответ, она ощутила прилив какого-то теплого чувства, не совсем понятного и потому немного пугающего. За последние несколько минут она сделала большое открытие: оказывается, Джейк Моррис — не только опасный конкурент и очень целеустремленный карьерист, его личность намного богаче и многограннее. Он любящий сын и брат, любит детей, он потерял любимую женщину и столкнулся с предательством лучшего друга. А еще он — самый сексуальный мужчина из всех, с кем ей до сих пор доводилось иметь дело.

Последняя мысль ошеломила Сьюзен. Угораздило же ее проникнуться симпатией не к кому-нибудь, а к главному сопернику! Вдохновленная разговором с Бетт, Сьюзен собиралась вести себя за обедом сдержанно, с холодком. Но не прошло и получаса, как ее решимость куда-то испарилась, а она сама размякла, как воск на солнце!

Из задумчивости ее вывел голос Джейка:

— Ну вот, теперь ты знаешь обо мне даже больше, чем хотела, значит, пришел твой черед рассказывать. — Он подался вперед и кончиками пальцев погладил кисть ее руки. — Скажи, как могло получиться, что у такой красивой, талантливой и во всех отношениях замечательной женщины с невероятно нежной кожей нет приятеля?

Сьюзен была бы рада спрятаться под бесстрастной маской холодного профессионализма, но она уже не надеялась, что ей это удастся. Когда пальцы Джейка касались ее руки, ее решимость таяла с такой же скоростью, как кубики льда, брошенные в кипяток. Ей, конечно, следовало отдернуть руку, но уж очень не хотелось, и она, наоборот, передвинула ее поближе к Джейку. В его глазах вспыхнуло желание, которое ни с чем невозможно было спутать, и он начал медленно поглаживать ее пальцы.

Сьюзен постаралась сосредоточиться на разговоре.

— У меня нет постоянного бойфренда по нескольким причинам, и прежде всего потому, что я не могу уделить отношениям достаточно времени. Я трачу почти все силы и время на работу, моих знакомых это обычно раздражало, и в порядке компенсации они пытались взять мою жизнь под контроль. А еще я обнаружила, что человеческие отношения — как комнатные растения, если им не уделять достаточно времени и внимания, они чахнут и погибают. Вот почему, кстати, у меня дома нет цветов. Но дело даже не только в этом, просто мне уже довольно долго не встречается мужчина, который бы меня по-настоящему заинтересовал.

А как же Джейк Моррис? — осведомился внутренний голос. Он тебя заинтересовал, да еще как.

Сьюзен не знала, что на нее подействовало, вино ли, понимание ли, светившееся во взгляде Джейка, или прикосновения его пальцев, ласкавших ее руку, а может быть, то, что Джейк заставил ее задуматься о своих чувствах. Как бы то ни было, Сьюзен вдруг обнаружила, что рассказывает о себе больше, чем собиралась. Она рассказала, что ее отец умер от сердечного приступа совсем молодым.

— Мама никак не могла свыкнуться с мыслью, что отца больше нет, — тихо сказала Сьюзен. — Родители поженились сразу после окончания школы, вскоре родилась я, и мама с головой ушла в материнство. Она интересовалась моими делами, ходила на спортивные состязания, в которых я участвовала, но всеми остальными делами занимался отец. У него были золотые руки, мы жили не богато, но и не бедно, мама была за ним как за каменной стеной. Когда он умер, мы обе были в шоке. Не могу передать словами, что мы пережили…

— Можешь не объяснять, — тихо сказал Джейк, сжимая ее руку. — Мне хорошо знакомо ощущение, когда земля словно уходит из-под ног, мир рушится и чувствуешь себя беспомощным.

Сьюзен была благодарна Джейку за искреннее сочувствие и понимание, теплота в его взгляде вызвала у нее ответную теплоту.

— Что же было дальше? — спросил он.

— Наш мир стал разваливаться на части. Мама никогда не работала, только несколько месяцев подрабатывала официанткой на полставки, когда я училась в старших классах. Она не умела заполнять квитанции на оплату счетов, подстригать газон, обслуживать автомобиль. Она была самой лучшей мамой на свете, но была совершенно не приспособлена к самостоятельной жизни без мужа.

— И ты стала в семье за старшую, — догадался Джейк.

Сьюзен вздохнула.

— У меня просто не было выбора. Мама снова пошла в официантки, а я стала работать продавщицей в местном супермаркете. Я научилась пользоваться газонокосилкой, менять масло в машине и выполнять другую работу, которая традиционно считается мужской. Глядя на страдания матери, я дала себе слово, что никогда не буду такой беспомощной, как она. Именно тогда я решила, что должна все уметь, чтобы ни от кого не зависеть, что обязательно получу образование и хорошую специальность.

Джейк улыбнулся.

— Что ж, мне кажется, ты достигла того, к чему стремилась.

Сьюзен промолчала. Достигла ли она своих целей? В каком-то смысле да, она способна сама о себе позаботиться, и карьера ее складывается успешно. Но она внезапно поняла, что у нее нет близкого человека, с которым она могла бы разделить свой успех. Как профессионал она безусловно состоялась, но чего она достигла как женщина? Сьюзен постаралась заглушить сомнения и сказала:

— Да, я многого достигла, но мое финансовое положение пока еще не настолько прочное, как бы мне хотелось.

— И заказ Эдварда Вустера — очередная ступенька на этом пути?

Сьюзен посмотрела Джейку в глаза. Если раньше она видела в его взгляде только понимание и сочувствие, то теперь к ним прибавился чисто мужской интерес.

— Да.

На этот раз Джейк молчал долго, с полминуты, потом спросил нейтральным тоном:

— Как дела у твоей матери?

Сьюзен улыбнулась.

— Неплохо. Она долго не могла прийти в себя после смерти отца, но в конце концов вернулась к жизни. Перелом произошел, когда я окончила колледж и начала по-настоящему работать, мама тоже пошла учиться — на специальные курсы и теперь изучает бухгалтерский учет. Я ею очень горжусь.

Официант принес основное блюдо. Джейк с заметной неохотой выпустил руку Сьюзен, и она неожиданно поймала себя на мысли, что ей не хватает его прикосновения. Казалось, ее вырвали из уютного гнездышка, где они с Джейком ворковали, как два голубка — два влюбленных голубка. От огня, тлеющего в глазах Джейка, Сьюзен стало жарко. Она посмотрела в тарелку.

Черт возьми, я не хочу есть, вдруг подумала она, я хочу Джейка. В постели. Обнаженного. И как можно скорее. Зримый образ возник в ее воображении так отчетливо, что вытеснил все остальное. Теперь Сьюзен было не просто жарко, она вся пылала, как в огне.

— Ты в порядке? — спросил Джейк.

— Д-да, — пробормотала Сьюзен.

Но мне было бы куда лучше, если бы ты не смотрел на меня так, будто способен читать мои мысли!

Возможно, Джейк и впрямь читал ее мысли, но, к счастью, в его ответном взгляде не было ни намека на самодовольство, наоборот, его глаза как бы говорили: я хочу того же самого, что же нам делать?

Ответа на этот вопрос Сьюзен не знала, поэтому она взяла вилку и, подцепив с тарелки ломтик какого-то овоща, заговорила о том, что под Рождество Лондон становится похож на сумасшедший дом. Джейк подхватил безопасную тему. Потом они заговорили о бейсболе, оказалось, что они болеют за разные команды.

— Похоже, у нас с тобой очень мало общего, — заметила Сьюзен.

Однако, несмотря на различия во взглядах, она давно не получала такого удовольствия от свидания с мужчиной. От свидания? На этом слове ее мысли запнулись, внезапная паника без остатка смела хорошее настроение. Это же не свидание, а просто обед с сослуживцем! Однако чувствовала она себя как на свидании, да и вся обстановка куда больше подходила для свидания, чем для делового обеда: свечи на столе, приглушенная романтическая музыка, прекрасная еда, вино, привлекательный мужчина напротив, сексуальное напряжение… Да, мысленно подытожила Сьюзен, все это весьма смахивает на свидание, причем для них обоих оно закончится в одном и том же номере отеля.


Глава 7 | Женщина-загадка | Глава 9