156, 9.Птиц — так переводит Рой; в тексте стоит dvijagana, то есть «множество (толпа, стая) дваждырождённых», «двиджаганами» назывались брамины, а также птицы. 156, 13.Воплощённая — так букв., в тексте caririni . Рой переводит по смыслу: «воздушный голос сказал говоря...». 156, 15.Странниками — carana — странник, представитель особого рода мифических существ; Рой оставляет это слово, как термин, без перевода, также и сиддхи — совершенные.ГЛАВА 156