Глава 19
Джон Боулинг сидел на продавленном диване в кабинете Дэнс. Закатав рукава темносиней рубашки в полосочку и глядя на распечатки из блога Чилтона, профессор обзванивал провайдеров параллельно с двух телефонов.
Зажав трубку одного аппарата между ухом и плечом, он быстро записал полученную информацию и выкрикнул:
– Есть еще один. СексоПилочка – это Кимберли Рэнкин. Адрес: ПасификГров, Форест, сто двадцать восемь.
Дэнс записала адрес, нашла номер телефона и позвонила семье Рэнкин – предупредить об опасности, угрожающей их дочери, и попросить, чтобы Кимберли больше не гнобила Тревиса (передав ту же просьбу друзьям).
«Ну как вам это, Чилтон?»
Дэнс заметила, что Боулинг, глядя на монитор, сильно хмурится.
– В чем дело? – спросила агент.
– Первые комментарии в статье о крестах у дороги оставляли местные пользователи: одноклассники Тревиса, жители полуострова. Теперь пишут люди со всей страны… черт, да статью уже комментят со всего мира. Народ ополчился на Тревиса и заодно на дорожный патруль и полицию – за то, что его сразу не арестовали. По КБР, кстати, тоже прошлись.
– По намто за что?
– Такс… пишут, что агент КБР разговаривал с Тревисом у него дома, но не арестовал.
– Как вообще они узнали, что мы с Майклом ездили к Бригэмам?
Профессор только указал на компьютер.
– Природа зверя. Информация распространяется. Варшава, БуэносАйрес и Новая Зеландия уже в курсе событий.
Дэнс вернулась к отчету экспертов с места, где обнаружили третий крест – у тихой дороги в малонаселенной части округа. Свидетелей нет. У креста не нашли почти ничего, только следы от велосипедных протекторов (указывающих на Тревиса) и одной небольшой детали: песка, состав которого отличается от почвы под крестом. Правда, определить, откуда песок, не получилось.
Проглядывая отчет, Дэнс продолжала гадать: кто следующая жертва? Наметил ли ее Тревис? Какое зверство он приготовит на сей раз?
Тревису, похоже, нравится обрекать людей на медленную смерть – как бы в отместку за причиненные в сети страдания.
– Еще одно имя, – сказал Боулинг, и Дэнс записала данные.
– Спасибо, – улыбнувшись, поблагодарила она профессора.
– С вас бейдж помощника агента.
Перед тем как вернуться к работе, Боулинг запрокинул голову и – показалось Дэнс – прошептал: «А лучше ужин на двоих». (Или хотел прошептать, не дав словам сорваться с губ.)
Мечтать не вредно…
Дэнс вернулась к работе.
– Больше кибербуллеров нет, – сказал Боулинг, оторвавшись от монитора. – Остальные пользователи либо не калифорнийцы, либо у них неотслеживаемые ipадреса. С другой стороны, если мы их не выявили, Тревис не выявит и подавно.
Потянувшись, профессор откинулся на спинку дивана.
– В универе, поди, у вас день иначе проходит? – спросила Дэнс.
– Да уж, пожалуй. – Боулинг искоса глянул на агента. – Для вас такой напряженный день типичен?
– Мм… нет.
– Рад слышать.
Зазвонил сотовый. Дэнс посмотрела на экранчик: ТиДжей.
– Да?
– Босс… – Не первый раз за последнее время из голоса юного агента пропали фамильярные нотки. – Вы новости еще не слышали?
Увидев на месте преступления Майкла О’Нила, Дэнс почувствовала, как екнуло сердце.
– Привет, – сказала она. – Думала, больше не свидимся.
Помощник шерифа слегка удивился услышанному.
– Разрываюсь между двумя делами, – сказал он и, кивнув на желтую ленту, добавил: – Но выезд на место преступления важнее всего.
– Спасибо.
Подошел Джон Боулинг. Дэнс подумала, что профессор может оказаться полезен. В первую очередь – поскольку присутствие Майкла О’Нила не ожидалось – он должен был отметать бредовые версии.
– Что тут у нас? – спросила Дэнс у старшего помощника шерифа.
– Убийца составил небольшой натюрморт, чтобы напугать одного бегуна. – О’Нил посмотрел на тропинку. – Потом догнал его и застрелил.
О’Нил, казалось, хочет добавить деталей, однако в присутствии Боулинга он решил промолчать.
– Где стреляли?
Помощник шерифа указал направление – со своего места Дэнс труп не увидела.
– Идемте, – позвал О’Нил, – покажу, где все началось.
Он провел Дэнс и профессора на вершину узкого холма высотой футов двести, затем по короткой тропинке, уводящей от беговой дорожки в сторону лесной прогалины. За желтой лентой стоял вкопанный в песчаную землю крест. Вокруг него валялись розовые лепестки и шматы мяса. Дэнс заметила пятна крови, кость, следы когтей на земле – остались скорее всего после налета стервятников и ворон.
– Эксперты говорят, мясо – животного, – сказал О’Нил. – Говядина, куплена в магазине. У меня такая версия: жертва бежала по дорожке, заметила кровь, хищных птиц. Подошла посмотреть, испугалась и бросилась наутек. Тревис догнал беднягу на середине спуска с холма.
– Как зовут жертву?
– Линдон Стрикленд, юрист. Жил неподалеку.
– Погодите, – прищурилась, вспоминая, Дэнс. – Стрикленд… комментировал статью Чилтона.
Боулинг достал из рюкзака стопку распечаток из блога.
– Да, комментировал. Только не «нашу» статью, не про кресты. Стрикленд поддержал идею Чилтона о запрете на строительство опреснительного завода.
Профессор передал Дэнс распечатку.
Пишет Линдон Стрикленд:
Признаюсь, вы открыли мне глаза. Я и не подозревал, что ктото проталкивает подобный проект. В проектировочном офисе округа я ознакомился с техпредложением и должен сказать, что настолько расплывчато сформулированного документа ни разу не видел. А ведь я юрист и занимался проблемами защиты окружающей среды. Для разумной дискуссии по данной теме ясности потребуется больше.
– Откуда Тревис знал, где устроить засаду на Стрикленда? Место такое пустынное.
– Это беговая дорожка. Спорю, что Стрикленд писал гденибудь в сети, что занимается здесь бегом.
«В сети мы очень откровенны. Порой даже слишком…»
– Зачем было убивать Стрикленда? – вслух подумал О’Нил.
Дэнс посмотрела на Боулинга – ему, похоже, в голову пришла одна идея.
– Говорите, Джон.
– Я не уверен, хотя… Тревис помешан на компьютерных играх, так?
Профессор подождал, пока Дэнс объяснит помощнику шерифа, что Тревис – заядлый геймер, участник глобальных многопользовательских онлайновых ролевых игр. Затем продолжил:
– Один из важных аспектов игры – рост. Ваш герой развивает способности и выполняет все более сложные миссии. Без роста и развития успеха ждать не приходится. Так и Тревис – он следует игровому образцу поведения, расширяя круг жертв. Сначала он нападал на буллеров, теперь на всех, кто поддерживает Чилтона. Пусть и не по теме крестов.
Боулинг присмотрелся к кускам мяса и отметинам от птичьих когтей на земле.
– Число возможных жертв увеличивается в геометрической прогрессии. Смерть угрожает десяткам. Надо пробить ipадреса всех, кто хоть както поддерживал идеи Чилтона.
Час от часу не легче.
– Джон, мы осмотрим тело, – сказала Дэнс. – Вам пока лучше вернуться в машину.
– Без проблем, – облегченно согласился Боулинг. Радуется, что освободили от неприятной части работы.
Дэнс и О’Нил прошли между дюнами к месту, где обнаружили труп.
– Как поживают террористы? Контейнер?
Старший помощник шерифа устало рассмеялся.
– Потихоньку. В этом болоте увязли АНБ, ФБР, таможня. Помоему, я достиг уровня собственного несчастья. Порой охота вернуться в патруль, выписывать квитанции…
– Хочешь сказать, ты достиг уровня некомпетентности?[10] Брось, на старую работу ты ни за что не вернешься.
– Твоя правда. – Помолчав, О’Нил добавил: – Как твоя мама? Держится?
Ну вот, снова спрашивают… Дэнс уже хотела прикрыться маской жизнерадостности, но вспомнила: кого ей обманывать?
– Майкл, – понизив голос, начала агент, – она мне не звонит. Я оставила ее в зале суда, когда ты меня вызвал, чтобы послушать Пфистера. Я ведь уехала, ничего не сказав. Маме больно.
– Ты наняла одного из лучших адвокатов на всем полуострове. Он же вытащил Иди из тюрьмы?
– Да.
– Ты сделала все, что от тебя зависит. Не беспокойся. Иди отстраняется от тебя временно, пока идет дело.
– Может, ты и прав.
Взглянув на Дэнс, О’Нил вновь рассмеялся.
– Я тебя не убедил. Тебе кажется, будто мама разобиделась за предательство?
В детстве, стоило нанести Иди реальное или мнимое оскорбление, как она, такая гордая, непреклонная, становилась жутко холодной, отстранялась от дочери. Называя супругу штабссержантом, Стюарт, конечно, шутил – но лишь отчасти.
– Матери и дочери… – произнес О’Нил, будто прочел мысли Дэнс.
Возле трупа Дэнс кивнула помощнику коронера, который раскатывал зеленый полиэтиленовый мешок. Фотограф только что закончил снимать тело Стрикленда – оно лежало на животе, в пропитанном кровью беговом костюме. Стреляли дважды: один раз в спину, второй – в голову.
– И тут вот еще что. – Один из санитаров приподнял на жертве край толстовки: на спине у Стрикленда красовалось вырезанное острым предметом подобие морды Кветцаля, демона из «Дайменшнквест». Наверное, эту самую деталь О’Нил и не хотел упоминать при Боулинге.
Дэнс покачала головой.
– Рисунок нанесли после смерти?
– Да.
– Свидетели есть?
– Ни одного, – доложил младший помощник шерифа. – В полумиле отсюда строят дорогу. Рабочие услышали выстрелы и вызвали полицию. Само убийство никто не видел.
– Никаких улик, сэр, – сообщил один из экспертов.
О’Нил кивнул, и вместе с Дэнс они вернулись к машинам.
У своей «ауди», сложив руки на груди и подняв плечи, стоял Боулинг. Напрягся… А кто не напрягается на месте преступления!
– Спасибо, что приехали, Джон, – сказала Дэнс. – Вы не были обязаны, но ваши навыки нам помогают.
– Не стоит благодарности. – Старается держаться.
Зазвонил сотовый. На дисплее высветилось имя Чарлза Оверби – чуть раньше Дэнс сообщила начальнику об убийстве. Теперь придется объяснять, что жертва не кибербуллер, а невинный наблюдатель. Паника в округе только усилится.
– Чарлз?
– Кэтрин, вы уже видели труп?
– Да. Похоже, что…
– Парня поймали?
– Нет, мы…
– Ладно, детали – потом. У нас случилось коечто. Приезжайте, быстро.