на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



7

Пересекая двор вслед за помощницей Каролана, я думала о красавице кентаврийке. В этом мире не было высоких технологий. Ни компьютеров, ни машин, ни телевизоров. Но он оказался разнообразным, богатым древней культурой. По какой-то причине я чувствовала себя здесь дома, что весьма странно. Ведь я самая обычная женщина, еще не старая и, надеюсь, не очень страшная. Мисс Учитель Средней Америки и зарегистрированный избиратель. Теперь к тому же Избранная Богини, замужем за кентавром, которого никак не назовешь обычным парнем, веду войну с кровососущими тварями — их даже в Нью-Йорке не считали бы американцами — и завязываю дружбу с охотницей, которая по чистой случайности оказалась наполовину лошадью.

Почему-то мне кажется, что моя мама имела в виду совсем другое, когда говорила, что в жизни случаются и незапланированные события. Если я ничего не путаю, она советовала поберечь деньги, когда я задумала приобрести новый костюмчик от Энн Тейлор. Надеюсь, я все-таки купила ту дурацкую тряпку.

Мы покинули двор, прошли сквозь арку, затем повернули налево и оказались в том самом коридоре, по которому я шла вчера, направляясь в лазарет. Еще один поворот, и запах сказал мне, что мы почти пришли, прежде чем я заметила дверь. На этот раз ее охранял молодой кентавр, которого я раньше не видела. Он отвесил мне поклон и распахнул дверь.

Там все было хуже, чем вчера. Количество пациентов, должно быть, удвоилось. Стало непонятно, где лежат легкие больные, а где — тяжелые. Лежанки стояли тесными рядами, любое свободное пространство между ними тут же заполнялось грязными простынями, сваленными прямо на пол. Со всех сторон до меня иногда доносились приглушенные стоны и тихие крики, но в основном в комнате царила неестественная тишина, словно кто-то нажал на пульте кнопку, отключающую звук.

Я насчитала трех помощниц помимо той, что привела меня сюда, и не сразу отыскала Каролана. Он склонился над какой-то лежанкой в дальнем конце комнаты. Пока я на него смотрела, лекарь медленно разогнулся и накрыл краем замызганной простыни маленькую головку пациента. Потом он повернулся, зашагал как старик и наконец заметил меня. Для начала Каролан подал знак помощницам вынести тело, а затем кивком указал на самодельный умывальник, приглашая меня подойти туда.

Я пробралась к нему, отвечая на жалостные приветствия больных краткими благословениями.

— Похоже, дело плохо, — прошептала я, пока он мыл руки. — Их так много!

— И с каждой минутой становится все больше. Ночью умерли еще двое. Сегодня утром я потерял троих детей и одну пожилую женщину.

Он бросил взгляд через плечо, затем снова посмотрел на меня и заговорил тише:

— Думаю, еще пятеро не дотянут до конца дня. На каждого умершего приходится три новых больных на различной стадии заболевания. — Лекарь утер лоб. — Мне нужно дополнительное изолированное помещение.

— Все, что угодно, только скажи.

— Недалеко отсюда по коридору находится бальный зал. Рианнон любила устраивать маскарады. Она надевала маску и являлась на собственный праздник инкогнито.

— До чего же странная особа.

Он согласно кивнул и продолжил:

— Мы могли бы воспользоваться тем помещением для случаев средней тяжести и при первых появлениях симптомов. Тогда в этой комнате остались бы только самые тяжелые больные.

— По-моему, неплохая идея. Чем я могу помочь?

— Мне нужно переместить отсюда чуть больше половины пациентов, но я не хочу, чтобы этим занимались люди, которые могут заразиться. Возможно, вам удастся убедить нескольких кентавров прийти нам на помощь.

Я сразу подумала о Виктории и ее более чем расторопных охотницах.

— Мне кажется, я знаю, кто именно справится с этой работой. Начинайте готовить больных к переезду, а я приведу морскую пехоту.

— Кого-кого?

— Я хотела сказать, что вернусь и приведу помощников, которые спасут ситуацию.

Лекарь вздохнул с облегчением.

— Спасибо, Риа.

— Без проблем. — Перед уходом я решила его подколоть. — Эй, сегодня утром я виделась с твоей женой. Она попросила передать, что любит тебя. Надеюсь, это не означает, что я должна поцеловать тебя или еще что.

Глаза лекаря сверкнули, и он стал больше похож на себя самого.

— Думаю, достаточно слов. Поцелуй не понадобится.

— Разве что в ее исполнении, — ухмыльнулась я.

— Вот именно, — усмехнулся он в ответ. — Исключительно в ее исполнении.

— Я пошла за морскими пехотинцами.

У выхода я заметила, что Каролан по-прежнему улыбался, отдавая распоряжения о предстоящем переезде.

По пути у меня было время подумать, не поспешила ли я со своими обещаниями. Одно дело руководить женщинами, изготовляющими луки и стрелы, и совсем другое — перетаскивать дурно пахнущих больных. Я продолжала идти, понимая, что у меня нет выбора, если только не кинуться бегом к Клан-Финтану за помощью.

Конечно, я его любила и все такое прочее, но Каролан попросил моей помощи. Я хотела не только ее оказать, но и действовать самостоятельно в этом новом мире. Я никогда не была ничьим последователем, как, очевидно, и Рианнон. Теперь пришло время воспользоваться моим или ее авторитетом и не ждать, что кто-то подстелет тебе соломки на случай падения или полного провала. Так бывает, когда ты счастлива замужем, но хочешь иметь собственные денежки. Некоторые скажут, что это стремление к самостоятельности в современных женщинах несет одно разрушение. А я считаю, что это означает не быть прилипчивой лианой. Я не воинствующая мужененавистница, ничего подобного. Просто у меня есть мозги, и я хочу свободно дышать, блин.

Во дворе по-прежнему бурлила деятельность, но отыскать охотниц в этой гудящей толпе оказалось легко: они были самые высокие, самые потрясающие создания. Я увидела, что Виктория занята серьезной беседой с Мараид, поэтому подождала, пока они закончат, и только потом привлекла ее внимание.

Увидев меня, она заулыбалась и двинулась навстречу.

— Леди Риа, рада снова видеть вас так скоро. — Кентаврийка откинула назад блестящую копну светлых волос, брошенную на лицо ветром.

— Скорее всего, ты не обрадуешься, когда узнаешь, зачем я вернулась.

Она вопросительно посмотрела на меня.

— Ты уже слышала, что у нас здесь вспыхнула оспа?

— Да, Клан-Финтан сообщил об этом воинам. Я как верховная охотница присутствовала на совете. — В ее голосе прозвучало искреннее сочувствие. — Должно быть, это ужасная болезнь. Мне жаль, что ваши люди заразились, но шаман сказал, что Эпона наградила тебя талисманом против заболевания.

— Да, в общем, я не могу заразиться. — Знала бы она, как реально обстоят дела. — Но остальной мой народ может. — Кентаврийка кивнула, и я продолжила: — Несмотря на то что мы изолировали больных, с каждым днем их становится все больше. Наш лекарь Каролан попросил меня открыть бальный зал, чтобы использовать его в качестве промежуточной палаты. В покоях для слуг останутся только самые серьезные больные.

— Вполне логично.

— Проблема в том, что нам нужно переместить не самых тяжелых пациентов в бальный зал, а у Каролана всего несколько помощниц. Кентавры не подвержены оспе. Знаю, это ужасная работа, но я несу ответственность за своих людей и…

— В чем состоит ваша просьба? — по-деловому осведомилась Виктория.

Из нее получился бы превосходный управляющий одной из тех богатых компаний, что строят небоскребы, если бы только она поместилась в лифт.

— Мне нужно, чтобы ты и твои охотницы помогли нам переместить больных. Думаю, Каролану не помешает дополнительная помощь. Он уже и так измотан, а в последний раз, когда мы виделись, у него оставались всего четверо помощниц. Остальные либо выбились из сил, либо, что вероятнее, сами слегли. — Я посмотрела ей в глаза и добавила: — Поможете? Я знаю, вы не для того сюда прибыли, но сейчас нам нужно именно это.

Секунду она молча вглядывалась в меня, потом произнесла:

— Простите мое изумление, леди Риа, но вы совершенно не похожи на ту особу, которую я ожидала увидеть.

Я с трудом подавила желание закричать во все горло: «Я вовсе не Рианнон — глупая, эгоистичная, отвратительная», — и позволила ей договорить.

— Хорошо, охотницы вам помогут. — Ее голубые глаза так и пронзали меня насквозь. — После сегодняшней встречи я уверена, что вы не останетесь в долгу, если нам понадобится призвать на помощь Эпону.

— Разумеется, сделаю все, что только смогу, — с благодарностью кивнула я. — Женщины должны держаться вместе.

— Как мы. — Она позвала ближайшую к нам соплеменницу: — Илейн, собери всех охотниц. Людям нужна наша помощь по уходу за больными.

Красивая гнедая кентаврийка кивнула Виктории.

— И найди Сайлу. Нам понадобится целительница. Встретимся в…

— Покоях для слуг, — подсказала я.

— Слушаюсь, госпожа. — Илейн бросилась собирать охотниц.

— Покажите мне дорогу в лазарет и расскажите, что нужно делать. Мои охотницы в вашем распоряжении.

— Сюда, — показала я рукой и сама пошла впереди, стараясь шагать попроворнее, чтобы спутница не оттяпала мне пятки.

Пока мы шли по коридору, она начала ловко заплетать в косу свои длинные волосы, заметила, что я за ней наблюдаю, и сказала:

— Если предстоит ухаживать за больными, то лучше, чтобы волосы не мешали.

— Полностью с тобой согласна, — сказала я, указав на свои локоны, выбившиеся из-под ленты.

К этому времени мы добрались до смрадной зоны. Меня не удивило, что Виктория остановилась и подозрительно повела носом. Я вгляделась в ее лицо и увидела знакомое выражение.

— Мне тоже не нравится ухаживать за больными, — высказала я свою догадку вслух.

Кентаврийка сразу повеселела. Вокруг глаз охотницы появились лучики озорных морщинок, когда она состроила мину, будто откусила лимон.

— Это определенно не та работа, которая мне по нутру.

— Плохо пахнет, — сказала я.

— Да, — согласилась она. — Я бы предпочла охоту на дикого кабана.

— Про себя скажу, что на кабанов не охотилась, лишь несколько раз имела дело с дикими занудами, но все равно это было веселее, чем дурацкий уход за больными.

— Дурацкий? — переспросила она.

— Это я так пытаюсь отучить себя браниться. Она закатила глаза и кивнула.

— Я тоже люблю ввернуть крепкое словцо.

— Неужели? Я потрясена!

«Это говорит кентаврийка Барби!»

Мы подошли к дверям, и молодой кентавр, стоявший на часах, сразу преобразился, едва заметив Викторию. Сначала он выпрямился во весь рост, потом низко поклонился, приветствуя Викторию, заодно бросил короткий взгляд и в мою сторону. Мол, поклон и ко мне тоже относится.

— Рад снова видеть вас, госпожа Виктория! — с энтузиазмом и обожанием произнес парнишка.

По лицу охотницы было видно, что она его не узнает, и кентавр принялся лепетать:

— Вчера за ужином мы сидели у одного костра.

Я испугалась, как бы он не лопнул оттого, что все время раздувает грудь и не расслабляется, но тут Виктория благосклонно улыбнулась.

— Да, конечно. — Она остановилась, подумала и добавила: — Уилли. Разве я могла забыть имя галантного кентавра, который уступил мне свое место у костра?

Охотница ласково дотронулась до его руки, и мне показалось, что еще секунда — и он вылезет из шкуры.

— Уилли, — выдохнула Виктория, — окажи мне еще одну услугу, направь сюда моих охотниц, когда они придут.

— Все, что угодно, госпожа! — Он пустил восхитительного петуха на слове «госпожа».

Видимо, у бедняги как раз ломался голос.

— Спасибо, — с легкой хрипотцой произнесла она, когда мы проходили мимо, переступая порог. — Я не забуду твою преданность.

Он неохотно прикрыл за нами дверь, а мы с Викторией весело переглянулись. Она закатила глаза.

— Кто это был — кентавр или щенок? — спросила я.

— И то и другое, — рассмеялась она. — Жеребята такие милые.

— Риа! — Нас отрезвил напряженный оклик Каролана.

Он быстро пересек комнату.

— Я вижу, ты привела морских пехотинцев.

— Объясню позже, — сказала я в ответ на изумленный взгляд спутницы, повернулась к Каролану и быстро представила их друг другу: — Виктория, верховная охотница кентавров, позволь представить тебе Каролана, нашего лекаря.

Они обменялись кивками.

— Мы в твоем распоряжении, Каролан. Вскоре к нам присоединятся мои охотницы и наша целительница. Чем мы можем помочь?

Нам сразу стало ясно, что Виктория справится с любым заданием.

Каролан начал с благодарностью объяснять, что нужно. Мне захотелось прогорланить куплетик из «Я женщина», но вместо этого я начала мысленно заменять одни слова другими, чтобы больше подошло к случаю. Получилось «Я кентавр, слышите мое ржание?» — нет, рифма не складывалась.

— Леди Рианнон! — Слабый голосок прервал мои тщетные усилия по стихосложению.

Я огляделась, заметила маленькую ручку, которая махала мне, подавила вздох и направилась к лежанке.

— Привет, Кристианна.

Это была маленькая любительница лошадей. Выглядела она ужасно. Пузыри на лице, шее и руках, еще вчера размером с горошину, теперь раздулись, а вместо воды были наполнены гноем. Лицо девочки горело, губы растрескались.

— К-кентавры, — хрипло прошептала она и посмотрела своими неестественно блестящими глазами в сторону двери, где к Каролану и Виктории присоединились с полдюжины охотниц.

— Да. Красивые, правда?

Я поймала взгляд помощницы, проходящей мимо, и она вручила мне холодный мокрый компресс, которым я попыталась промокнуть лоб больной девочки. Каждый раз, когда ткань касалась гнойничка, я внутренне морщилась, боялась, что причиняю ей боль, а вовсе не помогаю. Но взгляд ее был прикован к охотницам. Казалось, меня она почти не замечала.

— Очень к-красивые. — Мне пришлось наклониться, чтобы услышать ее.

— Отдыхай, милая, а я пока раздобуду для тебя чай, чтобы смягчить горло.

Девочка снова посмотрела на меня и кивнула.

— Больно.

— Я знаю. Закрой глазки и отдохни.

Я присоединилась к группе, собравшейся у дверей, и накинулась на Каролана.

— Неужели у тебя нет ничего, что могло бы облегчить им боль? — выпалила я, всем сердцем желая, чтобы маленькой пациентке стало лучше.

— Я даю им смесь отваров из коры ивы и ромашки, но те, кому это больше всего нужно, почти не могут глотать, — с грустью ответил он.

Тут вперед выступила миниатюрная кентаврийка чалой масти. Прежде я ее не видела. Коротко стриженные кудрявые каштановые волосы были разделены на боковой пробор и заложены за маленькое ушко. На ней был кожаный жилет, более облегающий и практичный, чем расшитые бусинами наряды остальных охотниц.

— Больному нужно сделать лишь маленький глоток макового сока, чтобы утихла боль в горле. Возможно, если сначала им давать маковый экстракт, они смогут выпить больше вашего чая. — Голосок приятно удивлял своей нежностью.

Я сразу почувствовала расположение к этой особе.

— Позвольте представить нашу целительницу Сайлу, — сказала Виктория.

— Маковый экстракт — отличная идея. К сожалению, у нас очень мало этого эликсира. Мы пополняем запасы, собирая мак с полей вокруг замка Ларагон, — беспомощно пожал плечами Каролан. — Туда путь заказан.

— Мак в изобилии произрастает на наших равнинах. Я захватила с собой приличный запас и немедленно велю привезти еще.

— Мы будем у вас в долгу, — с благодарностью сказала я. — Вы посланы небом в ответ на наши молитвы.

— Если я прибыла сюда в ответ на ваши молитвы, Возлюбленная Эпоны, то вы будете в долгу у Богини, не у меня.

Эта кентаврийка показалась мне искренней и великодушной. У меня даже промелькнула мысль, что она, должно быть, исключительно хорошая целительница, если уже от одного ее голоса на душе становилось спокойнее.

Тут она обратилась к Виктории:

— Охотница, прошу, пусть кто-нибудь принесет мой сундук с лекарствами, чтобы мы могли облегчить страдания этих людей.

Виктория поймала мой взгляд и вскинула брови.

— Я знаю одного молодого кентавра, который будет счастлив исполнить роль гонца.

— Во всяком случае, твоего, — пробормотала я. Виктория повернулась, махнула хвостом, открыла дверь. До меня донесся ее завораживающий голос, когда она обратилась к Уилли. Через секунду из коридора послышалось звонкое эхо топота копыт — это гонец помчался исполнять приказание.

— Из-за тебя у этого ребенка случится сердечный приступ, — заметила я, когда она присоединилась к нам с довольным видом.

— Ничего, сердце молодое, выдержит, — сказала верховная охотница, но ее улыбка говорила о том, что она рада подобной возможности.

Но через секунду Виктория превратилась из кокетливой и капризной Барби в настоящую начальницу.

— Каролан, покажите нам, каких больных следует переместить. Лежанки мы будем использовать вместо носилок.

— У этих пациентов на запястье желтая ленточка. Все прочие должны остаться здесь.

— Те, кто остается, — самые тяжелые? — тихо осведомилась Сайла.

— Да.

— Тогда я займусь ими. — Она подошла к умывальнику и начала мыть руки.

Остальные кентаврийки приступили к делу.


предыдущая глава | Богиня по ошибке | cледующая глава