Книга: Клуб мертвых поэтов



Клуб мертвых поэтов

Марина Серова

Клуб мертвых поэтов

© Серова М.С., 2017

© Оформление. ООО «Издательство „Э“», 2017

Глава 1

– Скажите, милочка, у вас возникало желание кого-нибудь убить? По-настоящему, а?

Огонек сигареты моей собеседницы ярко вспыхнул в темноте после особенно яростной затяжки и на мгновение высветил окруженный морщинами, густо накрашенный блестящий глаз – единственное, что можно было рассмотреть в сырой и ветреной тьме венецианской ночи.

– Э-э, – протянула я. Меня не так-то просто поставить в затруднительное положение, но сейчас был именно такой случай. Ответить на вопрос значило познакомить собеседницу с подробностями моей биографии. Как любой человек, связанный со спецслужбами – пусть даже и в прошлом, – я старалась избежать этого любой ценой. Поэтому я выбрала дипломатичный ответ:

– Знаете, как-то не задумывалась над этим.

Моя собеседница усмехнулась в темноте и проговорила:

– Просто вы слишком молоды. Весь мир у ваших ног, и вам кажется, что так будет всегда.

– Простите, может быть, вы все-таки объясните мне, как пройти к гостинице? – спросила я. – Или мне поискать другого провожатого?

Я приехала в Венецию двадцать четыре часа назад и остановилась в маленькой гостинице на берегу какого-то канала. «Миранда» оказалась сущим клоповником с неуютными номерами. Да, понимаю, памятник архитектуры, постройка XVI века… Но я куда больше ценю душ и отсутствие сквозняков. Вообще-то мне было все равно – я не собиралась задерживаться здесь надолго.

Уже завтра мне предстояло покинуть Италию, вернуться в Россию, в провинциальный Тарасов, и доложить клиенту, что я не выполнила данное мне поручение. Проваленное задание само по себе было чрезвычайным стрессом для меня, а тут еще проклятая гостиница затерялась в путанице старинных переулков. Навигатор не показывал такую мелочь, как «Миранда», так что пришлось искать, так сказать, вручную. Плутая в ветреной ночи, несколько раз я натыкалась на небольшие гостиницы, но всякий раз это оказывался другой отель. Топографический кретинизм, в котором принято обвинять лучшую половину человеческого рода, – это не про меня, так что я пребывала в ярости из-за дурацкой ситуации с поисками отеля. Можно было бы бросить проклятый клоповник и переночевать в другом месте, но в номере отеля осталась моя сумка, а в ней одежда и кое-какое снаряжение, необходимое в работе. Так что я продолжала искать гостиницу с упорством, достойным лучшего применения. Бредя по берегу канала, я налетела в темноте на какое-то препятствие, оказавшееся металлическим столиком, и невольно выругалась сквозь зубы. Естественно, по-русски. Неожиданно меня окликнул женский голос:

– Неужели мне повезло?

– Простите?!

– Повезло встретить соотечественницу, – продолжал тот же голос, насмешливый и хрип– ловатый.

– Можете считать это везением, – хмыкнула я, – а вот мне не повезло. Отель «Миранда». Не подскажете, куда он запропастился? Утром вроде был здесь…

– Вы прямо из России? – не обращая внимания на мои слова, восхитилась собеседница.

– Ага. Фром Раша виз лав, – довольно злобно отозвалась я. От канала тянуло сыростью, вдобавок я натерла ногу. Мне хотелось только одного – чтобы поскорее наступило завтра. Я отправлюсь в аэропорт, и самолет компании «Меридиана» унесет меня далеко-далеко от, как всерьез уверял путеводитель, «туристического сердца Европы», чтоб ему провалиться…

– Надо же! – продолжала восхищаться невидимая в темноте женщина. – Прямо из России!

– Да, и мечтаю как можно скорее туда вернуться, – огрызнулась я. – Там в номерах отелей, кстати, есть отопление. Отличная штука. Сегодня ночью мне его очень не хватало. К счастью, у меня завтра самолет, так что разлука с родиной была недолгой…

Сегодняшний день состоял из сплошных неудач. Видимо, этим и объяснялось мое поведение – обычно я не вступаю в разговоры с незнакомыми людьми и тем более не посвящаю их в свои планы.

– А вот моя разлука с родиной была долгой… Вы действительно уезжаете завтра? – переспросила дама.

– Самолет в шестнадцать ноль-ноль из Марко Поло.

– Сядьте, – властно сказала незнакомка. – Мне нужно кое-что вам рассказать.

– Мне?! – поразилась я.

– Именно вам, – твердо ответила дама. – Это большая удача – встретить здесь соотечественника, тем более женщину.

– В Венеции полно русских туристов, – сказала я. – Вы могли бы выбрать кого-то еще… кого-то более подходящего. Я ведь здесь проездом.

– Именно поэтому вы мне подходите. Прошу вас, сядьте. – Голос дамы сделался просительным. – Надолго я вас не задержу. Зато потом провожу вас до гостиницы. Без меня вы все равно не найдете.

– Хорошо. – Я нашарила в темноте кованый металлический стул и опустилась на холодное сиденье, потирая ушибленное колено. – Я внимательно вас слушаю.

– Я не назову вам своего имени, – строго проговорила дама, – вам совершенно незачем его знать. Достаточно того, что в свое время моя история наделала в России много шума.

Интересно, интересно… Пусть моя собеседница произнесла всего несколько фраз, пусть я не могла разглядеть ее лица, услышанного было более чем достаточно, чтобы составить первичный психопрофиль. В моем весьма специфическом учебном заведении меня еще и не такому учили.

Итак, что у нас тут? Женщина лет пятидесяти… нет, старше, гораздо старше. Образованная, грамотная речь, большой словарный запас. За границей проживает давно. По-русски разговаривает очень редко – в речи слышен легчайший акцент, сложные слова вызывают секундную заминку – требуется перевод с другого языка, который используется постоянно. Акцент скорее английский, чем итальянский, причем английский «туристический», «пиджин». Манера речи аффектированная, немного театральная. Эффектные паузы, некоторые фразы словно бы написаны драматургом. «Я не назову вам своего имени…» Голос богатый модуляциями, но хриплый – типичный голос курильщика со стажем.

– Двадцать лет назад я была успешной, как это теперь называют, бизнес-леди. Я была владелицей арт-галереи. Дела мои шли хорошо, галерея процветала.

Я вздохнула и приготовилась слушать. Видимо, придется уплатить эту цену за то, чтобы провести ночь в кровати, а не на набережной.

– Мой муж был моложе меня. – Голос незнакомки сделался ломким от давней обиды. – Я совершила обычную ошибку богатых женщин – они принимают интерес к своим деньгам за интерес к себе. Мой муж был художником, мы и познакомились в тот момент, когда он принес свои картины, чтобы выставить их у меня. Конечно, я помогла ему. Такой красивый, интеллигентный, тонкий мальчик. Он так смеялся моим шуткам! Был таким предупредительным и галантным! Хотя порой неуклюжим и трогательным. У него были ужасные манеры! Бедняжка, я его жалела. Родом откуда-то из провинции, но очень талантливый.

Дама помолчала. Я терпеливо слушала. О пристань плескалась ледяная вода, иногда брызги долетали до моего лица.

– То есть это тогда мне казалось, что он талантлив, – усмехнулась дама. – Теперь, глядя на его работы трезвым взглядом, я вижу, что он был самым обычным и не слишком талантливым. И не очень оригинальным. Но тогда я была ослеплена любовью!

Я слегка поморщилась, радуясь, что незнакомка не видит моего лица в темноте. Не люблю все эти страсти-мордасти, чрезмерные проявления чувств. Обычно такое плохо заканчивается…

И точно. Дама продолжала рассказ:

– Мы прожили вместе пять лет. Мне говорили иногда, что моего мужа видели то с одной, то с другой юной фифой. Но я не хотела и слушать. А потом… Однажды я улетела в Лондон, на «Сотбис». В то время офис в Москве еще не открыли. И о торгах через Интернет никто не слышал. Да и о самом Интернете тоже. Но в аэропорту у меня случился гипертонический криз, и я решила вернуться. Мой молодой муж проводил меня нежным поцелуем всего два часа назад, и я предвкушала, как он обрадуется, увидев меня. Я открыла дверь своим ключом…

– Не надо, не рассказывайте дальше, – мягко проговорила я, потому что голос незнакомки задрожал и прервался.

– Но я хочу! – с неожиданным пылом сказала дама. – Именно этого я и хочу – рассказать свою историю человеку, которого больше никогда не увижу! Так вот, я искала его по всему дому. А нашла в спальне. Он был там не один. Какая-то дешевая крашеная блондинка развлекала его на нашей постели. На моих черных простынях от «Лоры Эшли»!

– И что… что было потом? – Тут я заинтересовалась рассказом. Очевидно, это история не о банальной измене, а о чем-то более страшном.

– Я тихонько прошла на кухню, взяла один из моих ножей. Мой муж так любил, когда я сама готовила! Он говорил, что ни одна кухарка не сравнится со мной по части кулинарных талантов… Потом я вернулась в спальню.

Некоторое время было тихо. Потом дама совершенно спокойно закончила:

– Я убила их обоих. Сначала его, потом ее. Полгода я провела в тюрьме, пока шло следствие. И еще пятнадцать лет на зоне. Теперь я живу здесь. Вот и вся моя история.

– Я не знаю, что сказать, – проговорила я. – Все это так страшно…

– А мне и не нужно, чтобы вы что-то говорили, милая, – усмехнулась дама. – Что такого вы можете мне сказать, чего я сама не наговорила себе за эти годы? Мне было нужно, чтобы вы меня выслушали. Спасибо вам. А теперь перейдите через мостик – вон он, под фонарем, и на другой стороне канала вы найдете вашу гостиницу. Спокойной ночи.

Я встала. В голове у меня была полная каша. Зачем, зачем эта незнакомая дама именно меня выбрала для того, чтобы поведать свою тайну? А незнакомка как ни в чем не бывало спросила:

– Кстати, если не секрет, зачем вы приехали в Венецию? До карнавала еще три недели.

– Я приехала разыскать одного человека, – честно ответила я.

– Ну так не волнуйтесь – вы его найдете! – успокоила меня незнакомка. – В Венеции рано или поздно может появиться любой человек на земле. Нужно просто подождать.

«Миранда» обнаружилась совсем неподалеку, сразу за горбатым мостиком, пересекавшим узкий канал. Заспанный ночной портье, сладко зевая, открыл мне дверь, и я смогла наконец подняться в номер и переодеться в сухую одежду. За день я продрогла до костей. Ворочаясь на влажных простынях, я вспоминала длинный и чрезвычайно неудачный день. Дело, которое привело меня в Венецию, стало самым коротким и самым провальным в моей практике.

Эта история началась для меня в прошлую пятницу. Провинциальный Тарасов утопал в снегу, длинные новогодние праздники закончились. Мусорные баки были полны елок с обрывками блестящей мишуры – в нашем городе пока еще не научились отправлять новогодние деревья на переработку.

Я только что вернулась с утренней пробежки, когда зазвонил телефон. Строгий мужской голос осведомился, готова ли я взяться за несколько необычную работу, которая будет соответствующим образом оплачена. Я осторожно поинтересовалась, что именно мой собеседник имеет в виду.

Вообще-то я телохранитель. Точнее, именно эту профессию я выбрала, поселившись в провинциальном Тарасове. Кроме того, я занимаюсь сопровождением грузов. Иногда обстоятельства принуждают меня выйти за рамки обязанностей телохранителя, а порой заводят так далеко… Впрочем, не будем об этом.

– Дело необычное, но я вовсе не собираюсь предлагать вам что-то противозаконное. – Голос моего собеседника звучал совсем уж холодно. – Меня зовут Илья Котов, и вы наверняка слышали обо мне.

Ну еще бы! Кто в нашем городе не слышал о главе «Тарасовнефти»! Илья Никитич нечасто появлялся на публике, зато всякий мог видеть его лимузин, что каждое утро въезжал в ворота, украшенные позолоченной табличкой с логотипом его фирмы.

– Так что? – поинтересовался нефтяной король. – Вы готовы поработать на меня? Или мне следует искать кого-то другого?

Я не стала ломаться и капризничать. Господин Котов – человек деловой и серьезный. Работа на него – честь для провинциального бодигарда.

– Говорите адрес, буду в течение получаса.

Особняк главы «Тарасовнефти» располагался в черте города, в тихом историческом центре. Кованые ворота бесшумно открылись, пропуская мой «Фольксваген» на территорию. Я уважительно отметила высококлассную наружную систему наблюдения – по-моему, в нашем городе больше никто не может такой похвастаться. Собственно, система была тщательно скрыта от глаз праздного наблюдателя, просто я знаю, куда смотреть.

Объехав особняк, я оставила машину на вымощенной камнем площадке и проследовала к парадному входу.

Массивные двери из настоящего, без дураков, дуба распахнулись передо мной, я поднялась по ступенькам и вступила в просторный холл. Здесь меня уже ждали. Представительный мужчина с благородными сединами и таким выражением лица, что становилось стыдно за свое плебейское происхождение, величаво сходил по ступеням лестницы. Я напряглась, припоминая, как выглядит господин Котов. Кажется, тот не столь импозантный мужчина, и очарование ему придают деньги, а вовсе не внешность. А это какой-нибудь дворецкий – сейчас модно обзаводиться такими вот батлерами, выписанными откуда-нибудь из Британии. Хотя этот, кажется, мажордом местного, так сказать, разлива.

– Евгения Максимовна Охотникова? Прошу за мной.

Личная охрана у Ильи Никитича тоже имелась – невозмутимые парни в хорошо пошитых костюмах, ребята из агентства «Черномор», лучшего в нашем городе. Кое-кого из этих ребят я даже знала лично – все-таки провинциальный город тесен, нет-нет да и столкнешься с коллегой. Кстати, «Черномор» вовсе не в том смысле, что, мол, строгий дядька, а при нем тридцать три дюжих молодца. Просто фамилия владельца была Черномордин. Для вывески агентства пришлось ее слегка облагородить. Поскольку Борис Анатольевич мой давний конкурент, его фамилия всякий раз вызывает у меня щенячий восторг…

Илья Никитич ждал меня в кабинете на втором этаже. Массивные кресла, дубовая мебель с какими-то резными узорами – повсюду дубовые листья. Камин, в котором горел настоящий огонь. На полу ковер – ничего не понимаю в коврах, но и профану ясно, что дорогущий. Хозяин особняка был невелик ростом, тщедушен и некрасив, а еще обладал слишком высоким для мужчины голосом. Некоторые слова он выделял так, будто они были набраны курсивом.

– Я получил о вас самые положительные отзывы, – не тратя времени на приветствия, произнес господин Котов, причем по его тону можно было предположить, что он мною очень недоволен.

– Благодарю. – Я приняла предложенный тон и без лишних слов опустилась в кресло, на которое указал мне хозяин дома.

С минуту мы беззастенчиво разглядывали друг друга. Я без малейшего смущения выдержала критический взгляд миллионера. Я знала, что господин Котов видит перед собой симпатичную темноволосую особу ростом метр восемьдесят, одетую в черный брючный костюм от Нины Саккариас, мрачную элегантность которого слегка разбавляла белоснежная блузка. Брошь в виде иероглифа «сила» мерцала на лацкане. Высокие каблуки моих сапог подчеркивали рост, которого я ничуть не стеснялась. Сумочка скрывала в своих таинственных глубинах много такого, о чем посторонним лучше не знать.

А вот я видела перед собой нервного, чисто вымытого и неприятного господина. Его бесцветные губы были сжаты в тонкую линию, серые глаза щурились за стеклами очков в тонкой оправе, холеные пальцы выбивали нервную дробь по колену, обтянутому серым джерси. Костюмчики, скорее всего, мы шьем на Сэвил-Роу. И рубашечки оттуда же. А вот часов господин Котов не носил.

Скорее всего, перед тем как предложить мне работу, Илья Никитич навел справки и узнал обо мне вот что. Столичная штучка, в Тарасове поселилась несколько лет назад. Занимается личной охраной и сопровождением грузов. Предпочитает работать одна, при необходимости привлекает охранное агентство Сергея Коваля. Имеет прочные дружеские связи в правоохранительных органах. Проживает с единственной родственницей – пожилой тетушкой Людмилой Охотниковой, в прошлом преподавательницей юридического института…

Вот примерно так. Это была версия, тщательно смоделированная мной еще на заре карьеры и выложенная в открытый доступ.

А вот чего не знал господин Котов. Я родилась на другом конце страны, во Владивостоке. Мой отец был военным. В отставку вышел в чине генерала. Неудивительно, что свое единственное непослушное чадо он решил пристроить в какой-нибудь профильный вуз, где ему – то есть чаду – вправили бы мозги, потому что папа с этой трудной задачей уже не справлялся. Учебное заведение, где я провела следующие несколько лет, было весьма специфическим. Официальная версия была такова: я получу диплом референта-переводчика, причем гарантировалось владение сразу несколькими языками. Но на самом деле мой вуз имел непосредственное отношение к спецслужбам и готовил кадры для деликатной работы. Это только в кино Джеймс Бонд висит на башенном кране и взрывает поезда. В жизни работа агента куда более рутинная. На третьем курсе я получила предложение пройти обучение в отряде специального назначения «Сигма». Из пятнадцати девушек до конца обучения продержались только три. Честно говоря, мне тоже много раз хотелось бросить – ну какой девице в девятнадцать лет понравится плавать с аквалангом в ледяной воде и изучать основы взрывного дела? Но я очень упрямая. Так что в результате «Сигма» стала моей единственной семьей. Причины, по которым я покинула службу, очень сложны. Главное – это то, что я уехала в провинциальный Тарасов и постаралась начать жизнь с чистого листа. Что еще можно сказать обо мне? Люблю спорт. Не строю прочных отношений.



А вот что я узнала о господине Котове. Сорок девять лет, в далеком прошлом – комсомольский лидер, из тех мальчиков с аккуратными прическами и в скверно пошитых отечественных костюмах, мальчиков с двойной моралью – помните? «Одни слова для кухонь, другие – для улиц», из тех циничных мальчиков, что сумели вовремя подсуетиться и урвать себе вкусные кусочки из-под носа старших товарищей – как маленький юркий тираннозавр опережает неповоротливого диплодока.

Итак, вовремя подсуетившись, Котов оказался владельцем акций Тарасовского нефтеперерабатывающего завода. Но не один Илья Никитич был такой умненький – и девяностые годы двадцатого века Котов провел в борьбе. Бывший комсомольский лидер был умным и осторожным. Для начала он подождал, пока самые жуткие персонажи перестреляют, взорвут и пересажают друг друга. А уж потом вступил в игру на несколько очистившейся арене.

К чему лишние подробности? Главное, что миллениум Илья Никитич встретил вполне респектабельным бизнесменом. Волшебный отсвет богатства озарял нынешнюю жизнь господина Котова – процветающий бизнес, особняк в центре родного города и дом на Мальте, яхту, что ожидала весны в эллинге, пару борзых, которыми занимался специально нанятый человек и которыми владелец чрезвычайно гордился; весь этот дом с узорами из дубовых листьев в самых неожиданных местах – к примеру, на портсигаре владельца, супругу-домохозяйку, а также потомство миллионера – красавицу дочь, недавно удачно выданную замуж, и сына Никиту, получавшего образование где-то за границей.

Ну что ж, господина Котова можно было только поздравить. Успех, благополучие и богатство – чего еще можно желать бывшему комсоргу истфака? Однако раз Илья Никитич обратился ко мне, телохранителю Евгении Охотниковой, это значит, что где-то на глянцевой поверхности этой благостной картинки есть ма-а-ленькая такая трещина. У Котова есть проблема. Итак? Дети, деловые партнеры, супруга или конкуренты? Обычно у состоятельных людей проблемы традиционно располагаются именно в такой последовательности – по степени убывания.

– Евгения Максимовна, мне вас рекомендовали как высококлассного специалиста, – сухо произнес Котов. – Я хочу, чтобы вы отправились в Италию, взяли за жопу моего сына Никиту и притащили его в Тарасов.

Я слегка приподняла брови, удивляясь прямоте выражений. Надо же, я-то думала, что Котов сейчас начнет долгую вступительную речь, а он сразу обозначил цель.

– Я согласна, но мне необходимы подробности.

Котов кивнул и сцепил на колене длинные худые пальцы.

– Насколько я знаю, ваш сын Никита получает образование за границей? – уточнила я.

Котов дернул уголком рта:

– Ничего он не получает. Даром теряет время. В его возрасте это непозволительная роскошь!

Миллионер мрачно уставился на герб над камином – щит, а на нем, естественно, дубовые листья.

– Никита изъявил желание изучать историю искусств. Естественно, я был против! Мой сын – и такая бабья специальность?! Но Никита так же упрям, как его мать. Начались ссоры, скандалы… Наша жизнь превратилась в кошмар. – Котов поморщился. – Наконец мы пришли к компромиссу – я даю сыну ровно год на то, чтобы попробовать себя в этом деле. Если Никита достигнет успехов в качестве искусствоведа – что ж, я не стану препятствовать сыну. В конце концов, в этом бизнесе крутятся неплохие деньги… Но все это была только блажь.

Тут Котов замолчал.

– Ваш сын не добился успеха, время истекло, а Никита домой не вернулся? – сообразила я.

– Совершенно верно, – скривился мой собеседник. – Этот щенок не желает возвращаться в Тарасов. Мало того, недавно заявил мне, что вся моя жизнь – погоня за миражами и что я забыл о подлинном. – Котов дернул щекой. – О подлинном, мать его! Это после того, как мои дети ни в чем не знали отказа, как я оплачивал ему лучшие школы, уроки тхэквондо и покупал то собаку, то горные лыжи, то машину…

– А что, если урезать содержание? – осторожно предложила я. Вообще-то Котов нанимал меня не советы давать, но простейший путь иногда самый надежный…

– Это было бы замечательно, – едва заметно улыбнулся Илья Никитич, – вот только мальчик уже совершеннолетний – ему двадцать два, и у него есть собственные средства. Дура-тетка оставила наследство. Не бог весть что, но лет на десять хватит.

Тут Котов внезапно рассвирепел – холеные пальцы задрожали, раздулись ноздри, и даже блеклые глаза сверкнули угрожающе:

– Но я не могу позволить, чтобы мой сын, мой наследник потратил десять лет жизни, причем лучшие годы, на всякую ерунду!

Я понимающе кивнула. Да, человек, который окружил себя собственными гербами, который сына назвал в честь своего отца, явно очень привержен семейным ценностям. Для него неудачный наследник – это личное поражение, а каково это ему, победителю, привыкшему получать то, что захочет? Вот то-то…

– Скажите, ваш сын попал в скверную компанию? – деликатно поинтересовалась я. Знаем мы этих наследничков за границей – деньги веером, веселые девочки, гонки на «Феррари»… Но ответ Котова меня удивил.

– Если бы! – страдальчески скривился миллионер. – Это я еще мог бы понять – в конце концов, сам был молодым…

Я с сомнением покосилась на бизнесмена. У Котова был такой вид, будто он родился сорокалетним, прямо в костюме и очках. Трудно было представить, что когда-то он был легкомысленным студентом. Хотя был же – как все…

– Дело обстоит куда хуже, – начал посвящать меня в подробности Котов. – Мой сын связался с какими-то полоумными. Собираются, читают стихи собственного сочинения, ходят в оперу… Вот скажите, по-вашему, это нормально для парня, которому двадцать два? У него должны гормоны играть, а он сидит в заплесневелом палаццо и стишки пописывает!

Котов возмущенно задышал. А я задумалась. Да, действительно, ситуацию типичной не назовешь. Чтобы в наше время молодой человек из состоятельной семьи предпочел образ жизни поэта девятнадцатого века всем удовольствиям, которые сулит ему обеспеченная жизнь… Нет, так не бывает. Должно быть что-то еще…

Я подняла глаза и обнаружила, что господин Котов очень внимательно наблюдает за моим мыслительным процессом.

– Так, – произнес миллионер, – вижу, у вас появились какие-то соображения по поводу моей ситуации. Мне вас рекомендовали как человека, способного решить любую проблему. Я согласился и рад, что не ошибся. Итак, я слушаю.

– Думаю, вероятных причин две – наркотики или женщина.

Котов едва заметно поморщился при слове «наркотики», а вот идея насчет подруги заставила его задуматься.

– Мой сын даже алкоголь не употребляет, а к наркотикам у него стойкое отвращение, – с ноткой гордости в голосе произнес Илья Никитич. – Я воспитал своего сына морально устойчивым и приверженным правильным ценностям.

Я едва сдержалась, чтобы не улыбнуться. Все-таки где-то под оболочкой лощеного бизнесмена спрятан маленький комсомольский функционер с веснушками на бледном носу и набором трескучих фраз на кончике языка.

Я пожала плечами:

– Людям свойственно меняться. А дети, вырастая, первым делом отбрасывают моральные ценности, привитые им родителями. Обычное дело. К тому же я не говорю, что ваш сын сидит на героине или употребляет, скажем, кокс. Наркотики бывают разные. Некоторые – неотъемлемая часть какой-либо субкультуры. К примеру, абсент был непременной частью жизни поэтов-символистов…

– Вы думаете, Никита «подсел» на абсент? – недоверчиво спросил Котов. – Все-таки версия с женщиной кажется мне более убедительной. Странно, что я сам не подумал об этом. Мальчишка попал в лапы какой-нибудь профессионалки и слюни развесил. Знаем, как это бывает.

Котов заметно повеселел. Теперь ситуация представлялась миллионеру не такой безнадежной – вместо непонятной, необъяснимой проблемы перед нами виднелись вполне разрешимые трудности. Стоит разобраться с ними – и все станет хорошо! Илья Никитич слегка изменил позу, расслабился и перестал стискивать руки.

– Вы там пожестче с этой девицей, – недобро улыбнулся Котов. Видимо, в его сознании уже сформировался образ итальянской профурсетки – виновницы всех бед его мальчика.

– Я готова приступить к работе, – кивнула я. – Последний вопрос – каким образом вы сами пробовали повлиять на сына?

Котов снял очки и принялся протирать их белоснежным платком. Ага, понятно. Этот прием используют в разговоре, когда хотят потянуть время, чтобы сформулировать ответ… или придумать правдоподобную ложь. Время шло. Я терпеливо ждала. Наконец миллионер водрузил очки на место и проговорил:

– Я много раз беседовал с Никитой по телефону. Возможно, в последний раз я был излишне резок… и наговорил лишнего. После этого разговора Никита перестал отвечать на мои звонки. Но я знаю, что с сыном все в порядке, потому что он созванивался с матерью. Вы же понимаете, она куда мягче… матери готовы простить своим ангелочкам все. Включая убийство…

Я напряглась. Неужели проблемы юного Котова куда серьезнее, чем пытается представить его отец? Неужели мальчик впутался во что-то уголовное?

– У вас есть основания для такого предположения? – вкрадчиво поинтересовалась я. Вообще-то мне приходилось вытаскивать клиентов и не из таких передряг, но это не совсем мой профиль работы. Грамотный юрист принесет гораздо больше пользы, чем телохранитель, если речь идет о преступлении…

– Вы неправильно меня поняли. – Голос миллионера снова сделался холоден. – Мой сын ни в чем подобном не замешан! Он ра-зумный, законопослушный молодой человек.

Ага, все родители так говорят…

– Думаю, мы обсудили все. – Илья Никитич, похоже, решил поскорее закончить неприятный разговор. – Остались детали – оплата.

Я приятно улыбнулась, и вопрос с оплатой был решен к обоюдному удовольствию.

С визой у меня проблем не возникает – дело в том, что у меня есть вид на жительство в Евросоюзе. Точнее, в Германии. Один человек, художник, с которым мы познакомились при весьма драматических обстоятельствах… в общем, этот человек меня ждет. Так мне и сказал: «Евгения, я буду ждать столько, сколько понадобится. И никакая другая женщина мне не заменит тебя». Поскольку я вовсе не собираюсь связывать с ним мою жизнь, у него высокие шансы дожить до конца дней холостяком. Но пусть ждет! Не я же его заставляю. По-моему, ему просто нравится жить одному, а его слова – это просто отмазка, позволяющая отбиваться от хищных дамочек, так как мой друг художник не только богат, но еще и очень красив… В общем, он сделал мне вид на жительство, так что в Италию я въехала без проблем.

Из Тарасова самолеты в Италию не летают. Я взяла билет на самолет до Москвы, а уже оттуда лайнер компании «Меридиана» доставил меня в аэропорт Марко Поло в Венеции. Адрес Никиты дал мне его отец. Багажа у меня не было – только легкая спортивная сумка. С собой я взяла немного вещей, необходимых для поездки, да еще минимальный набор снаряжения – на всякий случай. Я не собиралась задерживаться в Венеции надолго. Мало того – задание представлялось мне чрезвычайно легким. Избалованный сынок миллионера закапризничал, решил сойти с рельсов, на которые поставил его отец и по которым по плану господина Котова должна была гладко катиться жизнь его сына. Что ж, Никите придется послушаться. Илья Котов не из тех, с кем можно спорить без вреда для своего будущего…

Сейчас я поговорю с мальчишкой, сделаю «расклад ситуации», как говорил наш инструктор в «Сигме», расскажу, чем грозит Никите конфликт с отцом. Два билета на дневной рейс до Москвы уже забронированы мной, так что уже завтрашним вечером Илья Никитич сможет обнять наследника… ну или выпороть фамильным ремнем, это уже не мое дело.

Но ситуация с первых минут вышла из-под моего контроля. Для начала Никиты не оказалось дома. На звонок никто не реагировал, окна выглядели безжизненными, даже жалюзи ни разу не дрогнули после получаса наблюдения. А жаль. Поговорка «дома и стены помогают» верна лишь отчасти. На самом деле в привычной обстановке человек расслаблен, а следовательно, более уязвим. Кроме того, интерьер, картины на стенах, безделушки на письменном столе могут много рассказать о владельце – нужно только уметь «прочитывать» эти послания. Я никогда не встречалась с Котовым-младшим, а всю информацию о нем получила от его отца. Хорошо воспитанный молодой человек, не замеченный ни в чем порочащем, испытывающий стойкое отвращение к наркотикам, выпивке и случайным связям… Возможно, сам господин Котов в эту чушь верит, но мне такой портрет кажется не очень-то правдоподобным. Так что осмотр жилища Никиты дал бы мне шанс узнать парня получше.

Пришлось использовать запасной вариант. Я достала телефон и набрала номер Никиты. Приятный женский голос любезно сообщил мне, что абонент недоступен. Я огляделась по сторонам. Туристическая столица Европы выглядела на редкость непривлекательно – даже мой провинциальный, продуваемый всеми степными ветрами Тарасов и то смотрелся презентабельнее. А тут неслись по небу темные облака, ветер рвал в клочья воду каналов, ледяные брызги прогнали редких туристов от воды, и даже гондол не было видно. Где искать Никиту, я не имела понятия. Котов-старший не знал, с кем общается его сын, второй год проживая в Венеции.

Разыскивать Котова-младшего через учебное заведение, где тот пытался сделаться искусствоведом, совершенно бесполезно. Сейчас в Европе все настолько боятся террористов, что координат Никиты мне не дадут.

Я решила действовать по-другому. Решительно подошла к двери и позвонила. Вышел консьерж, по виду больше напоминавший охранника. Мой итальянский слишком хорош для выбранной мной роли – я ведь знаю, какова репутация «русских» за границей, поэтому разговор я начала на ломаном английском:

– Добрый день! Не могли бы вы мне помочь? Я ищу господина Котова, который проживает в квартире 2 «Б». Никиту Котова. Я его родственница из России. Приехала всего на несколько часов, а Никиты нет дома. Что же мне делать?

Я включила глупую улыбку и похлопала ресницами. Этот нехитрый прием очень помогает в разговоре с мужчинами средних лет – собеседник сразу же преисполняется чувства собственной значимости, начинает поглядывать на тебя сверху вниз и даже старается помочь некомпетентной идиотке. «Метод хамелеона», простейший вариант. Срабатывает десять раз из десяти.

– Синьор Котов здесь не живет, – сочувственно глядя на меня, сообщил консьерж. – Так, появляется раза два в месяц.

– Может быть, вам известен его новый адрес? – Я беспомощно взглянула на мужчину. – Или адрес, по которому для него пересылают корреспонденцию?

– К сожалению, ничем не могу помочь, – вздохнул консьерж. Кажется, он всерьез мне сочувствовал. – Я уже месяц не видел ни синьора Котова, ни его друзей.

Ага! Значит, у нас имеются друзья… И Никита, скорее всего, прячется у кого-то из них.

– А как насчет адреса кого-то из знакомых Никиты? Или его девушки? Я готова хорошо заплатить за эту информацию.

Кажется, я немного перестаралась. Для родственницы, пусть даже из России, я вела себя слишком напористо. Взгляд консьержа вдруг сделался колючим и подозрительным.

– Извините, ничем не могу помочь. В мои обязанности не входит слежка за жильцами. Уходите, не то я вызову полицию.

Вот только полиции мне тут не хватало! Но следовало доиграть спектакль до конца.

– А мне говорили, что Венеция – туристическая столица мира и люди здесь исключительно любезные! – обиженно протянула я. Консьерж скрылся – как будто устрица захлопнула раковину, а я поскорее свернула за угол. Нечего маячить перед домом Котова и нервировать бдительного консьержа.

Что ж, и эта ниточка оборвалась. По всему видно, что блицкрига не получится. Неизвестно, сколько времени придется потратить на поиски Никиты. В том, что я найду наследника, я ни секунды не сомневалась. Никита Котов – просто мальчишка, ему от меня не спрятаться. Но мое пребывание в Венеции затягивается. А это значит, нужно позаботиться о ночлеге.

Некоторое время я брела по улице куда глаза глядят. Не понимаю, чем Венеция так привлекает туристов! Красивый город, конечно, но не в лучшем состоянии, скажем прямо. Вся эта эстетика распада меня не радует, я человек прямой и позитивный. Палаццо выглядят так, как будто разрушатся от малейшего толчка, не говоря уже про хороший выстрел – как в том фильме про Джеймса Бонда. Вода в канале не слишком чистая на вид. Моя Волга гораздо приятнее, а ведь по ее берегам не слоняются толпы туристов со всего света… Хотя, очень может быть, дело в том, что сейчас зима? И в другое время Венеция выглядит куда привлекательнее?

Я подняла глаза и увидела вывеску на древнем четырехэтажном здании. Казалось, это обшарпанное строение не падает только потому, что втиснуто между соседними домами. Блеклыми, выцветшими от времени и сырости красками на вывеске была изображена девица в ночной рубашке – а может быть, просто в белом платье. За правую руку девицу держал ангелоподобный юноша, за левую – какой-то Квазимодо. «Отель „Миранда“».



Я толкнула разбухшую от влаги дверь и вошла. Гостиница была маленькой, очень старой. Конечно, ни о каком комфорте в этих стенах с плесенью по углам и речи нет. Но ведь мне нужно пристанище всего на одну ночь. И я превосходно умею обходиться минимумом удобств. Решено, остановлюсь в «Миранде», которая явно не может похвастаться наплывом постояльцев – это если судить по количеству ключей, которыми увешана почерневшая доска за спиной мальчишки-портье.

– Рад приветствовать вас в одном из лучших отелей города! – с заученной улыбкой выдал мальчишка – по виду выходец из стран Ближнего Востока – на неплохом английском. Что ж, теперь я могла не стесняться своего слишком хорошего итальянского:

– И тебе привет, дружок! Сколько стоит одна ночь в вашем заведении?

Интерес в глазах парнишки угас. Я явно не была богатой американской туристкой, которую легко развести. Портье сквозь зубы назвал стоимость номера – вполне разумную.

Я заполнила бланк, назвавшись микробиологом, приехавшим на конгресс – это в Венеции-то! Но портье и глазом не моргнул – ему было все равно. Я наугад выбрала номер – мне всегда нравилось число «восемь», взяла ключ и поднялась на второй этаж по узкой скрипучей лестнице. Номер оказался предсказуемо темным, маленьким и сырым. Даже вид из окна открывался какой-то явно «не туристический» – задворки, задний дворик какого-то кафе. Двое работяг разгружали ящики, и о том, что дело все-таки происходит в Венеции, а не в Тарасове, напоминало только то, что разгружали они старенький катер, а не тентованную «Газель». Некоторое время я наблюдала за работягами, потом задернула шторы и включила электрическое освещение. В номере сразу стало уютнее. И ради чего Никита Котов торчит в этом промозглом заплесневелом городе с толпами туристов?

Я прямо в одежде улеглась на кровать, вооружилась телефоном, настроила себя на долгое терпеливое ожидание и принялась дозваниваться Никите. Ничего, голубчик. Я точно знаю, что номер мобильного ты не сменил, потому что по этому номеру тебе звонит мамочка. Так что рано или поздно ты ответишь…

Никита принял вызов около четырех часов дня.

– Вы кто? – по-английски поинтересовался юношеский ломкий голос. – Что вам нужно? У меня девятнадцать пропущенных вызовов от вас. Немедленно объясните, что вам надо, или я иду в полицию!

– Синьор Котов, у меня к вам чрезвычайно важный разговор, – вкрадчиво произнесла я по-итальянски. – Где мы могли бы встретиться?

Приходится хитрить – если я сразу признаюсь, что приехала по заданию Ильи Никитича, мальчишка повесит трубку и откажется со мной разговаривать. Придется напускать туману.

– Встретиться? – удивился Никита. – Я не собираюсь встречаться с вами. Я вас не знаю. Может, вы меня украсть хотите! А потом выкуп с отца потребовать.

Я включила самый обольстительный смех из своего арсенала.

– Что вы, синьор Котов! Если вы беспокоитесь о своей безопасности, назначайте встречу в людном месте. Я согласна на любое. Только прошу вас, как можно скорее! Нам необходимо встретиться.

Никита помолчал. Видимо, мальчишка был заинтригован. Наконец Котов произнес:

– Через час в ресторане отеля «Фортуна». Как я вас узнаю?

Ага, сработало! Моя простенькая ловушка захлопнулась. Глупый кролик попался. Редкий мужчина устоит перед сценарием под названием «таинственная незнакомка».

– Я сама вас узнаю, – туманно пообещала я и прервала связь первой.

Ну вот, дело оказалось таким же предсказуемым и простым, как мне представлялось с самого начала! Никаких проблем. Сейчас я побеседую с мальчишкой, завтра запихну его в самолет и доставлю к папочке. Получу щедрое вознаграждение и… о том, куда потратить деньги, я подумаю потом, когда дело будет сделано!

Я переоделась, наложила макияж. Наряд для встречи я выбрала приличный, лишь с легким намеком на сексуальность. Я ведь не должна выглядеть как охранник, иначе спугну мальчика. Сумку пришлось оставить в оте-ле – не тащить же в ресторан этот предмет, набитый моим снаряжением.

Через час с четвертью я сидела за столиком в ресторане отеля и придирчиво изучала меню. Мальчишка опаздывал, а я порядком проголодалась. Вообще-то я собралась сначала пообщаться, а уже потом вознаградить себя за хорошо проделанную работу ужином в дорогом, чего уж тут скрывать, заведении. Но вокруг витали вкусные запахи, да и сидеть над бутылкой минералки было как-то подозрительно. Поэтому я заказала «ризотто неро» – из риса, окрашенного чернилами каракатицы, и даже успела неторопливо съесть восхитительное блюдо. Никита Котов появился к тому моменту, когда мне уже принесли кофе. Высокий, широкоплечий, круглолицый и румяный, Никита ничуть не походил на своего отца. Молодой человек остановился в дверях, оглядывая наполненный публикой зал. Глаза Никиты бегали, и меня поразил контраст между спортивной мужественной внешностью Котова и его нервными повадками.

Я привстала и помахала Никите, повторив жест Лайзы Миннелли из моего любимого фильма «Кабаре». Котов подошел и сел за мой столик. К нему немедленно подскочил официант, но юноша отослал его небрежным жестом.

Никита смерил меня взглядом, который вначале был заинтересованным, но постепенно трансформировался в опасливый.

– Кто вы? Я вас не знаю, – нервно облизывая губы, пробормотал молодой человек. – И вообще я думал, вы помоложе…

Я пропустила мимо ушей вопиющую бестактность мальчишки. В конце концов, я сюда пришла не комплименты получать, а работать.

– Вы боитесь меня? – улыбнулась я.

Никита с вызовом уставился мне в глаза:

– Вас? А что, нужно бояться? Кстати, имейте в виду, если вы задумали что-то криминальное – снаружи меня ждут друзья!

Ага, так я и поверила. На встречу с женщиной нормальные мужчины приходят в одиночку.

Мы вели беседу по-английски, но тут я перешла на русский:

– Никита, я приехала по поручению вашего отца. Он очень ждет вас и хочет, чтобы вы как можно скорее вернулись домой.

Лицо юноши исказила гримаса отвра– щения.

– И не надоело папаше присылать за мной своих овчарок? Только не говорите, что в кармане у вас лежат билеты на самолет!

Вообще-то Котов-младший угадал. Но я возмущенно покачала головой:

– Как вы могли такое предположить! Я уважаю ваше право вести тот образ жизни, какой вы считаете правильным.

Никита слегка расслабился, а я продолжала обработку:

– Вы взрослый, совершеннолетний, материально независимый человек. Разумеется, вы свободны в своем выборе…

– Вот именно! – поддакнул Котов.

– Но ваш отец очень огорчен тем, что вы напрасно растрачиваете лучшие годы жизни и ваши таланты не находят применения.

– Таланты? – удивился юноша. – Только не говорите, что это вам мой отец сказал. Он никаких талантов, кроме способностей финансиста, в людях не ценит. Все остальное для него – чушь и блажь! Он даже о лейкистах не имеет ни малейшего понятия.

– Но ваша мама без вас страдает!

Честно говоря, эту козырную карту я приберегала в рукаве. Раз мальчик, прервав любые контакты с отцом, продолжает общаться с мамочкой, значит, между ними теплые сердечные отношения. Но реакция Никиты на мои слова была неожиданной. Молодой человек неприятно улыбнулся, сделавшись удивительно похожим на своего отца, и сказал:

– Вот мама как раз и не страдает! Сразу видно, что вы с ней незнакомы. Мама меня любит и желает только одного – чтобы я был счастлив.

– А вы счастливы? – скептически поинтересовалась я. Молодой человек вовсе не выглядел счастливым и довольным жизнью, скорее нервным, злым и очень напряженным.

– Да! – заявил Никита, с вызовом глядя мне в лицо. – В этом потрясающем, волшебном городе я счастлив! У меня есть все, что нужно человеку.

Я подождала, пока молодой человек успокоится, но Котов продолжал кипятиться:

– А с мамой я созванивался сегодня утром. Кстати, это именно она предупредила меня, что отец в очередной раз что-то затевает. С ней отец, как обычно, не посоветовался, решил все сам, он же у нас босс. Я так и думал, что папаша пришлет очередную овчарку, тут уже приезжали мальчики в костюмчиках, я их послал подальше.

Ага, это он про ребят из охранного агентства «Черномор».

– Меня вы тоже пошлете подальше? – Я насмешливо взглянула на юношу, и тот слегка смутился.

– Просто я вас представлял несколько, э-э… по-другому. Можете убираться в ваш задрипанный Тарасов и передайте отцу, что я в гробу видал эту «Тарасовнефть»! Все, разговор окончен! – Никита неожиданно вскочил, бросил мне: – Не смейте меня преследовать, а не то вызову полицию, – и бросился к выходу.

Я никак не ожидала такого и кинулась за юношей, но путь мне преградил официант, похожий на худосочного пингвина:

– Простите, мадам! Вы не оплатили счет!

Ругаясь про себя, я швырнула ему на подносик купюру, с лихвой перекрывавшую стоимость съеденного мной ризотто, и продолжила погоню.

Но было поздно. Никита не соврал – его действительно ждали друзья. Вот только ожидали они его на катере. На улице уже темнело, и я успела разглядеть только два силуэта в черных, лаково сверкающих под фонарем плащах с капюшонами. Никита ловко спрыгнул на металлическую палубу, мотор катера взревел. Зажегся прожектор на носу, кораблик газанул с места, описал плавную дугу и скрылся за поворотом канала. О преследовании не могло быть и речи. Мальчишка обставил меня, как первоклашку!

Продолжая ругаться – на этот раз уже вслух, все равно никто меня здесь не поймет, – я застегнула куртку и огляделась. Так, Охотникова, немедленно прекрати психовать, возьми себя в руки и подумай, что делать дальше. Нельзя же оставить задание невыполненным! Моя репутация, честно заслуженная годами безупречной работы, может серьезно пострадать из-за одного капризного мальчика-мажора! Не могу я такого допустить. Просто не ожидала такого щелчка по носу от мальчишки…

Холодный ветер и брызги со стороны канала слегка охладили мое пылающее лицо. Сделав несколько простых дыхательных упражнений, я успокоилась окончательно.

Что ж, попробуем съесть эту редьку с другого конца – помнится, так любил говорить наш инструктор по подрывному делу… Я зашла в маленькое кафе, заказала чашку кофе, сняла куртку и заняла столик у окна. Набрала номер, забитый в память моего телефона на резервной сим-карте. Там у меня хранятся номера людей, с которыми я не общаюсь и не сотрудничаю, но и терять эти контакты мне жалко. Могут пригодиться – вот как сейчас.

– Слушаю.

Хрипловатый мужской голос звучал так чисто, как будто мой собеседник находился не за многие тысячи километров, а за соседним столиком.

– Борис Анатольевич? Добрый день, это Охотникова. Помните меня?

В трубке повисла пауза. Наконец мужчина произнес:

– Помню, к сожалению. Хотя стараюсь забыть. Что вам нужно, Евгения?

Человек, которому я звонила, был владельцем того самого охранного агентства «Черномор». С Борисом Анатольевичем нас связывала давняя вражда на почве «передела поляны» и всего одно совместное дело. И, если совсем уж честно, одна совместно проведенная ночь.

Хозяин «Черномора» был личностью колоритной. В начале восьмидесятых сельский паренек, только что отслуживший в Афгане, пришел работать в милицию, чтобы охранять закон и порядок. В девяностые он был с треском уволен из органов, потому что то, что вытворял Черномор, даже на общем фоне выглядело жутковато. Теперь дорога Черномору лежала прямиком в главари какой-нибудь мелкой ОПГ – с его-то опытом. Но Борис неожиданно исчез из города и появился в начале нулевых. Сначала пытался заниматься бизнесом – то строительным, то иномарки продавал, в нефтянку и газ предусмотрительно не совался. Дела у Черномора шли неплохо, но все это было не то. И наконец Борис нашел свое призвание – открыл охранное агентство. Кое-какие связи в местном УВД у бывшего опера сохранились. Агентство «Черномор» вскоре заняло лидирующую позицию на бедноватом провинциальном рынке охранных услуг.

Разумеется, эта история разворачивалась не на моих глазах – я знаю ее со слов моей тетушки Милы. Людмила Охотникова много лет преподавала в юридическом институте, и юный заочник Боря Черномордин сдавал ей зачеты и экзамены. Мила никогда не выпускает из виду своих бывших студентов – особенно тех, кто чем-то выделяется на общем фоне, и внимательно следит за их судьбой. А я имею привычку собирать разнообразную информацию обо всех, с кем меня сводит судьба, – вдруг пригодится? Так что я знаю о Борисе Анатольевиче куда больше, чем ему хотелось бы.

Когда я появилась в Тарасове, Черномор уже был лидером. Одно время я даже поду-мывала, а не попроситься ли к нему в качестве сотрудника. Но Черномор принципиально не нанимал женщин, считая, что бабе в охранном деле не место. Разумеется, я не могла согласиться с таким глубоко несправедливым, вопиюще непрофессиональным и просто оскорбительным для меня утверждением. К тому же интересы моих собственных клиентов несколько раз вступали в противоречие с работой агентства Черномордина, и такого я никак не могла стерпеть. Так что для меня путь в «Черномор» был закрыт навсегда. После нескольких серьезных стычек мы с Борисом соблюдали вежливый, но холодный нейтралитет: он не мешал мне заниматься своим делом, а я старалась не становиться на пути у его ребят. Город у нас небольшой, и мы могли бы серьезно осложнить жизнь друг другу. А зачем, если сложностей и без того хватает? Я уважала его профессиональные качества, а Борис меня, по-моему, слегка побаивался. Особенно после того дела… Но об этом – как-нибудь в другой раз.

Главное, что Черномордин был мне должен. Не то чтобы я ему жизнь спасла… просто избавила от серьезных неприятностей. Я знала, что Черномор долгов не забывает, потому и позвонила.

– Что тебе нужно? – переходя на «ты», повторил Черномор. Голос его звучал глухо и напряженно. Наверное, именно с таким чувством джинн каждый раз вылезает из лампы, когда ее потрет чья-нибудь рука – что-то потребуют на этот раз? Дворец построить или дворец разрушить?

– Слушай, Борис, у меня несложная просьба, – поспешила я успокоить собеседника.

– Ладно, излагай, – вздохнул Черномор. – Хотя в твоем случае «несложная» – это может быть все, что угодно…

– Ты занимаешься охраной Котова? – Я задала вопрос, ответ на который знала и так.

– Ну, типа. А тебе-то что?

– Ой, вот только не надо ломаться! – фыркнула я. – Я видела твоих ребятишек у него в особняке, а значит, и они видели меня. Ни за что не поверю, что твои люди тебе не доложили об этом!

– Допустим, я в курсе, – лаконично ответил Борис. – Что дальше?

– В данный момент я тоже работаю на Илью Никитича, – сообщила я. – Ты ведь в курсе его проблем с сыном? Кто-то из твоих мальчиков уже ездил в Венецию, где я сейчас нахожусь? Может, ты сам и ездил, а?

На эту идею меня натолкнула фраза, оброненная Никитой: «Не надоело папаше присылать за мной своих овчарок?» Фраза эта означала, что я не первая, кого господин Котов присылал за сыном. Интересно, что Илья Никитич в беседе со мной об этом даже не упомянул! Если бы я знала, что это не первая попытка вернуть Никиту домой, я бы построила разговор по-другому, а так мальчик сделал из меня посмешище… А я такого не терплю.

– За парнем ездил не я, – так же коротко ответил Черномор. – Что тебе нужно?

– Информацию! – быстро проговорила я. – Всю инфу, что твой человек собрал о младшем Котове. С кем спит, с кем общается. К какому дантисту ходит. В каком кафе кушает утренний круассан. Мне нужно быстро найти мальчишку и так же быстро вернуть его домой.

В трубке послышался здоровый жизнерадостный смех.

– Ты чего? – слегка обиделась я. – Не вижу ничего веселого.

– Желаю удачи, Женя! – с некоторой издевкой произнес Черномор. Ага, ревнует! Правда, исключительно в профессиональном плане. То, на чем обломали зубы его сотрудники, на счет «раз, два, три» удастся мне, Евгении Охотниковой!

– Спасибо на добром слове, – хмыкнула я. – Так как, сольешь мне инфу? Или мне обратиться к нашему общему работодателю?

– Бери, я не жадный, – деловито отозвался Борис и прервал связь. Некоторое время я слушала короткие губки в трубке. Нет, все-таки Черномор – не самый приятный тип из моих знакомых. Невоспитанный мужлан, сексист и невежа. Ничего, главное, что просьбу мою он обязательно выполнит.

И точно – едва я успела допить ароматный кофе и заказать еще чашечку, на мою электронную почту пришло письмо. Черномор не обманул – к письму был прикреплен файл, который содержал всю информацию, собранную моим предшественником в этом деле.

Так, посмотрим… Спустя полчаса я оторвалась от экрана телефона и довольно хмыкнула. Черномор не обманул – его люди проделали неплохую работу. Теперь у меня есть все необходимое, чтобы найти Никиту.

Было уже довольно поздно, и я отправилась на ночлег. Поиски отеля «Миранда» привели меня на задворки какого-то кафе, где и состоялся ночной разговор с незнакомкой. Надо же, всюду можно встретить соотечественников. Интересная, однако, дама! Что она имела в виду, говоря об убийствах?

Ворочаясь на влажных простынях в холодном номере, я вспоминала день, который начался так неудачно, а закончился, как говорят аналитики биржевых котировок, «в плюсе». Спать мне предстояло всего пару часов, а дальше меня ждала работа. Остаток ночи я должна посвятить литературоведению…

Глава 2

На вторую встречу с Никитой Котовым я шла подготовленной – как солдат, который идет в бой с автоматом наперевес, но при этом твердо знает, что за голенищем ботинка у него нож, да и саперная лопатка может пригодиться в рукопашной. В общем, во всеоружии.

Сведения о Никите, которыми снабдил меня Черномор, оказались чрезвычайно важными. Но самого главного там не было, и я в очередной раз ощутила приятное чувство, что утерла нос самому крутому профи нашего городка. Самое главное я узнала из короткого и такого неудачного разговора с Никитой. Он упомянул лейкистов… кажется, я знаю, на чем помешан наш мальчик. В моем элитном учебном заведении давали первоклассное образование… правда, со специфическим уклоном. Но курс зарубежной литературы я еще смутно помню. Нас учили этому, чтобы мы, будущие референты и переводчицы, могли поддержать светскую беседу в свободное от шпионажа время… хотя кто в наше время интересуется поэтами позапрошлого века, кроме специалистов по истории литературы?!

Лейкисты, от английского «лейк» – озеро, или поэты так называемой Озерной школы – это трое английских поэтов-романтиков конца XVIII – начала XIX века. Вордсворт, Кольридж и Саути. Никогда не читала. Так, дальше… Протест против классицизма с его риторической напыщенностью… отвергнув рационалистические идеалы Просвещения… что за идеалы? Если я когда-то и знала это, то давно уже забыла. Короче, отвергнув эти самые идеалы, поэты противопоставили им веру в иррациональное, в идеализированное средневековое прошлое. «Образовав тесный дружеский кружок, воспевали на берегах озер северной Англии чарующую прелесть безыскусственной жизни на лоне живописной природы». Так, приехали. То есть сын и наследник главы «Тарасовнефти» именно этим и занимается – заперся с друзьями в «заплесневелом палаццо», по выражению Котова-старшего, и воспевает безыскусственную жизнь на лоне природы?!

Что ж, на свете бывает и такое. И то, что это не укладывается в картину мира, существующую в моем сознании, вовсе не означает, что это не существует… Тьфу, совсем запуталась! Итак, просеяв информацию, выделяем главное: три поэта, которых принято считать «романтиками старшего поколения», и трое младших – Байрон (этого я знаю), Шелли (тоже необычайно колоритная фигура) и Джон Китс (об этом я смутно помню только то, что его жизнь была необычайно короткой – чахотка свела поэта в раннюю могилу). Но ничего – одна ночь в Интернете, и я освежила в памяти давно забытые сведения о романтиках. На мой взгляд, взгляд неспециалиста, эти ребята чем-то напоминали рок-звезд века двадцатого. Наркотики, беспорядочные связи, вопиюще скандальные в те чопорные времена… В общем, «живи быстро, умри молодым». Но поэтами они были настоящими.

Перебирая в памяти имена романтиков, я собиралась на охоту за Никитой Котовым. Молодой человек меня не ждет, так что застану его врасплох. Думаю, сегодня у меня обязательно получится то, что не вышло вчера. Я уговорю Никиту вернуться под родительский кров и взяться за ум – так, как понимает это его отец.

Нет, я чрезвычайно уважаю творческих людей, ценю свободу и независимость. У Никиты есть право самостоятельно распоряжаться собственной жизнью – если хватит силенок пободаться с отцом. К тому же мальчик уже отметил совершеннолетие… Вот только мне не показалось, что Никиту приковывает к этому городу призвание. Он такой уж хороший поэт? Тогда почему не печатается – а то, что Котов не издал ни единого сборника, да что там, ни одного стихотворения, я точно знаю из досье. Осталось убедиться, что пребывание Котова-младшего в Венеции – просто блажь, и дело в шляпе!

Собираясь на встречу, я решила на всякий случай прихватить кое-что из моего арсенала. Кто их знает, этих романтиков. Вчера они сработали довольно слаженно и красиво, оставив меня бегать по берегу канала и кусать локти.

Я открыла спортивную сумку… и замерла, не веря своим глазам. За годы службы в отряде специального назначения «Сигма» у меня сформировалась привычка серьезно относиться к снаряжению. Как бы я ни устала, оружие должно быть вычищено и готово к работе. Всякая деталь снаряжения хранится в отведенном месте, и никак иначе. А тут я заметила, что фонарь лежит в другом кармашке. Собираясь в эту поездку, я прихватила с собой минимум необходимого. У меня есть разрешение на ношение оружия, но действует оно только в России. И когда работа вынуждает меня покинуть страну, я со вздохом сожаления оставляю дома «Глок-19». Я же не сотрудник Интерпола, чтобы пересекать границы с пистолетом под курткой. И из своего спецснаряжения я беру только самое безобидное, можно сказать, невинное. Никаких дымовых шашек и фальшфейеров – а то, чего доброго, снимут с самолета, приняв за террористку.

Итак, кто-то интересовался содержимым моего скудного багажа. Что ж, не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, кто способен на такую глупость. Нет, признаю, обыск выполнен вполне профессионально – видимо, у мерзавца долгая практика. Но от этого только хуже.

Я повесила сумку на плечо и спустилась по скрипучей лестнице. Парнишка-портье был на посту – кемарил, положив ноги на соседний стул. На стойке остывала чашка кофе с логотипом какого-то кафе.

Я примерилась и подцепила носком ботинка ножку стула. Дернула – и парнишка кубарем полетел на пол. В падении он распахнул глаза, сгруппировался и приземлился на руки. Перекат – и вот портье передо мной в боевой стойке. Ага, мальчик не так прост, как казалось…

Я сделала финт правой, делая вид, что хочу ударить в лицо. Паренек попался – поставил блок, что позволило мне захватить в замок обе руки противника, развернуть его спиной ко мне, поставить на колени и взять шею в захват – и все это за четыре секунды.

– Слушай внимательно, – на ухо парню проговорила я. – Больше никогда, слышишь, ни единого раза ты не станешь обыскивать мой номер. Если я тебя еще раз за этим поймаю, сломаю обе руки и скажу, что с лестницы упал. Если понял, кивни.

Портье едва заметно шевельнул головой. Так, кажется, взаимопонимание достигнуто.

– А теперь скажи, кто тебе велел следить за мной и ковыряться в моем багаже?

Паренек молчал. Я слегка двинула локтем, и портье зашипел от боли.

– Ладно, ладно, я скажу, – просипел мальчишка.

Я кивнула и сказала:

– Сейчас я тебя отпущу. Сразу предуп-реждаю – бросаться на меня не надо, ушибешься.

Я разжала захват. Портье поднялся с колен, потирая шею. Парнишку очень интересовало, не осталось ли на его хорошенькой мордашке синяков, поэтому он запрокинул голову и принялся изучать кадык в тусклом зеркальце, висевшем за стойкой.

– Я жду, – напомнила я.

Портье хмуро глянул на меня и признался:

– Да никто мне не приказывал за вами следить. Я всеми постояльцами интересуюсь. Надо же быть в курсе.

– Ага, особенно после того, как я предупредила, что проведу в твоем клоповнике всего одну ночь, – усмехнулась я. – И ты решил пощипать глупую туристку, потому что утром у нее самолет и она не успеет заявить в полицию о пропаже какой-нибудь мелочишки из своего багажа. Ты понимаешь, что я могу сейчас тебя полиции сдать? Вот заявлю, что у меня пропала сумма… скажем, в пятнадцать тысяч евро. Как думаешь, кому полиция поверит – тебе или мне?

Мальчишка криво усмехнулся:

– Так не сдали же. Значит, я вам зачем-то нужен.

Мне понравился умный взгляд и нахальный тон юного негодяя.

– Ладно, гуляй пока. Мне сейчас некогда. Но если еще раз замечу… в общем, ты понял.

Портье поспешно кивнул.

– Сумку я положу в сейф. У вас ведь должен быть сейф, как полагается? Ну вот, запри мой багаж в сейф и держи свои руки подальше от него. Уяснил?

Парнишка послушно исполнил требуемое. Сейф в «Миранде» был старенький, но вполне исправный, я проверила.

– Слушай, дружок, – поинтересовалась я, уже стоя в дверях. – Как же постояльцы решают повторно остановиться в гостинице, где их так общипали?

Портье лукаво ухмыльнулся:

– А у нас второй раз никто не останавливается. Холодно и сыро. Только когда карнавал и весь город забит, у нас все номера заняты. А пропажу какого-нибудь полтинника никто обычно не замечает. Туристы никогда не помнят, сколько у них мелочи. Покупки-то все равно по карте…

– Ладно, психолог-самоучка! До скорого.

Погода сегодня немного исправилась – выглянуло солнце, и Венеция выглядела куда приветливее, чем в мой первый день. Город на воде отражался в каналах и казался чисто вымытым вчерашней непогодой. От «Миранды» до дома, где я рассчитывала застать Никиту Котова, было всего полчаса быстрым шагом. Это оказалось и в самом деле «заплесневелое палаццо» – величественное, но обшарпанное здание с барельефом из резвящихся дельфинов на фасаде. Из досье я знала, что один из друзей Никиты снимает здесь целый этаж. Это какие же деньжищи ему приходится выкладывать каждый месяц за аренду! Хотя выглядит двухэтажный дворец впечатляюще, признаю. Сдвоенные, типично венецианские окна, бледно-красный цвет штукатурки фасада. Здание отражалось в воде узкого канала, по которому деловито сновали водные трамвайчики – вапоретто.

Я подошла к монументальной двери из черного дуба. Влага и жучки успели проточить ходы в прочном дереве, но дверь все еще выглядела внушительно. Я позвонила, мелодичный звон раздался где-то в глубинах дома. Прошло минут десять, а я все ждала. Никуда ты от меня не спрячешься, Никита Ильич. А я сегодня совершенно не спешу! Наконец дверь приоткрылась. Молодой человек, что стоял на пороге, удивленно уставился на меня.

– Но туристо! – раздраженно сообщил незнакомец и даже показал рукой за угол, где, очевидно, пролегал туристический маршрут.

– Я хочу видеть синьора Котова, и побыстрее! – сказала я вежливо, но твердо, отстраняя юношу и преступая порог.

– Эй, вы куда?! – обиженно заорал молодой человек уже по-русски. Я остановилась в восхищении, разглядывая интерьер палаццо. В жизни не бывала в таких удивительных местах! До чего же здесь красиво, несмотря на атмосферу подлинной старины! Честно говоря, глядя на все эти дворцы XV века, я была уверена, что это – аттракцион для туристов. А в тех домах, где проживают люди, внутри евроремонт, а от старины остались одни только раскрашенные фасады. А вот поди ж ты…

– Никита Котов, – повторила я. – Мы с ним уже знакомы. Где он? Мне нужно его видеть. Причем прямо сейчас!

Молодой человек бросил растерянный взгляд на лестницу, и я, отстранив незнакомца, поднялась по старинной лестнице на второй этаж. Моим глазам предстало самое удивительное помещение из всех виденных мной – громадный зал с золоченым потолком. Позолота обрамляла росписи – живопись на мифологические сюжеты. Да, эти венецианцы понимали толк в красоте! Под ногами у меня был темный паркет, маслянисто блестящий при свете настоящего пламени, плясавшего в громадном мраморном камине. Камин украшал собой дальнюю стену и казался островком тепла, недаром возле него собрались пятеро мужчин и одна девушка. Одним из этих пятерых был Никита Котов. Чтобы приблизиться к обитателям палаццо, мне пришлось пересечь длинный зал. Мои шаги четким эхом отдавались от стен. Кроме нескольких кресел, в которых сидели трое мужчин и девушка, никакой мебели в зале не наблюдалось. Балы они здесь устраивают, что ли? Очевидно, хозяин палаццо мог позволить себе такую роскошь – не пускать к себе туристов и оставлять помещения пустыми.

Шестеро обитателей дворца встретили меня заинтересованными взглядами. Особенно был удивлен Никита Котов.

– Как вы меня нашли?! Чертовщина какая-то… Этого адреса никто не знает, я не сообщал его даже моей матери!

– У меня свои методы работы. – Я скромно потупила взгляд. – Добрый день, господа. Никита, может быть, вы познакомите меня со своими друзьями, раз уж я здесь?

– Ах, простите! – спохватился Котов. – Познакомьтесь, друзья, – это очередная из овчарок моего папаши. Сами понимаете, для чего она притащилась в Венецию – чтобы взять меня за ноздри и доставить домой.

Я решила принять предложенную игру. В самом деле, не обижаться же на мальчишку? Поэтому я улыбнулась и сказала:

– Очень приятно. Рада познакомиться. А вы, простите?..

– Мои друзья сами в состоянии представиться, – хмыкнул Никита.

Вперед выступил высокий темноволосый красавчик, весь в черном, изобразил грациозный полупоклон и выдал:

– Байрон. Джордж Гордон Байрон.

Следом за ним белокурый юноша сообщил мне:

– Шелли. Перси Биши Шелли.

– Джон Китс, – пискнул малорослый парнишка.

Я обернулась к тому, кто впустил меня в дом:

– А вы, полагаю…

– Кольридж. Сэмюэль Кольридж, – с откровенной издевкой выдал мальчик.

Только тут я сообразила, на что похож этот странный ритуал. Именно так представлялся Джеймс Бонд в многочисленных летах «бондианы». Помните: «Меня зовут Бонд. Джеймс Бонд». Ладно, по крайней мере, в чувстве юмора этим ребятам не откажешь. Однако какой апломб! Как высокомерны эти юнцы. Наверняка считают себя умнее прочих и глубоко отличными от «серого большинства». Ничего, с годами это пройдет.

Я обернулась к Никите Котову и светским тоном поинтересовалась:

– Полагаю, роль Уильяма Вордсворта вы приберегли для себя?

Мальчик вскинул брови, даже рот приоткрыл. Вот вам, ребятки! Полагаете себя рафинированными эстетами? В ваш круг избранных нет доступа чужакам? Может быть, я излишне категорична, да что там – жестока… Но, по-моему, эти типы – просто клоуны. Сродни толкиенистам, мода на которых, к счастью, уже прошла. Те, помнится, бегали по полям, изображая эльфов, хоббитов или гномов. Сказки рассказывают детям, и там, в детстве, сказки и должны оставаться. А когда взрослые увлекаются такими вещами, это выглядит очень нездорово… Да и легко быть эстетом на папины денежки. Кстати, настоящие поэты Озерной школы, да и младшие романтики вовсе не были богаты, вечно нуждались в деньгах и уж точно не могли зависнуть в Венеции, одном из самых дорогих городов мира, этак на годик-другой… Как человек, всего в жизни добившийся самостоятельно, я недолюбливаю мажоров.

В тишине раздался голос единственной в компании девушки:

– Уильям, наша гостья не безнадежна. Может быть, пригласим ее к завтраку?

Никита немного растерялся. Он переводил взгляд с меня на девушку, словно пытаясь понять, какую игру она задумала. Вдруг Котов кивнул и предложил:

– Можете позавтракать с нами. Простите, я забыл, как вас зовут…

– Вы не забыли. – Я улыбнулась. – Вы просто не дали себе труда поинтересоваться. Меня зовут Евгения. Евгения Охотникова. Не стану притворяться, будто я новое воплощение Эмили Дикинсон или Сафо. Просто Евгения. Но вы забыли кое-что другое, Никита… Ничего, что я вас так, попросту, вашим обычным именем? Вы забыли представить вашу подругу.

Щеки юноши вспыхнули румянцем, он смутился.

– Алиса. Просто Алиса. – Девушка привстала с кресла и даже протянула мне для пожатия руку в перчатке. Я осторожно пожала пухлую ладошку. Из досье Черномора я уже знала, что в компании друзей Никиты Котова всего одна девушка. Именно ее, эту таинственную девицу, я и определила как источник неприятностей, как главную причину, что мешает наследнику «Тарасовнефти» покинуть Венецию, вернуться наконец домой и начать нормальную жизнь. В моем сознании сформировался образ роковой красавицы, утонченной, бледной и порочной, охотницы за деньгами глупеньких мажоров… но при виде Алисы эта теория немедленно испарилась.

Единственная девушка в кружке поэтов была толстенькой и, чего уж там скрывать, изрядно похожей на мопса. На редкость невзрачная девица! Длинное белое платье еще больше подчеркивало несовершенства ее фигуры. Распущенные по плечам длинные светлые волосы, в которые вплетены какие-то цветы, придавали ей вид актрисы самодеятельного театра. Воображает себя героиней с картины прерафаэлитов? Да девочка просто не умеет одеваться. Похожа на городскую сумасшедшую. Еще эта претенциозная перчатка до локтя, из белого шелка… Нормальные девушки такого не носят! Эти мальчики сами заплутали в лабиринтах мечты и бедную девицу втянули в свои странные игры.

Кстати, и молодые люди одеты так, точно собрались на костюмированный бал – во фраки, белые рубашки, жилеты с высокими воротниками, узкие штаны и какие-то штиблеты.

Фрак на Байроне был красным, Китс носил зеленый, изрядно потертый на вид, Кольридж коричневый, а остальные были в черном. Из жилетного кармашка Байрона свисала цепочка – очевидно, от часов, а на цепочке были нацеплены блестящие брелоки, разноцветные ленточки. Видимо, в начале XIX века тоже были хиппи? Или это мода такая?

Но на мужчинах эта одежда смотрится совершенно нормально. Кое-кому даже очень идет. Стильненко так.

– Позвольте поинтересоваться, кому принадлежит этот дом? – полюбопытствовала я.

Белокурый юноша в черном, тот, что вообразил, будто он Шелли, выступил вперед:

– Палаццо принадлежит мне. Точнее, я снимаю его у наследников, они проживают в Вермонте, и содержать дворец им не по карману…

– Знаешь, Перси, тебе осталось только показать Евгении свою налоговую декларацию, – фыркнул тот, что назвался Байроном. – Не многовато ли подробностей для чужака?

– Поверьте, я мечтаю только о том, чтобы сделаться вам не чужой, – тонко улыбнулась я. – Всегда мечтала войти в круг избранных. Знаете, меня тоже влечет к себе вечная красота.

Никита Котов с сомнением уставился на меня, но я подарила ему нежную улыбку, и мальчик потупился. При всей своей стати русского доброго молодца – румянец во всю щеку, косая сажень в плечах – Никита выглядел поразительно неискушенным.

– Чудесное палаццо, – светским тоном произнесла Алиса. – Мы очень рады, что Перси пригласил нас быть его гостями. Вот обратите внимание на камин – это мрамор работы Якопо Сансовино. Правда, прелесть? А мифологические сюжеты на плафонах потолка принадлежат кисти…

– Алиса! – взмолился Байрон. – Мы еще даже не завтракали!

Девушка встала, грациозно – как ей казалось – придерживая длинное платье.

– Отлично! Вы, мужчины, поразительно приземленные существа. Правда ведь, Евгения, в них очень много сохранилось животного?

– В женщинах животного ровно столько же. Например, во мне. Честно признаться, я не успела позавтракать и ужасно голодна, – призналась я.

Рафинированные эстеты с облегчением зашумели, послышался смех, и мы дружной толпой проследовали в столовую – не менее роскошную комнату с длинным столом под белоснежной скатертью и рядами старинных стульев. К завтраку уже накрыли. Столовая вполне могла вместить роту солдат, но за столом нас было только семеро. Алиса заняла место хозяйки. Байрон подергал за бархатный шнур – очевидно, подавая сигнал прислуге, и вскоре полная низенькая дама в черном платье, белоснежном фартуке и с наколкой на седых волосах внесла фарфоровую посудину.

– Овсянка, сэр! – нарушая атмосферу эстетства, радостно пошутил худенький Китс. Остальные смерили его осуждающими взглядами. В кастрюле действительно оказалась овсянка. Пожилая итальянка принялась серебряной ложкой раскладывать кашу по тарелкам. К счастью, на столе было еще много всяческой еды. Яйца, копченая рыба, подсушенный хлеб, джем. Завтрак был скорее британским, чем итальянским. Молодые люди явно обладали прекрасным аппетитом, но к еде никто не приступал.

– Благодарим мироздание за щедрые дары! – сказала Алиса, молитвенно сложив руки в перчатках. На мой изумленный взгляд девушка пояснила: – Мы агностики.

И как ни в чем не бывало принялась за еду. Романтики не отставали. Некоторое время слышался только тихий перезвон ложек по фарфору и просьбы типа «передай копчушки».

Когда молодые люди насытились, разговор вернулся к поэзии:

– Мудрость и Дух мироздания! Анима,

Предвечного сонма искусное чадо,

Что форме и образу дарит дыханье,

– процитировала я строчки из стихотворения Вордсворта. – Скажите, кто в наши дни способен написать столь прекрасные слова?

Как выяснилось, вопрос был задан правильный: молодые люди пустились в рассуждения о том, как измельчала поэзия за последние пару веков – мелкие темы, пошлые сюжеты… Следующие полчаса прошли в жарких спорах – тот, кто считал себя Китсом, утверждал, что и среди современников есть пара-тройка стоящих поэтов, а остальные дружным строем выступали против. Я сообразила, что подобные споры ведутся в этих стенах не в первый раз. И подивилась причудливой прихоти судьбы. Подумать только, эти ребята молоды, хороши собой, здоровы и богаты. И что же? Из всего многообразия мира их привлекают рифмованные слова и образы давно забытых поэтов.

Разговор не представлял для меня ни малейшего интереса, а завела я его с одной целью – выявить, кто же является лидером в этой странной компании. Мои глаза скользили по лицам спорщиков. Я не прислушивалась к тому, что они говорят, зато анализировала поведение, мимику, невербальные сигналы и прочее. Этому меня когда-то на-учили в «Ворошиловке», и навыки психолога не раз помогали мне в работе телохранителя.

Самым шумным и яростным спорщиком был Джордж Гордон Байрон. Молодой красавец с темными вьющимися волосами нападал на оппонентов так, будто от исхода спора зависела его жизнь. Перси Шелли говорил тихо, мягким приятным голосом, но всякий раз оказывался прав – очевидно, он разбирался в современной поэзии куда лучше громогласного друга. Китс вставил всего одно замечание, зато строго по делу. Кольриджу, кажется, доставлял удовольствие сам процесс спора – чернявый юноша с желтовато-бледной кожей выступал на стороне то одного, то другого спорщика, умудрялся перессорить тех, кто пришел к единому мнению, и вообще не давал конфликту угаснуть. Единственная девушка в компании почти не принимала участия в разговоре и, кажется, откровенно скучала. Отодвинув чашку с остывшим кофе, девушка закурила коричневую сигарету в длинном мундштуке. По комнате поплыл приятный, но чересчур ароматизированный дым. Китс закашлялся и виновато оглядел собравшихся. Никто не обратил на него внимания. А вот Уильям Вордсворт, он же Никита Котов, вообще не интересовался спором о поэзии. Когда молодому человеку задали вопрос, он ответил невпопад. Его глаза, обежав комнату, то и дело возвращались ко мне. Котов нервничал: поминутно облизывал губы, постукивал пальцами по столу – совершенно так же, как его отец, в общем, проявлял все признаки нечистой совести. Иногда Никита переглядывался с Кольриджем. Казалось, между ними происходил беззвучный диалог.

Почему эти двое такие беспокойные? Остальные не проявляют нервозности. Скорее мое появление их развлекает. Видимо, в этой компании давно соскучились по свежему человеку… Кто же из них лидер? Это был очень важный вопрос.

Я заметила, что чаще всего в союзники себе спорщики выбирают Шелли – спрашивают его согласия или одобрения. Итак, лидер, кажется, найден. Осталось только приручить этого молодого человека – и вся компания у меня в кулаке!

Наконец затянувшийся спор о современной поэзии мне надоел. Главное я уже уяснила – эти ребята действительно разбираются в том, о чем говорят, и тратят кучу времени на свое странное хобби. Значит, то, что объединяет этих молодых людей, и в самом деле поэзия – как ни странно это звучит, а не увлечение, к примеру, морфином… Пора было менять тему.

– Скажите, господа, где я могу ознакомиться с вашим собственным творчеством? Как и вы, я зачарована стихами лейкистов и романтиков, но мне хотелось бы прочесть что-то оригинальное!

В столовой повисла мрачная тишина. Я поняла, что мой вопрос оказался чрезвычайно бестактным. Единственный, кто оживился, была Алиса. Девушка выпустила клуб пахучего дыма и похвасталась с детским простодушием:

– Месяц назад я издала сборник. Это уже второй! Называется «Анима».

– По-латыни это значит «душа»? – уточнила я. Удивленно приподнятые брови Алисы были мне наградой. Зная, насколько самолюбивы поэты в таком возрасте, как нежно они относятся к своему творчеству и как ценят всякую похвалу, я попросила: – Мы еще так мало знакомы… не будет ли с моей стороны чрезмерной самонадеянностью попросить в подарок экземпляр с дарственной надписью?

Лица некоторых юношей – к примеру, Кольриджа и Байрона – выразили нечто, очень похожее на самую откровенную зависть. Алиса немедленно вскочила, скрылась в соседней комнате и вскоре уже протягивала мне тонкую книжечку изысканного нестандартного формата. Я перелистала мелованные страницы, полюбовалась розовой обложкой с какими-то ирисами бледно-сиреневого цвета. Читать самодеятельные вирши толстушки я точно не собиралась, мне было важно вызвать расположение и доверие девицы. Уверена, эта дурочка может поведать мне много интересного о тайнах своих друзей…

Алиса поставила на первой странице неразборчивый росчерк и задумчиво прого-ворила:

– Знаете, Евгения, вы определенно не безнадежны. Жаль, что вам скоро уезжать.

– А кто вам сказал, что я уезжаю? – удивилась я. – Мне безумно нравится Венеция, совершенно не собираюсь так скоро с ней прощаться. Да и все вы, признаться, мне симпатичны! С удовольствием продолжила бы знакомство.

– Позвольте! – изумился Байрон. – Мы думали, что ваша задача – взять нашего общего друга за… за ноздри и притащить на правеж к папаше!

Котов нервно облизнул губы и тревожно взглянул на меня.

– Совершенно верно, – кивнула я. – Но ведь Никита… простите, Уильям – взрослый, разумный человек. Вдобавок совершеннолетний. Он недвусмысленно дал понять, что не хочет возвращаться в Россию. Не могу же я запихнуть его в чемодан и перевезти через границу по горным альпийским тропам!

Все засмеялись, даже Никита слегка расслабился и позволил себе улыбнуться.

– Так что я вовсе не намерена уезжать. Хочу получше узнать этот волшебный город и… может быть, вы, господа – знатоки его истории и красот, – поможете мне? И наш разговор о поэзии еще не закончен…

Все. Удочка заброшена. Посмотрим, кто клюнет…

Первым на мою приманку попался Перси Шелли:

– Думаю, я скажу за всех. Вы нам понравились, Евгения. Мы не против продолжить наше знакомство. Здесь, в Венеции, мы ведем довольно… занимательную жизнь. И если вы разделяете наши интересы, если и в самом деле зачарованы творчеством романтиков – добро пожаловать в наш круг!

Я невольно залюбовалась белокурым юношей в черном фраке и белоснежной рубашке. Вообще-то я знала, что этого молодого человека зовут Костя Заворыкин, что его папаша – питерский предприниматель, хозяин сети магазинов по всей стране – от Калининграда до моего родного Владика. Знала, что мальчик бросил учебу в Лондоне и целый год болтается в Италии – точно так же, как и Никита Котов. Но в эту минуту белокурый юноша и в самом деле был похож на Перси Биши Шелли, чей портрет любезно предоставила мне Всемирная паутина.

Все одобрительно зашумели. Видимо, ребята и в самом деле утомились жить в своем узком кругу и были рады свежему взгляду и новому человеку.

Только Никита не проявил воодушевления. Да еще Сэм Кольридж вставил язвительное замечание:

– Персик, почему бы тебе тогда уж заодно не пригласить Евгению пожить в твоем палаццо?

Шелли словно бы не заметил сарказма, мило улыбнулся и предложил:

– И в самом деле, Евгения… Жизнь в Венеции чудовищно дорогая, почему бы вам не поселиться с нами? У меня здесь множество пустующих комнат, попрошу Кармеллу привести в порядок любую по вашему выбору…

Сработало!

– О, благодарю вас. Вы так добры и гостеприимны, – рассыпалась я в любезностях.

– Нет! – Голос Никиты Котова прозвучал преувеличенно громко. – Только через мой труп!

– Прости? – Шелли удивленно взглянул на друга.

– Эта женщина поселится здесь только через мой труп, – повторил Котов. – Вы, кажется, забыли – она работает на моего папашу! Он нанял ее с одной целью: разрушить нашу жизнь, вернуть меня в этот грязный Тарасов. Вы что, действительно поверили, что ей нравятся поэты Озерной школы?! Да вы наивны, как дети! Она просто хочет поближе подобраться ко мне, вот и все!

А мальчик не так глуп! Никита не на шутку разошелся. Лицо юноши побагровело, он трясся и, кажется, с трудом себя контролировал. На мгновение мне стало не по себе. Нет, разумеется, я не боялась Никиту Котова – я способна защитить себя и от более опасного противника, чем мальчик-мажор. Просто если мне придется применить силу на глазах у всех, потом будет очень сложно наладить контакт.

– Уилл, успокойся, пожалуйста. – Голос Алисы прозвучал неожиданно резко. – Ты позоришь нас перед гостьей. Что подумает о нас Евгения!

Никита вздрогнул и разжал кулаки. Смущенно оглядел свои большие ладони с красными полукружиями – следами от ногтей, потом пробормотал:

– Из-звините. Опять на меня накатило…

– Спасибо за любезное приглашение, – улыбнулась я. – Думаю, мне лучше остаться в гостинице. Но если вы разрешите мне навещать вас, буду рада.

Все наперебой принялись заверять меня, что я могу приходить когда пожелаю и принимать участие в их изысканных развлечениях. Алиса так и выразилась – «изысканных».

Шелли оглядел собравшихся и с видом заговорщика спросил:

– Никто не против?

Каждый из молодых людей кивнул, только Никита воздержался. Тогда Перси обратился ко мне:

– Да вот прямо сегодня у нас намечается… мероприятие. Посвящение новичка.

– Неужели? Как интересно! – вполне искренне восхитилась я.

Ну-ка, посмотрим, что задумали ребятки… При их прихотливой фантазии это может быть все, что угодно…

– Сегодня Джон Китс по праву займет свое место в нашем кругу, – пояснил Байрон. – Только для начала ему предстоит пройти испытание.

– Испытание? – Я бросила взгляд на Китса. Паренек выглядел не слишком-то счастливым. Видимо, знал, что ему предстоит. – И в чем же оно заключается?

– Стоп, стоп! – Алиса заливисто засмеялась и кокетливо поправила цветок в волосах. – Не стоит вот так сразу раскрывать перед гостьей все наши тайны! Пусть это останется секретом!

Вот ведь вредная девчонка! А я так рассчитывала узнать, к чему готовиться вечером.

– Итак, Евгения, ждем вас на набережной Гранд-канала в восемь вечера. Оденьтесь потеплее. И приходите обязательно – будет интересно! – Алиса подарила мне загадочную улыбку.

– С нетерпением жду вечера! – Я поднялась. – А сейчас мне пора. До встречи!

Мне показалось, или Кольридж и Вордсворт переглянулись? Во всяком случае, именно эти двое вышли следом за мной, чтобы проводить меня – или чтобы убедиться, что я точно покинула палаццо, а не затаилась где-нибудь в прихожей…

Если вы хотите задать человеку вопрос, на который тот предпочел бы не отвечать, выберите подходящее время и место, и гарантированно получите ответ. Я искоса глянула на Никиту. Молодой человек выглядел спокойным и расслабленным. Конечно, решил, что всякая опасность позади. Неприятная гостья сейчас уйдет, и можно будет без помех поговорить с другом, да вот с этим, Сэмюэлем Тэйлором…

Я повернулась к Никите и задала вопрос, который давно приберегала:

– Кстати, если не секрет, куда вы дели Саути?

Застигнутые врасплох, оба юноши отреагировали очень нервно. Кольридж попятился и воровато оглянулся через плечо, точно отыскивая маршрут для бегства. Котов шагнул вперед и сжал кулаки. Я продолжала насмешливо изучать лица обоих друзей. Наконец Котов отважился задать встречный вопрос:

– Почему… почему вы так решили?

Ага! Я попала в десятку!

– Ну как же! Догадаться несложно. Вы взяли имена поэтов-романтиков. Вордсворт и Кольридж – старшие поэты, представители Озерной школы. Логично предположить, что, когда в компании появились господин Байрон, синьор Шелли и товарищ Китс, все остальные вакансии уже были заняты. Иначе бы они получили имена, следующие в списке по хронологии. Раз имя Саути свободно, значит, оно принадлежало кому-то. И этого человека сейчас нет с вами. Вот я и спрашиваю, куда вы дели Роберта Саути?

– Он умер, – с вызовом сказал Никита.

– Правда? Вы говорите серьезно?

Я ожидала чего-то в этом роде, но, честно говоря, думала, что сейчас раскопаю какой-нибудь давний скандал, конфликт в дружном коллективе этих игрушечных романтиков. А тут такое…

– Что же с ним случилось? – продолжала допытываться я. Теперь не успокоюсь, пока не раскрою тайну исчезнувшего поэта.

– Просто несчастный случай, – отчеканил Котов. – Ничего интересного.

– Что значит – просто?! – удивилась я.

Кольридж бросил на меня проницательный взгляд и отстранил друга, видимо, боясь, как бы несдержанный Вордсворт не наболтал лишнего. Я уже заметила, что юный Котов – натура увлекающаяся.

– Просто – это значит, что таких случаев в этом городе много. Он возвращался вечером к себе после одного из наших вечеров, у Алисы как раз вышла книжка – ну, та, что она вам подарила. Саути шел поздно ночью, был туман. Набережные здесь неогороженные, сами видите. Он заблудился в тумане и свалился в канал. Поскольку мы немного выпили в тот вечер, выплыть он не смог. Может, головой ударился, а может, вообще плавать не умел.

– Да, и после этого мы все съехали со своих съемных квартир и поселились в палаццо Дельфино, у Шелли. Он чувак нежадный, денег у него много.

– А вы уверены, что то, что произошло с вашим другом Саути, – это был несчастный случай? – спросила я.

Кольридж вытаращил глаза:

– А что же это еще может быть, по-вашему?

– К примеру, нападение с целью ограбления, – выдала я, хотя предполагала совсем другое. Впрочем, версию ограбления нельзя было сбрасывать со счетов. В Венеции полным-полно темных узких улочек, а также богатеньких Буратин, которые с наступлением сумерек продолжают гулять и наслаждаться красотами города. Естественно, преступность в Венеции существует – как и в любом городе мира. Если уж в Тарасове по ночам угоняют тачки и отбирают кошельки, что говорить о туристической столице Европы, где человеку без денег попросту нечего делать. Нет, если гулять по проверенным туристическим маршрутам, ничего плохого с вами не случится, даже если вы увешаетесь бриллиантами, как новогодняя елка. Но некоторые иностранцы в поисках подлинной Венеции забредают туда, где их совсем не ждут.

– Ограбление? – усомнился Сэмюэль. – Роберт был богат, но налички с собой не носил. Что мы, по-вашему, – идиоты? Мы в Венеции второй год и прекрасно знаем, чего нельзя делать.

– В полиции сказали, что это был несчастный случай. И точка, – отрезал Никита. – И хватит об этом.

– Как скажете! – Я пожала плечами. – А этот Саути, он, что же, тоже постоянно проживал за границей?

– А, ему семья платила содержание, лишь бы он дома не появлялся! – отмахнулся Сэм. – Между нами, он был не человек, а ходячий скандал. Ни одной приличной задницы не пропускал.

– П-простите? – поперхнулась я.

– Понимаете, – как ни в чем не бывало принялся объяснять мне Кольридж, – когда у его папаши в девяностые завелись денежки, он решил, что сыну подойдет истинно британское образование. И отправил Роба – мы звали его Бобби – в закрытую школу. Естественно, вышел он оттуда законченным гомиком.

– А-а, ясно, – сообразила наконец я.

– Он домой в свой Нефтеюганск вернулся и давай за бурильщиками ухлестывать. Само собой, папе это не понравилось. Он и сплавил Бобби с глаз долой – мол, мотайся по заграницам, а семью не позорь!

Сэмюэль желчно рассмеялся. Кажется, этот молодой человек искренне радовался всякому намеку на скандал.

– Заткнись, пожалуйста, ты, трепло! – с горечью проговорил Никита. – Вот зачем ты ей все рассказал?

– А что такого? – похлопал ресницами Кольридж. – Если она ищейка, как ты говоришь, то рано или поздно она и сама раскопала бы. История-то вышла громкая. А если Евгения и в самом деле так любит поэзию, Венецию и прочую хрень, тогда эта информация нам не повредит. В общем, Евгения, после этой истории в наш тесный кружок вошла смерть!

И Сэм замолк, наслаждаясь произведенным эффектом.

Значит, смерть. Как легкомысленно этот мальчик относится к гибели друга…

– Ну что же, прощаемся до вечера? – жизнерадостно произнесла я. Котов смерил меня мрачным взглядом и пробормотал:

– Надо же, как ловко вы втерлись в наш круг… и как это вам удается?

Я вышла на набережную и отправилась в сторону своей гостиницы. Итак, блицкрига не получилось. Операция «верните Котова домой» вступила в новую фазу. На этом этапе мне было необходимо получить санкцию от господина Котова-старшего. Вдруг он скажет, что мне не имеет смысла торчать в Венеции до, как говорит моя тетя, «морковкина заговения»? Что ж, если Котов махнул рукой на своего непутевого сына, я не стану переживать. С легким сердцем я оставлю за спиной Никиту и его странных друзей, все их проблемы и тайны. А также этот непостижимый город, где можно снять здание XV века и преспокойно поселиться в нем и где чашечка кофе стоит пятьдесят евро…

Я достала телефон и остановилась, глядя на канал, по которому сновали разноцветные катера. Мимо на малой скорости прошел бело-голубой катер с надписью «полиция». Трое крепких ребят в синей форме и беретах пялились на меня. С чувством человека, чья совесть кристально чиста, я помахала им рукой. Один демонстративно отвернулся, зато двое других замахали в ответ. А дисциплинка-то хромает…

Котов ответил сразу:

– Слушаю! Говорите.

– Илья Никитич, это Охотникова. Я разыс– кала вашего сына, но возвращаться домой он категорически не желает.

С минуту в трубке стояла звенящая тишина. Потом владелец «Тарасовнефти» спросил:

– Что вы намерены делать дальше?

Все-таки господин Котов – очень умный человек. Он понимает, что я не отступлюсь, пока не выполню задания. А сдамся только в одном случае – если сам господин Котов даст распоряжение.

– Мне удалось войти в контакт с друзьями Никиты. Они даже пригласили меня присоединиться к их кругу. Думаю, мне нужно несколько дней, чтобы понять, как воздействовать на Никиту. И тогда все получится. Билеты у меня с открытой датой вылета… Вы не возражаете против такого плана?

– Действуйте, – коротко сказал Котов. – Располагайте временем и средствами. Разумеется, вам будут оплачены любые расходы в разумных пределах. Но Никита должен вернуться домой, вам ясно?

В голосе миллионера слышалась нервозность. Проблемы у него, что ли? Впрочем, у человека такого калибра просто не может не быть проблем. Нормальному, обычному человеку они не по силам, а эти акулы бизнеса как-то справляются…

– Все поняла, сделаю, – отрапортовала я и прервала связь. Котов – деловой человек, нечего отвлекать его от работы.

Что ж, если мне предстоит задержаться в Венеции, стоит осмотреть город. Не зря же сюда ломятся толпы туристов. Чем я хуже? Но для начала надо позаботиться о жилье. Пожалуй, с «Мирандой» придется проститься. Этот средневековый клоповник лишен элементарных удобств. Как пристанище на одну ночь он еще годится, но постоянно терпеть сквозняки и вид на мусорные баки кафе я не хочу. Господин Котов не ограничивает меня в расходах, значит, я вполне могу выбрать что-нибудь современное. Хватит с меня романтики…

Подходя к «Миранде», я заметила кафе на другой стороне маленького канала. Несмотря на прохладную погоду, на улице стояли кованые столики и стулья, очень красивые. Ага, кажется, именно о такой стул я ушибла колено в первый вечер в Венеции. И вон за тем столиком состоялась странная беседа с женщиной, которой пришла охота ветреной ночью поговорить об убийствах…

У столиков хлопотала темнокожая девушка, собирала чашки – видимо, туристы только что покинули кафе. А в дверях стояла немолодая дама с рыжими волосами – по виду хозяйка. Кафе выглядело уютным, и я решила выпить кофе. Вообще-то я страшный кофеман. Проблема в том, что почти никто не умеет готовить такой кофе, какой нужен мне. А тот, что готовила Кармелла – пожилая экономка Перси Шелли, – вообще на кофе не похож.

Рыжая дама посторонилась, пропуская меня, и приветствовала по-английски. Я поздоровалась и заказала чашку кофе и пирожное. В кафе я была единственным посетителем. Хозяйка собственными руками приготовила и поставила передо мной чашку крепчайшего ароматного напитка. Я попробовала и даже зажмурилась от удовольствия.

– Вам нравится? – улыбнулась пожилая дама.

– Потрясающе! Вы просто волшебница! – Я рассыпалась в комплиментах.

Дама царственно кивнула крупной головой с тяжелым узлом волос:

– Да, итальянцы не имеют понятия, что такое настоящий кофе. Лучший варят турки.

– А вы и в Турции бывали? – полюбопытствовала я.

– Деточка, где я только не была! – хмыкнула дама. – Теперь вот Венеция… Милый город, только очень сыро. Боюсь, скоро мои колени дадут мне сигнал, что пора переезжать туда, где потеплее – в Эмираты, например.

– Здорово! – искренне восхитилась я. – Как замечательно вот так взять и поменять жизнь! Отбросить то, что не устраивает…

Хозяйка смерила меня насмешливым взглядом:

– Вы всерьез так думаете? Что же вас заставляет терпеть жизнь, которая не нравится?

– Работа! – Я вздохнула.

– А кто вы по профессии? – с любопытством спросила дама.

– Сложно вот так сразу сказать… Я тело-хранитель. А еще специалист по решению деликатных проблем.

Дама вскинула брови – явно крашеные:

– О-о, как интересно! Наверное, вы хорошо разбираетесь в людях и знаете о них столько интересного…

– Честно говоря, предпочла бы знать поменьше, – вздохнула я. – Думаю, вы тоже хорошо знаете людей. Через ваше кафе проходит столько туристов. Каждый день новые лица, какие-то истории…

Рыжеволосая хозяйка с энтузиазмом подхватила:

– Да, Венеция – потрясающий город. Я уверена, что если долго-долго сидеть на берегу канала – скажем, в моем кафе, – рано или поздно здесь появится любой человек на земле. Нужно просто подождать.

Рука моя дрогнула, и немного кофе выплеснулось на блюдце. Именно эти слова произнесла моя ночная собеседница – та, что спрашивала, готова ли я на убийство! Хозяйка захлопотала, переменила мне посуду, принесла салфетку. Я постаралась никак не показать, будто узнала случайную знакомую.

Я вышла из кафе со странным чувством – как будто приподняла краешек театрального занавеса и увидела кусочек спектакля без начала и конца, который давно уже идет на сцене. Кто она, эта дама родом из России? Зачем она рассказала мне, случайному человеку, свою трагическую историю? Может быть, именно потому, что была уверена – я уеду, увезу ее тайну с собой и попросту забуду… Я бы даже не узнала ее при свете дня. Если бы не фраза о Венеции. И теперь… теперь мне стало интересно.

Пожалуй, рановато мне покидать «Миранду»! Останусь здесь еще на денек-другой. Ведь я могу перебраться с гостиницу поприличнее в любой момент. Окно моего номера выходит как раз на кафе той загадочной дамы…

Я взглянула на часы. До вечера было еще очень далеко. Что ж, попробуем себя в роли туриста. Вдруг понравится? Следующие несколько часов я вела приятную и праздную жизнь – побывала на площади Сан-Марко, полюбовалась на колонну, увенчанную изваянием бронзового крылатого льва. Прокатилась в гондоле (обдираловка, сто евро за получасовую поездку!). Посетила торговый центр и пополнила гардероб, а еще обзавелась необходимыми мелочами. Ведь я не рассчитывала оставаться здесь дольше чем на день. Пообедала в ресторане – безбожно дорого, но до чего же вкусно! Так, за приятными занятиями, прошел день. Пора было собираться на встречу.

Я вернулась в «Миранду» – знакомого портье не было видно, вместо него сидел пожилой дядька с моржовыми усами.

Оружия у меня не было, но на встречу я пойду подготовленной. Сумка – не какой-нибудь ридикюль, а нормальная замшевая сумка, купленная мной сегодня, – отлично дополняла мой наряд, а также содержала в себе много полезного. Я прихватила с собой кое-какие полезные штучки из моего арсенала – те, что можно было провезти через границу.

Не то чтобы я ждала от ребятишек каких-то неприятностей. Зелены они для этого. Просто – незнакомый город, темное время суток… А больше всего меня беспокоила смерть Саути – парня, с которым я не успела познакомиться. Конечно, этому могло быть самое прозаическое объяснение. Ограбление. Несчастный случай, как уверяла полиция. Или разборки на почве продажной любви. А что, вполне правдоподобно… Но лучше подстраховаться, чем потом кусать локти. Котов-старший не нанимал меня телохранителем к своему сыну. Однако полученное от него задание предполагало, что Никита вернется домой живым и здоровым. Для того чтобы защитить сына миллионера, я должна быть вооруженной и готовой к любым неожиданностям.

Немного успокаивало меня только одно – ребятки назначили встречу на набережной Гранд-канала. Бойкое туристическое место, хорошо освещенное и многолюдное даже по вечерам. Что может случиться там, где бродят толпы туристов, а полиция бдительно их охраняет? Ничего!

Но я ошибалась. О-о, как я ошибалась! И выяснилось это очень скоро.

Глава 3

Когда я пришла на условленное место встречи, там никого не было – набережная была пуста. Я ощутила укол разочарования. Неужели эти ребята попросту обманули меня? Сделали вид, что верят моему увлечению поэзией, а потом посмеялись надо мной.

Я успела только выругаться сквозь зубы, как вдалеке послышался нарастающий рев мотора и к сходням подлетел катер – черный, почти невидимый на темной воде. На носу горел зеленый фонарь, а на корме два красных – только по ним можно было понять, что это не призрак, а вполне материальное транспортное средство. Стоящая на корме фигура в блестящем прорезиненном плаще протянула мне руку, и глухой замогильный голос произнес:

– Спускайтесь. Мы и так уже опаздываем.

Я спрыгнула в лодку и откинула капюшон с головы незнакомца. Моим глазам предстала бледная физиономия Байрона.

– Признайтесь, я вас напугал? – кокетливо спросил молодой человек.

– Я вся дрожу, – мрачно ответила я. Если честно, мне и вправду на секунду сделалось неуютно. То ли на меня так действовала незнакомая обстановка – ночь, вода, далекие огни, то ли сама атмосфера этого безумного города.

– Нас ждут, – хмыкнул Джордж Гордон, мотор взвыл на высоких оборотах, и катер понесся по каналу. Быстроходная посудина, ничего не скажешь…

– Этот корабль-призрак принадлежит вам? – поинтересовалась я, перекрикивая рев мотора. Темноволосый красавец склонился к моему лицу, я ощутила его горячее чистое дыхание.

– Да, я фанат больших скоростей! – прокричал он в ответ и вдруг обхватил за плечи и поцеловал. Поцелуй был не плох – если не считать того, что совершенно не входил в мои планы.

– Пожалуйста, только без романтики! – попросила я, когда Байрон оторвался и вопросительно взглянул мне в глаза. Темноволосый красавец обиженно отстранился.

Вскоре катер уже причаливал к другой набережной, где ожидали остальные романтики. Ребятишки дрожали на пронизывающем ветру – все, кроме Кольриджа.

– Почему так долго? – ревниво спросила Алиса, первой спускаясь в лодку. Девушка покачнулась на мостках – по-моему, нарочно, и Байрон поспешно подал ей руку. Алиса прошла в крохотную рубку и уселась там. Остальные по одному перебрались на борт, и катер снова отчалил. Я обратила внимание, что в этот раз романтики оставили дома свои невообразимые карнавальные одеяния. Сейчас все были одеты как самые обычные туристы – джинсы, куртки с капюшонами. Только Китс дрожал в плаще, накинутом поверх фрака. Никита Котов смерил меня мрачным взглядом и даже не поздоровался. Шелли прижимал к лицу носовой платок и несколько раз чихнул.

Плыли мы недолго – минут десять. Звук мотора неожиданно сделался еле слышен – видимо, теперь следовало соблюдать скрытность. Катер причалил к какому-то старинному зданию, смутно белевшему в темноте. Три этажа, покатая крыша, окна, окруженные арками, в них колонны с растительными орнаментами… Здание странной пятиугольной формы казалось мне смутно знакомым.

– Ну где вы там? – прошипел сверху голос Кольриджа, и в воду с тихим плеском упал конец веревочной лестницы. – Поднимайтесь, пока нас не заметили.

Первым на лестницу ступил Шелли, за ним начали подниматься остальные. Для меня подъем по веревочной лестнице не представлял труда, чего нельзя сказать об Алисе. Толстенькая неповоротливая девица неуклюже карабкалась вверх, задерживая всех. Бедному Шелли приходилось подсаживать ее на очередную ступеньку и страховать от падения. Наконец с горем пополам все выбрались на крышу. Байрон лез последним. Добравшись до верха, он втянул лестницу. Катер покачивался внизу на волнах – то ли на якоре, то ли прикрепленный к кольцу в стене. Мы оказались в чердачном помещении, гулком и пустом. Вокруг царила непроглядная темнота, издалека долетали звуки музыки и шум моторов лодок, проплывавших по каналу под нами. Пахло ледяной сыростью.

– Где это мы? – вполголоса спросила я у Алисы.

– Палаццо деи Камерленги, – так же тихо ответила девушка.

Ничего себе! Не знаю, что там задумали романтики, но мы очень рискуем. Это ведь самый центр города, палаццо выходил на Гранд-канал. Внизу под нами оживленное движение по воде, на набережной куча туристов, а полиция точно где-то поблизости. И здесь, в этом здании, ребятки задумали устроить какую-то акцию?! Да они еще более чокнутые, чем я думала!

– Зачем мы здесь? – задала я следующий вопрос.

Ответ чрезвычайно меня интересовал. Но Алиса с видом заговорщицы прижала пальчик к губам. Кольридж брякал в темноте какими-то замками. Видимо, в этой компании он был за взломщика. Вскоре из темноты повеяло свежим ветром – открылся проход на крышу. Друг за другом мы выбрались на покрытую скользким металлом наклонную кровлю и остановились. Ветер трепал наши волосы, подталкивал к краю. Вид отсюда, надо признать, открывался удивительный. Гранд-канал внизу казался футляром с драгоценностями – по нему скользили цепочки разноцветных огней. Крыша была подсвечена прожекторами, так что снизу нас было отлично видно – если бы кто-то посмотрел вверх.

– Итак, мы на месте, – сказал Шелли. – Китс, можешь начинать.

Джон Китс сделал шаг к краю крыши и скинул плащ. Под ним оказался фрак и белая рубашка. Паренек отчаянно дрожал на ветру. Байрон протянул бедняге изящную флягу:

– Глотни для храбрости.

– Это против правил! – возмутилась Алиса.

– Не будь стервой, – несколько нарушая картину стилизованной романтики, миролюбиво попросил Байрон.

Китс сделал еще шаг к краю. Казалось, паренек никак не может на что-то решиться.

– О-о, я не могу! Это надолго, – простонал Шелли. – Простите, господа, у меня, кажется, начинается простуда. Я лучше подожду вас внутри. – И белокурый юноша скрылся в чердачном окне.

– Послушайте, – забеспокоилась я. – Надеюсь, он не собирается прыгать? Вода ледяная…

– Не волнуйтесь, Евгения, прыгать ему не придется, – усмехнулась Алиса. – Но он должен пройти испытание.

– А-а, это ради того, чтобы войти в круг посвященных? – догадалась я.

– Наш поэтический круг узок, сюда нет доступа посторонним, чтобы попасть в число избранных, надо пройти испытание, причем серьезное! – похвастался Кольридж. – У каждого свое. К примеру, мне пришлось в одиночку пробраться в музей и принести трофей – как доказательство, что я и правда там был.

Видимо, мое лицо изменилось, потому что Кольридж фамильярно похлопал меня по руке и успокоил:

– Да не переживайте так, я же не крал экспонаты! Просто стащил бомбошку от портьеры. Никогда не бывали ночью в музеях? Это было так жутко и так захватывающе! – Сэм зажмурился от нахлынувших воспоминаний.

– А какое задание у этого новичка? – Я указала на тощую фигурку на краю крыши.

– Ему всего лишь нужно привлечь к себе внимание, а после этого прочитать стихи своего предшественника, Джона Китса, – пояснил Никита Котов.

– Но ведь его заметят!

– Конечно. В том и фишка, – ухмыльнулся Кольридж. – Ему нужно, чтобы заметили, иначе не считается.

– Но ведь его снимет с крыши и заберет полиция!

– Правильно, так и надо. Вторая часть задания состоит в том, чтобы задурить головы полицейским так, чтобы отпустили. Да не нервничайте, Евгения! В крайнем случае отделается штрафом, – отмахнулся Никита. – Полиция в Венеции ленива, только когда карнавал, у них режим повышенной бдительности.

– Но ведь нас тоже… повяжут! – резонно предположила я.

– Мы успеем спуститься на чердак, – успокоил меня Байрон. – Мой катер быстрый, маршрут я знаю, оторвемся! Или вы боитесь, Евгения?

Признаться, я боялась. Затея романтиков представлялась мне на редкость глупой. А если парнишка оступится и упадет в канал?

Джон Китс стоял на краю крыши и все никак не решался начать. Как легко Никита сказал про штраф! Избалованному мажору легко говорить. А между тем тот, кто называл себя Китсом, был вовсе не богат. Единственный из всех, этот паренек сам пробивался в жизни. Я знала про него куда больше, чем его друзья, с которыми Китс общался вот уже полгода.

Настоящее имя – Виталий Климченко. Сирота, воспитывался у дальних родственников. Учился на медицинском факультете – на хирурга. Полгода назад получил небольшое наследство, бросил учебу и уехал за границу. Денег хватило ненадолго. Дядя отказался поддерживать идиотские затеи. Сейчас Китс без гроша, живет за счет богатых друзей. Нервный. Самолюбивый. Обидчив. Подачки для него унизительны, но выбора у парня просто нет – если он хочет вести такой образ жизни и дальше. Кстати, романтики даже не замечают неловкости! Но я вижу, как ранит его снисходительное покровительство богатых друзей. Кстати, этот юноша, как ни странно, был настоящим поэтом. И писал неплохие стихи – в поэзии я не разбираюсь, но Китс единственный из всех послал свои вирши в журнал, и его подборку напечатали. Издавать книги за свои собственные средства, как делает Алиса, молодой человек не может. Думаю, зря он бросил медицину! Ведь были же врачи и одновременно литераторы? Артур Конан Дойль, например…

– Слушайте, он так до утра будет стоять! – протянула Алиса. – Давайте его подбодрим, что ли.

Мы подошли к юноше. Китс повернул к нам бледное лицо.

– Виталик, не дрейфь, – неожиданно по-свойски приободрил его Байрон. – Ну ты чего? К утру будешь с нами, все уже будет позади…

– Посвящение обязательно должно состояться! – строго сказала Алиса. – Без посвящения не считается, ясно?

– Чего ты боишься? – подал голос Никита Котов.

– Если… – Китс облизал пересохшие губы, потом глотнул из фляжки, – ребята, если я не вернусь, вы знаете, какой будет моя эпитафия: «Здесь покоится тот, чье имя было написано на воде»…

Честно признаться, у меня мороз прошел по коже после этих слов. Предчувствие, будто сейчас произойдет что-то плохое, сгустилось до плотности уверенности. Я уже хотела было сказать, чтобы этот балаган немедленно прикрыли, как вдруг Китс раскинул руки и начал выкрикивать какие-то рифмованные фразы. Ага, это он стихи читает.

– О, наконец-то! – обрадовался Кольридж. – Слушайте, давайте отойдем, мы его смущаем.

Все отошли от края, только тощая фигурка с раскинутыми руками и запрокинутой головой выделялась на фоне света прожекторов. Пока никто не заметил поэта. Может, обойдется?

– Так, нам пора сматываться, – деловито проговорила Алиса. – Если мы не хотим ночевать в участке, конечно…

Друг за другом мы спустились на чердак. Я шла последней. Байрон уже разматывал лестницу, романтики толпились у проема, пересмеиваясь и обсуждая, как Китс будет дурить головы местной полиции. Внезапно с крыши донесся звон бьющегося стекла и сдавленный вопль.

Я кинулась назад, выскочила на крышу и остановилась. Кто-то разбил оба прожектора, и крыша палаццо была погружена в темноту. Вот тут и пригодился мой фонарь – яркий луч осветил две темные фигуры, борющиеся на краю крыши. Джон Китс, несмотря на хилое телосложение, яростно сражался за свою жизнь, а его противник – молодой мужчина – подталкивал парнишку к краю и все пытался ухватить за горло.

Я подбежала к нападавшему и ударила его носком ботинка под колено. Нога подогнулась, и незнакомец выпустил Китса. Паренек проворно отполз от края. Тогда незнакомец переключился на меня – что-то заорал на неизвестном мне языке и попытался ударить меня в лицо. Боксом я не занимаюсь, поэтому я нанесла ему удар ногой в корпус, но злодей довольно ловко увернулся. Мы танцевали на скользкой крыше, и мне никак не удавалось достать его по-настоящему, чтобы прекратить этот идиотский спектакль. Мужчина умело уворачивался, технично ставил блоки и наносил удары… Это могло тянуться долго, поэтому я решила ускорить процесс. Изобразила, будто поскользнулась, и упала на одно колено. Нападавший бросился на меня, а я перекатилась ему под ноги, сделала подсечку и аккуратно уложила злодея на мокрую крышу. Одно движение – и на его запястьях защелкнулись наручники – еще одна полезная вещица из моего снаряжения.

Я встала и отряхнула руки, подобрала упавший фонарик и направила на пленника. Закованный злодей корчился в круге света, точно вампир на пляже. Молодой мужчина славянской внешности с аккуратной бородкой и злыми синими глазами, одетый точно так же, как все мы: джинсы, куртка с капюшоном – красная, но казавшаяся черной в темноте, поношенные кроссовки.

Позади раздались испуганные голоса романтиков:

– Кто этот мужик?

– Эй, кто-нибудь его знает?

– Да что вообще за фигня тут творится?!

Я обернулась к поэтам:

– И часто такое случается во время ваших… мм, посвящений? Что, никому не знаком это тип?

За спиной послышался шум – я обернулась, но поздно. Незнакомец бросился на Китса – видимо, с намерением закончить начатое. Но на мокром железе поскользнулся и вместе со своей жертвой покатился к краю.

– А-а! Спасите! – отчаянно заорал Китс. – Я не хочу умирать!

Я бросилась на крышу животом, как будто ныряла в воду, и успела ухватить злодея за щиколотки. Естественно, я не могла удержать от падения двух взрослых мужчин, пускай даже один из них был недокормленным поэтом. Единственное, что я успела, – это ударить о крышу носком левого ботинка. Из пазов выскочило зазубренное лезвие и вонзилось в жестяное покрытие. Рывок – и наше скольжение к краю застопорилось. Долго эта жесть, само собой, не выдержит, но времени должно хватить. Правда, существовала проблема. Бедняжка Китс уже успел слететь с крыши и теперь болтался над Гранд-каналом, отчаянно извиваясь. Я поймала отчаянный взгляд парнишки и прошипела сквозь зубы:

– Хорош дергаться. Давай уже выбирайся.

Китс перестал раскачиваться, закусил губу и полез, цепляясь за одежду своего несостоявшегося убийцы. Когда поэт неловко перебрался через меня (нечаянно наступив на щеку подошвой ботинка, чего уж там скрывать), я вздохнула с облегчением, втянула злодея на крышу и присела перевести дух. Как оказалось, зря.

– Могли бы помочь, между прочим, – сказала я романтикам, которые так и толпились у чердачного окна и не сделали ни малейшей попытки спасти ни меня, ни своего друга Китса. – Вызывайте полицию, причем срочно.

В эту секунду неизвестный молодой мужчина славянской внешности неожиданно вскочил, сделал два шага к краю крыши и совершил красивый прыжок – такой, будто хотел полететь. Не знаю, на что он рассчитывал, – может быть, у него при себе имелось какое-то снаряжение, которое в последний момент не сработало, а может, он просто был под кайфом и плохо соображал. Главное, что с коротким криком незнакомец полетел вниз, и громкий плеск сообщил нам, что над ним только что сомкнулись не очень чистые воды Гранд-канала.

Я колебалась недолго – почти сразу я прыгнула следом за незнакомцем, отчаянно надеясь, что подо мной вода, а не какие-нибудь сваи XVI века. Мне повезло – внизу оказалась вода, правда, отчаянно холодная. Я заработала ногами и вынырнула на поверхность, отчаянно озираясь. Незнакомца нигде не было видно. Тогда я сделала несколько коротких вдохов и, задержав дыхание, нырнула снова. Под водой царила непроглядная тьма, но мой фонарь предназначен и для подводных работ. Узкий луч прорезал глубины канала, и я искала хотя бы намек на что-то живое.

Причина моего отчаянного поступка была проста и состояла вовсе не в излишнем гуманизме. Дело в том, что я надела на мужчину наручники. Если бы не это, ни за что бы не стала пытаться его спасти! Хочет человек зимней ночью поплавать в канале – на здоровье. Но мои наручники сделаны из сверхпрочного сплава. Ни одному, даже самому обкуренному и здоровенному злодею их не разорвать… Так что у мужика нет ни единого шанса – разве что я его спасу… Но я не успела. Видимо, течение здесь было сильным, и человека в наручниках унесло в сторону моря.

После десяти минут отчаянных поисков оставалось признать, что дальнейшие попытки спасти убийцу напрасны. К счастью, наша нездоровая суета в канале привлекла внимание полиции. Когда я вынырнула в очередной раз, меня уже поджидал полицейский катер. Это было здорово, потому что я порядком устала. Конечно, чтобы утонуть, мне нужно что-нибудь похлеще, чем десять минут дайвинга, но все же…

Полицейские втащили меня на борт и усадили в рубке, укрытой от ветра. На плечи накинули одеяло из серебристого, похожего на фольгу материла – оказалось, с электроподогревом. Я лязгала зубами и думала, как лучше отвечать на вопросы, чтобы не подставить моих юных друзей. Я не собиралась скрывать их роль в этом деле и брать вину на себя. Но мне было необходимо оградить от неприятностей Никиту Котова. Если парня арестуют, я не смогу вывезти его из страны. А мое задание состоит именно в том, чтобы как можно быстрее доставить наследника к папочке…

К этому моменту полиция уже обнаружила веревочную лестницу, свисающую с крыши старинного палаццо, и толпу молодых людей на крыше. В Венеции полно туристов со всего света. Некоторые ведут себя вполне корректно, а другие – как полные отморозки, забыв дома элементарные правила приличия. Это происшествие могло бы пройти в полицейских сводках как очередное глупое хулиганство (ну, может, еще немного вандализма – все-таки здание постройки XVI века!). Но дело оказалось куда серьезнее.

Когда молодых людей – среди них затесалась одна девушка, а один парнишка оказался во фраке – сняли наконец с крыши, полиция обыскала чердачное помещение: на предмет того, не затаился ли кто из нарушителей в темном уголке. И точно – в углу нашелся один тип, явно из той же компании. Вот только он был мертв. Кто-то всадил ему точно в сердце старинный стилет с рукояткой, инкрустированной перламутром.

Друзья покойника, видимо, пребывавшие в шоке от случившегося, заявили, что перед ними не кто иной, как Перси Биши Шелли.

Рассвет мы встретили в помещении полицейского участка. Нас допрашивали поодиночке, устраивали перекрестные допросы и очные ставки. Но все романтики твердили одно и то же – в протоколах наши показания были как под копирку. И не были правдой…

Причина этого была проста – когда мы все оказались в помещении участка, нас уже поджидал грузный пожилой комиссар итальянской полиции (кстати, поразительно похожий на майора Козлова из нашего УВД в Тарасове – такое же пузо и мешки под глазами). Прежде чем комиссар успел сказать хоть слово, Алиса схватила меня за руку, выступила вперед и затараторила по-английски:

– О, спасибо, спасибо, что вы нас всех спасли!

Комиссар удивленно обвел взглядом нашу компанию, а Алиса продолжала:

– Это было так страшно! Я до сих пор не могу поверить, что Перси мертв… Понимаете, мы туристы. Восхищаемся вашим прекрасным городом, на крышу залезли, чтобы полюбоваться видом на Гранд-канал. И тут, представляете, кто-то напал на нашего друга – нет, не на того, которого убили, а вот этого молодого человека! – Девушка слегка подтолкнула вперед Китса. Бедняга до сих пор пребывал в шоке от пережитого и выглядел как типичная жертва преступления. Синяки на его тощей шее были вполне убедительные.

Комиссар поднял руку, чтобы остановить этот поток слов, но Алису так просто было не сбить. Девушка не успокоилась, пока не закончила рассказ.

– А потом этот тип, тот, что душил Джона, набросился на Евгению – вот она, в одеяле. И они вместе упали в канал. Он утонул? Утонул, да?

Алиса обхватила себя за плечи – люди, испытывающие шок, часто мерзнут. При этом толстушка обвела нас совершенно спокойным взглядом и спросила:

– Ведь так все и было, да?

Я не могла не восхититься хладнокровием Алисы. Только что эта девушка изложила нам версию, которую теперь каждый будет выдавать полиции. Поскольку никто из нас не страдал глухотой и даже самый тупой из романтиков мог догадаться, зачем Алиса разыграла этот спектакль, наши показания не будут отличаться, никого из нас не поймают на вранье. То есть мы ни в чем не виноваты – кроме излишнего любопытства, но что взять с туристов? В Венеции у них соответствующая репутация, хотя туристический бизнес кормит этот город, местные жители терпеть не могут иностранцев, которые шляются по улицам и целыми днями заглядывают им в окна. А уж когда комиссар узнает, что мы из России…

Надо сказать, выступление Алисы разрушило мои планы. Я собралась вызвать адвоката – хотя бы для Никиты Котова. Охрана и защита остальных романтиков в мои задачи не входила. В конце концов, эти ребята совершеннолетние и должны были подумать о последствиях, когда придумывали сценарий посвящения… До моего приезда в Венецию они же как-то справлялись с проблемами – выживут без меня и дальше. Но Алиса представила дело так, что нам могло сойти с рук ночное приключение. Если бы не Шелли…

– Вы что же, всерьез утверждаете, что имя убитого – Перси Шелли? – поднял одну мохнатую, как гусеница, бровь комиссар.

– Ой, ну что вы. Это просто такая игра! – И Алиса подарила комиссару венецианской полиции беспомощную улыбку. Несмотря на то что девушка отнюдь не была красавицей, все же иностранная туристка, да еще такая молоденькая. Что ж, отчасти уловка сработала – себя девушка защитила. А вот остальные члены нашей странной компании подверглись усиленному давлению.

Честно говоря, до этой ночи я относилась к местной полиции слегка свысока. Ну что они могут, кроме как во время карнавала выводить из толпы подвыпивших туристов и следить, чтобы никто не утоп в канале от излишнего веселья! Но, проведя ночь в участке, я зауважала полицию Венеции. Допрос был вежливым, но вполне профессиональным – это означало, что в нем содержались своеобразные ловушки, вопросы, сформулированные по-разному, но заставлявшие рассказывать об одном факте. Человек, не знакомый с тактикой ведения допроса, думает, что туповатый полицейский просто повторяется – ведь примерно о том же он спрашивал некоторое время назад. Человек расслабляется и рано или поздно совершает ошибку. В нее-то и вцепляется полицейский комиссар, внимательный, как кот у мышиной норки…

Но на этот раз комиссару ничего не светило – все мы просто тупо повторяли версию, изложенную Алисой. Этот поединок с полицией, необходимость защищаться и спасать свою шкуру вынудили каждого на время забыть о гибели Шелли. Или отодвинуть этот страшный факт в дальний уголок сознания.

Я незнакома с итальянской правоохранительной системой, но думаю, во всем мире она работает примерно одинаково. Может быть, Алиса и остальные романтики и рассчитывали, что вся эта история так просто сойдет им с рук, но я не верила, что итальянская полиция поверит, будто то, что случилось сегодня ночью, была милая шалость.

К моему глубочайшему удивлению, нас отпустили. Сняли показания, потребовали документы, а потом отпустили! Рассвет мы встречали на ступеньках полицейского участка.

Байрон раскинул руки и, невзирая на ранний час, заорал:

– Свобода!

– Давайте-ка побыстрее уберемся отсюда, – предложил Никита, озираясь на мрачное здание позади.

– Слушайте, предлагаю быстренько уехать, – жизнерадостно предложил Кольридж. – Наймем тачку, махнем через Альпы во Францию. Там тоже можно совсем неплохо потусоваться. Кстати, всегда мечтал залезть на собор Парижской Богоматери – ну, туда, где горгульи.

– Не говори ерунды, – презрительно бросила ему Алиса. – Ты только что дал подписку о невыезде сроком на две недели. И трижды в неделю должен приходить и отмечаться в полицейском участке. Ты что, вообще никогда не читаешь то, что подписываешь?

– Считайте еще, что дешево отделались, – вздохнул Котов.

На Китса было жалко смотреть. Парнишка выглядел совершенно измученным.

– Кто куда, а я домой, – едва слышно пробормотал юный поэт. Впрочем, не знаю, мог ли он считаться поэтом по законам этой литературной банды – испытание-то он не прошел…

– Домой?! – изумился Кольридж. – После того, что было? А ты не боишься?

– Чего мне бояться? – несколько неуверенно спросил Китс.

– Вот это да! – совсем уже развеселился Кольридж. – Вообще-то какой-то ненормальный пытался тебя убить. И прикончил Персика. Если бы не Евгения, лежать бы тебе на дне Гранд-канала!

Китс облизнул пересохшие губы и выдавил:

– Спасибо вам, Евгения.

– Всегда пожалуйста, – мрачно отозвалась я. – Может, побеседуем в другом месте? Здесь не очень-то уютно.

– Полцарства за чашку горячего чаю! – с чувством произнесла Алиса. – Интересно, Кармелла еще спит? Она встает рано, так что не будет чрезмерной наглостью попросить ее сварить кофе на всех. Кофе у нее получается просто дивный.

И девушка с удовольствием вдохнула прохладный утренний воздух.

– Вы… вы что, собираетесь вернуться в палаццо Дельфино?! – не поверил Китс.

– А почему бы и нет? – усмехнулся Байрон. – Персика не вернешь, но жизнь-то продолжается. Верно? Жалко его. Отличный был парень, хоть и голубее незабудки…

– Но теперь, когда Перси… убили, мы не можем вломиться к нему в дом и потребовать у экономки кофейник! – возмутился Китс. Но парнишку никто не слушал.

– Между прочим, я точно знаю, что аренду палаццо Перси оплатил до конца года, – задумчиво проговорила Алиса. – Было бы глупо не воспользоваться этим! Жилье в этом городе жутко дорогое. К тому же если полиция захочет нас разыскать, это будет просто сделать – все в одном месте. Так сказать, все яйца в одной корзине…

– Не пойму, чего ты так беспокоишься о том, чтобы облегчить работу местным легавым, – буркнул Никита.

– Молчи, тупица! – хмыкнула девушка. – Ты что, не понимаешь? Тем самым мы покажем, что скрывать нам нечего.

– Ну что? Будем ломаться или прислушаемся к голосу разума? – Байрон обвел всех взглядом.

– Хорошо, – решительно заявила я. – Нам нужно поговорить о том, что случилось. Палаццо Дельфино подойдет.

Спустя полчаса Байрон растолковывал потрясенной экономке Кармелле, что ее хозяина закололи ударом стилета прямо в сердце и что в его палаццо теперь будут жить друзья покойного – все как раньше. Наконец Кармелла отправилась варить кофе – или рыдать над фотографией хозяина, а мы получили возможность побеседовать без лишних ушей.

Романтики расселись в небольшой комнате, служившей гостиной – еще один камин, попроще и уже не такой монументальный, несколько мягких кресел и столик, на котором ящичек с сигариллами. Алиса немедленно вставила одну в свой идиотский мундштук и задымила, точно паровоз. Надо, чтобы кто-то намекнул девочке – курить не круто, давно уже не модно, и вообще Алисе не идет. Даже янтарный мундштук не спасает, все равно вид как у провинциальной дурочки…

Байрон по-хозяйски разжег огонь и принялся поудобнее устраивать дрова в камине, остальные развалились в креслах. Кольридж, сидевший близко к огню, вдруг уронил голову на грудь и тихонько захрапел. Пора было прекращать это безобразие.

– Всем внимание! – Я хлопнула в ладоши, как когда-то давно, еще в «Сигме», когда мы обсуждали план предстоящей спецоперации. Кольридж вздрогнул и проснулся. Остальные уставились на меня. – Спасибо. Нам нужно обсудить случившееся. У кого-нибудь есть соображения, что это было?

Романтики молча смотрели на меня, все лица были помяты, бледны после бессонной ночи и абсолютно неподвижны. Ладно, ничего иного я и не ожидала. Едем дальше…

– Теперь скажите, кто мог желать смерти вашему другу Константину Заворыкину? Полагаю, сейчас, когда он мертв, можно уже вернуть ему настоящее имя?

Романтики переглянулись. Байрон ответил за всех:

– Мы не знаем. Честно, Евгения, понятия не имеем! – заторопился красавчик, увидев выражение моего лица.

– Может, кто-то из его дружков? – задумчиво протянул Кольридж. – Персик был бисексуалом. Девушки ему тоже нравились. Но иногда он покупал продажную задницу. Может, это сделал кто-то из них?

– Вы хотите сказать, что в то время, пока я дралась на крыше с нашим дорогим утопленником… который тогда таким еще не был, так вот – именно в это время кто-то из продажных мальчиков пробрался на чердак и зарезал бедного Костю? – В моем голосе слышался явный сарказм, и романтики занервничали.

– Послушайте, разве Перси убил не тот тип? Ну, утопленник? – спросила Алиса, обводя фирменным беспомощным взглядом физиономии друзей. – Мы были уверены, что это сделал он.

– Вынуждена вас огорчить, – злобно сказала я. – Когда мы уходили с чердака, Костя был жив. Еще жаловался на насморк, помнится. На крышу с нами он не вернулся, а утопленник в это время уже пытался душить Китса. Так что убить Заворыкина он никак не мог. Кстати, кто-нибудь знает его? Нашего утопленника? Сидел рядом в кафе, кормил голубей на площади Сан-Марко, ехал в одном такси?

Все отрицательно замотали головами.

– Остается признать, что вашему другу просто не повезло, – вздохнула я. – Получается, на него напал какой-то маньяк, который просто поджидал, когда кто-то из туристов вздумает влезть на крышу палаццо деи Камерленги, чтобы почитать там стихи. Вы сами-то в это верите?

– Хватит! – Никита Котов поднялся из кресла во весь свой немалый рост и зло уставился на меня. – Всю ночь нас допрашивали в участке, а теперь еще и вы! Я больше не могу. Я иду спать. Кстати, мой отец вас нанял, чтобы вы меня защищали, а вы такие вопросы задаете, будто в чем-то подозреваете…

– А вот это тема для отдельного разговора, – недобро улыбнулась я. – Но ты прав. Уже поздно… то есть рано, мы все устали. Продолжим завтра. Я так понимаю, что вы, господа поэты, намерены поселиться в этом палаццо и больше не разлучаться? Очень дельная мысль. Советую всем не забывать об элементарной осторожности. Попрошу достать ваши телефоны. Сейчас я продиктую вам мой номер, будьте добры забить его в память. Если случится что-то необычное, немедленно звоните мне. Если видите подозрительного незнакомца – то же самое. Если хоть что-то покажется вам странным – немедленно набирайте мой номер!

Романтики, кажется, прониклись – видимо, гибель Шелли подействовала на них сильнее, чем казалось. Все послушно выполнили мою просьбу. Только Кольридж огрызнулся:

– Слушай, Уилл, твоя защитница уже начинает командовать нами!

– То ли еще будет, – огрызнулся Никита. – Вы сами ее пригласили, помните? А ведь я предупреждал! Осталось только предложить Евгении пожить в палаццо, и тогда вы не избавитесь от нее ни днем ни ночью.

– С радостью приму приглашение! – быстро подхватила я. – Уверяю, вам станет спокойнее, если я буду рядом.

– Только через мой труп! – торжественно заявил Котов.

Романтики переглянулись, а я суеверно трижды постучала по деревянному подлокотнику кресла. Мы остановились на том, что я загляну в Дельфино этим вечером. Романтики отчаянно зевали, выглядели очень юными и напуганными. Можно не бояться, что их понесет на поиски новых неприятностей.

– До вечера, господа! – сказала я. – Никита, проводите меня.

Котов неохотно сопроводил меня до двери. Тут я обернулась к юноше и тихо проговорила:

– Никита, если хотите, я немедленно устрою ваш отъезд. Вернетесь в Тарасов, и весь этот кошмар останется в прошлом. Ну как? Согласны?

Наследник «Тарасовнефти» упрямо помотал головой.

– Но почему? – возмутилась я. – Почему вы не даете мне завершить задание? Моя цель – вернуть вас в Тарасов. Сейчас вы и ваши друзья оказались в очень неприятной ситуации. Полицейские формальности – это надолго, а правосудие в Италии неторопливое. Мне симпатичны ваши друзья, но я не могу вывести из-под удара всех. Только вас. Соглашайтесь, Никита!

– Убирайтесь, – скривился молодой человек. – И больше не начинайте этого разговора!

Еще с минуту мы таращились друг на друга, потом я резко отвернулась и вышла. За моей спиной хлопнула дверь палаццо. Мне оставалось только вернуться в «Миранду». Ладно, Никита в относительной безопасности – среди бела дня рядом с друзьями ему ничего не угрожает. Примем рабочую версию, что человек, напавший на беднягу Китса, был случайным психом. И вдобавок ко всему теперь я виновна в его смерти!

Я поднялась к себе в номер и наконец-то сменила промокшую в канале одежду. От нее пахло какой-то тиной. Я уселась в неудобное кресло и задумалась.

Я не стала говорить об этом романтикам, ребятишки и без того напуганы… Мы все до сих пор на свободе только по одной причине – полиция не нашла тела нашего дорогого утопленника. Скорее всего, полицейский комиссар уверен – после падения в канал несостоявшийся убийца Китса выплыл на берег и ушел домой сушиться. Ведь выжила я после прыжка в воду? Не так уж там было и высоко, кстати…

Но комиссар не знает того, что известно мне. На том типе были наручники. Шансов выплыть со скованными руками у мужчины не было. Значит, его труп болтается на дне канала либо его унесло в море. Теперь главный вопрос: отдаст море своего мертвеца или обойдется? Меня чрезвычайно волновал этот вопрос.

Я не испытывала ни малейших угрызений совести из-за гибели этого типа. В конце концов, он пытался убить Китса, а жизнь мальчишки, с которым я хоть и недолго, но была знакома, ела за одним столом овсянку, была дороже, чем жизнь незнакомца. К тому же кто просил утопленника прыгать в канал? Скорее случившееся можно счесть самоубийством… Но я представляю, как посмотрит на это полиция Венеции. Ведь я не имею права применять специальное снаряжение – дубинки, наручники, все это может позволить себе только полицейский или представитель спецслужб. Я преступила закон.

Что ж, не люблю оставаться в неизвестности. Придется ознакомиться с итальянским уголовным правом. Я достала телефон и подключилась к Интернету. С итальянским у меня более чем нормально. Поэтому краткий юридический курс я решила пройти на языке оригинала. Так, вот раздел «О преступлениях против личности». Не надо глубоко закапываться в юридические дебри, первая же глава осуждает меня. Называется она «Преступления против жизни и личной невредимости»… тьфу, до чего все-таки неуклюжий этот жаргон законников… и говорится в ней обо всех видах убийств, подстрекательствах к самоубийству, причинении вреда здоровью, побоях и оставлении без помощи. Интересно, что мне впаяют? Подстрекательство к самоубийству? Может быть, утопленник так меня испугался, что со страху прыгнул в канал? Или я виновна в оставлении без помощи? Хотя я как раз пыталась ему помочь, даже прыгнула следом…

Спасибо, хоть вторая глава итальянского УК не имеет ко мне отношения – «Преступления против чести», ответственность за клевету и оскорбления.

Что там у нас дальше? Третья глава, «Преступления против личной свободы». Обращение в рабство и работорговля… уф, это не про меня. Незаконное лишение свободы, незаконный арест, приведение в беспомощное состояние путем гипноза… Гипноза?! А также путем дачи алкоголя или наркотиков… Кстати, вот это мысль! Что, если привести Никиту Котова в беспомощное состояние, да и вывезти к папочке в Тарасов? Мальчик мне потом еще спасибо скажет… шучу, шучу.

Так, что у нас тут… Три вида убийств: умышленное, непреднамеренное и претеринтенционное. Это еще что такое? Я не юрист, поэтому для меня это звучит как заклинание. Итак, предумышленное убийство в Италии наказывается лишением свободы на срок не менее двадцати одного года. Сколько?!

Ответственность за причинение смерти по неосторожности предусматривает заключение сроком до пяти лет. Так, это уже лучше, но все равно холодный пот потек у меня по спине. Такой же срок ждет того, кто прикончит противника в драке. А это именно мой случай! Нет, перспектива провести пять лет жизни в итальянской тюряге меня совершенно не радовала. Как мне доказать, что это была самооборона? И пусть я защищала не себя, а бедняжку Китса… вряд ли итальянская полиция мне поверит. Наведет справки у моих бывших работодателей… нет, ведомство, в котором я служила, своих не сдает, и вряд ли итальянцам что-нибудь светит… но ведь я давно сама по себе, не под защитой системы. Моя биография – ни для кого не тайна. Ах, она телохранитель? С правом ношения оружия? Владеет восточными единоборствами? Высокий уровень физической подготовки? Агрессивна, самоуверенна и склонна превышать пределы допустимой самообороны, потому что выучку, вбитую на уровне рефлексов, невозможно отключить, можно только перепрограммировать…

Я помотала головой, отгоняя признак зловонной венецианской тюрьмы. Небось расположена в каком-нибудь здании XV века, без отопления и канализации… без паники, Охотникова! Утопленника еще не нашли и, возможно, не найдут никогда. К тому же существует крошечный, но шанс, что он выжил. Может, он как знаменитый фокусник Гарри Гудини, который умел выбираться из запертых ящиков, а наручники вообще были для него раз плюнуть…

Нечего жалеть о прошлом, все равно его не изменить. Подумаем лучше о будущем. Проблема в том, что у дорогого утопленника был сообщник – тот, кто зарезал Шелли! И ведь не просто зарезал, а каким-то извратом, хитро вывернутым старинным стилетом, прямо в сердце, профи хренов… Что ж, будем считать, что эта история закончилась для романтиков и не будет иметь продолжения. О, как я ошибалась… Э-э, кажется, я это уже говорила?..

Я улеглась на узкую кровать, с намерением слегка передохнуть после пережитых испытаний. Все-таки драки, убийства и подводные приключения не на пользу моему здоровью, это еще не считая ночи в полицейском участке… Только я начала считать до пятидесяти, с тем, чтобы на счете «пятьдесят» погрузиться в сон – так нас учили в «Сигме», как в дверь моего номера громко постучали.

Я напряглась. В Венеции я никого не знаю – если не считать романтиков. Вряд ли кто-то из них пожалует ко мне в отель, тем более я никому не говорила, где живу… Итальянская полиция? Вряд ли они стали бы деликатно стучать. Я опустила руку в карман и сжала кастет. Это полезное приобретение я тоже ухитрилась провезти в моей спортивной сумке, и при досмотре оно не вызвало ни малейших нареканий у полиции. Дело в том, что кастет в разобранном виде представлял собой дамское украшение – тяжелый металлический браслет. Но всего несколько простых действий – и стильная стальная штучка превращается в грозное оружие.

Я спрыгнула с кровати, мягко ступая, перебежала к двери, бесшумно повернула задвижку и рывком распахнула дверь. Человек, стоящий на лестнице, наклонился, чтобы послушать, что происходит в моем номере. От неожиданности он потерял равновесие и буквально ввалился ко мне в номер. Я быстренько захлопнула дверь за его спиной, стиснула кастет и оценила улов. Меня ожидало разочарование – передо мной стоял всего лишь мальчишка-портье, смазливый негодяй, что в первый день пытался обыскивать мой багаж.

– А-а, это ты, – протянула я, разжимая руку. Кастет мягко скользнул на место. – Ты по делу или просто соскучился?

– Одна синьора хочет вас видеть, – нагло улыбнулся мальчишка. – Советую поторопиться, она не любит ждать.

– Мал ты еще – советы мне давать, – усмехнулась я. – А что за дама?

– Просто идите за мной и все узнаете.

Я задумалась. Никого не знаю в этом городе. Да и видеть никого не желаю. Больше всего хочу лечь на свою неудобную кровать и поспать. Однако… мальчишка говорит так уверенно, да и эта синьора, кто бы она ни была, похоже, полагает, что я захочу с ней увидеться. Что ж, ради любопытства я готова потратить полчаса своего времени.

Я накинула куртку, натянула ботинки и скомандовала:

– Веди к своей синьоре. Но на чаевые не рассчитывай.

Мальчишка только фыркнул вместо ответа. Вслед за портье я спустилась по узкой лестнице, вышла из отеля, пересекла знакомый мостик и оказалась перед витриной кафе.

– Вам сюда, – ухмыльнулся мой проводник и слинял быстренько. Я толкнула стеклянную дверь и вошла. В кафе было тепло, уютно и восхитительно пахло свежей выпечкой. Только тут я вспомнила, что ничего не ела со вчерашнего дня. Хозяйка, рыжеволосая дама с царственной осанкой, приветствовала меня улыбкой.

– Это вы хотели меня видеть? – довольно резко спросила я. – Что вам нужно?

– Присядьте, – приветливо проговорила хозяйка. – Я действительно попросила Адриана передать вам мое приглашение, но, кажется, чертенок был не слишком вежлив.

Я невольно улыбнулась и села за столик. Втянула пахнущий корицей воздух…

– Ах, вы голодны? – спохватилась хозяйка. – Обед за счет заведения. – Увидев мои поднятые брови, хозяйка поспешно проговорила: —…вне зависимости от исхода нашего разговора!

Я согласилась, но настояла, что сама оплачу заказ. Пока я обедала, хозяйка деликатно скрылась в кухне. Рыжеволосая дама сама сварила кофе и принесла на подносе две чашки с антрацитово-черной жидкостью.

– Можете курить, – разрешила хозяйка. – Пока инспектор не видит, можно.

– Не курю, – отрезала я.

– Ну а я, с вашего позволения…

Пока хозяйка кафе возилась, доставая из кармана кофты портсигар и прикуривая, я внимательно изучала эту загадочную женщину. Возраст – за шестьдесят, приятное лицо, как раньше выражались, со следами былой красоты. Холодные голубые глаза, медно-рыжие волосы, на висках видна седина, а это значит, что цвет волос натуральный. Отличные зубы, видна работа дорогого дантиста. Морщинки у глаз, резкие складки у рта. Физиономист сказал бы, что эта женщина много повидала в жизни, но не утратила умения смеяться. В целом симпатичная тетка. Но что ей от меня нужно?

Я уже догадалась, что хозяйка кафе не помнит о нашем ночном разговоре. Точнее, не соотносит меня с той туристкой, что на одну ночь останавливалась в «Миранде». То есть она не знает, что я знаю… тьфу, сколько тайн! В общем, я точно знаю, что она русская, а вот даме о моей осведомленности неизвестно. И она изображает итальянку – вполне убедительно, кстати. Такая элегантная пожилая леди. Как изящно она курит – с учетом ее биографии я думала, что она будет держать сигарету двумя пальцами, ан нет! Я знаю, что она пятнадцать лет провела на зоне, причем не за какие-нибудь спекуляции валютой – в Советском Союзе была и такая статья, а за самое настоящее двойное убийство. Помнится, она прикончила своего неверного мужа и его подружку? Ой, Охотникова, не тебе ее осуждать. Сегодня ночью ты сама убила человека…

Пришла чернокожая девушка со множеством косичек и проворно убрала со стола, вытерла его до блеска, оставив перед нами только чашечки с кофе.

– Спасибо, Кати, – кивнула хозяйка.

Хозяйка кафе, в свою очередь, пристально изучала меня. Вероятно, увиденное ей понравилось. Дама погасила сигарету, достала из кармана кофты фотографию и выложила передо мной жестом, каким раскладывают пасьянс.

– Что это? – Какое-то неясное предчувствие предостерегало меня от того, чтобы взять фотографию в руки. Мне казалось, что стоит мне только притронуться к ней, как в мою жизнь войдут очередные неприятности. Дама ждала, доброжелательно глядя на меня. Переборов себя, я все-таки взяла фото. Обычная глянцевая фотография размером пятнадцать на восемнадцать. На фото мужчина и женщина, он обнимает ее за плечи, оба смеются.

– Кто это? – поинтересовалась я. Хозяйка кафе перегнулась через стол и тихо произнесла:

– Я знаю, что вы занимаетесь выполнением деликатных поручений. Я хочу вас нанять. Найдите мне этого человека.

– Откуда вы знаете, чем я занимаюсь? – поразилась я.

– Ой, перестаньте! – Рыжая дама кокетливо махнула рукой в кольцах. – Это же Венеция. Здесь не так уж много жителей. А человек, который не просто турист, что проносится через город транзитом, вызывает повышенный интерес. Вы задержались – и вот, мы знаем о вас довольно много.

– Что вы знаете? – напряглась я. Мне чрезвычайно не понравился интерес к моей персоне.

– Не надо волноваться, – улыбнулась дама. – Я знаю, что вы телохранитель. Что у вас мало багажа. Вы остановились в «Миранде». Работаете на богача из России, охраняете его сына – того мальчика, что в компании русских живет в палаццо «Дельфино». Милые молодые люди, только слегка сумасбродные.

– К сожалению, вынуждена вам отказать, – твердо сказал я. – Дайте счет, пожалуйста. И спасибо за кофе. Мне нужно идти.

– Почему вы отказываетесь? – удивилась дама. – Я хорошо заплачу вам. Я могу себе это позволить.

– У меня уже есть работа. Я не могу изображать Труффальдино из Бергамо.

– Труффальдино? – вскинула брови дама.

Ага, голубушка, вот ты и прокололась. Не представляю итальянку, которая бы не знала этого сюжета!

– Труффальдино из Бергамо – слуга двух господ, – без улыбки пояснила я. – Если вы так много знаете, то должны понимать – у меня есть клиент и я работаю на него. Найдите кого-то другого.

– Но я хочу именно вас! – В голосе хозяйки послышались капризные нотки. – Я вам доверяю!

– Вот и напрасно. – Я встала. – Я иностранка, совершенно не знаю Венеции. У меня очень мало времени. К тому же я буквально на днях уезжаю в Россию.

– Вы говорите неправду, – жестко сказала дама. – Вы под подпиской и не можете покинуть Венецию.

Я не верила своим ушам. Все, буквально все в этом городе в курсе моих дел! А дама продолжала:

– Сядьте. Я должна вам кое-что рассказать.

Я опустилась на стул и машинально сделала глоток из своей чашки. О нет! Неужели сейчас я еще раз услышу рассказ о неверном муже и коварной сопернице?! Но, к моему глубокому удивлению, хозяйка кафе проговорила:

– Этот человек кое-что украл у меня. Я должна его найти и вернуть пропажу. Вы мне поможете. Ваша задача – найти этого человека и доставить его сюда, ко мне. За это я заплачу вам триста тысяч евро.

Глава 4

– Сколько? – Я едва не подавилась кофе.

Хозяйка взяла салфетку, достала из кармана карандаш и написала цифру. Ничего себе! Я, конечно, не бедствую, но даже для меня такой гонорар – это что-то из ряда вон выходящее.

– Почему так много? Это противозаконно? Или слишком опасно? Знаете, у нас в России есть пословица, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке…

– Да? Как мило! – Дама сделала вид, что впервые слышит это выражение. Я почти ей поверила, настолько убедительно она играла свою роль почтенной итальянки. – Ничего противозаконного. Просто этот человек очень нужен мне.

Я взяла фотографию и еще раз внимательно оглядела кусочек фотобумаги с глянцевой картинкой. Так, что у нас тут… Сравнительно молодой мужчина, светловолосый и сероглазый. Тип лица, скорее всего, русский, но аккуратная бородка а-ля Ван Дейк делает незнакомца похожим на иностранца. Отличные зубы, несколько напряженная улыбка. Черный свитер с воротником под горло, виден ворот белой рубашки. Теперь дама. Блондинка лет двадцати пяти, лицо не то чтобы красивое, но, как говорит моя тетя, приятное. Брови черные, так что цвет волос ненатуральный. Длинные высветленные пряди и яркая помада – почему-то фиолетового оттенка. Фи, как старомодно! Одежда срезана краем фотографии, а жаль – женщину гардероб характеризует куда ярче, чем все остальное. Один взгляд на «лук», как говорят модельеры, – и все понятно: откуда приехала, кто по профессии, сколько зарабатывает. У мужчин все не так однозначно…

– Кто этот человек? – спросила я. Хозяйка слегка сдвинула аккуратно подрисованные брови:

– Вам совершенно необязательно это знать. Достаточно того, что я хорошо плачу за работу. Скажем так – когда-то этот мужчина был мне другом, а потом мы поссорились. Он кое-что украл у меня. И теперь я хочу восстановить справедливость.

– Почему вы не обратитесь в полицию?

Признаю, вопрос был идиотский. В ответ дама только улыбнулась уголками накрашенных губ.

– И где мне его искать? – продолжала сомневаться я. – В Венеции тысячи туристов, даже сейчас, когда до карнавала далеко, по улицам слоняются толпы иностранцев.

– Я не могу делать за вас вашу работу! – пожала плечами дама. – Вы же профи. Вот и действуйте. Я точно знаю, что этот человек приехал в Венецию на некоторое время. Я случайно увидела его на улице, неподалеку от Сан-Марко.

– Скажите, как его зовут. Мне нужна фамилия, имя и год рождения этого господина.

Я уже прикидывала, к кому мне обратиться. В итальянской полиции у меня нет связей – я знаю только пузатого комиссара, который допрашивал меня и романтиков всю прошедшую ночь. Но есть на примете один человечек… в общем, отступать я не привыкла. Я уже достала телефон, чтобы занести в память сведения о незнакомце, как вдруг хозяйка кафе мило улыбнулась и заявила:

– Я не помню его личных данных. Мы не виделись уже много лет.

Я посмотрела в ясные голубые глаза. Так, кажется, дама просто не хочет говорить. И вообще это задание больше напоминает проверку. В моей работе такое уже бывало – сначала тебе поручают дело, а потом смотрят, как ты справляешься. И тогда уже, выяснив твои возможности, переходят к основному заданию. Ладно, видали и не такое.

– Вы позволите? – Я протянула руку к фотографии. Память у меня тренированная, но все-таки лучше иметь перед собой оригинал.

Неожиданно дама схватила фото и прижала к груди, как будто я собиралась его отнять:

– Нет, я не могу отдать его вам. У меня всего один экземпляр!

– Тогда я должна переснять фотографию. – Я пожала плечами и настроила камеру в своем телефоне. Ну вот, теперь изображение всегда будет у меня с собой.

Я встала – и вдруг мой взгляд упал на чернокожую девушку, которая шаркала щеткой в углу кафе. Коротенькие дреды Кати торчали во все стороны, рот был полуоткрыт, и вид у девушки не слишком умный. При взгляде на эту девицу меня и осенило. А что, если эта оборотистая дама решит меня надуть? Это в Тарасове все знают, что со мной лучше не связываться. А здесь я никто. Иностранка, застрявшая из-за полицейских формальностей. Вот выполню я эту работу, а хозяйка меня попросту «кинет». В моей практике иногда бывало, что клиенты пытались слинять, не расплатившись. Всякий раз это заканчивалось печально – само собой, не для меня. Я села и твердо сказала:

– Попрошу аванс.

Дама, не моргнув глазом, достала из кармана кофты аккуратную пачечку евро, старомодно перетянутых резинкой.

– Расписку? – предложила я, приятно удивленная практичным подходом пожилой дамы.

– Что вы! – мило улыбнулась хозяйка. – Какие могут быть расписки в таком деликатном деле.

Я внимательно посмотрела на собеседницу. Выглядела она как божий одуванчик, но, судя по тому, в каком районе расположено это кафе, хозяйка превосходно ориентируется в пространстве. Вот и шельма Адриан «шестерит» на нее…

– Я жду от вас отчета один раз в сутки, – деловито продолжала рыжая дама. – Вот номер моего сотового – на всякий случай. Но будет лучше, если вы лично заглянете ко мне и отчитаетесь. Мы договорились?

Я взвесила на ладони пачку денег, потом кивнула и опустила в карман куртки гонорар за предстоящее дело.

– Меня зовут Елена Граух. – Хозяйка протянула мне руку. – А у вас такое трудное имя… Адриан говорил, но я уже забыла.

– Евгения Охотникова.

– Да-да, я постараюсь запомнить.

Попрощавшись с хозяйкой кафе, я вернулась в «Миранду». Поиски незнакомца я решила начать оттуда. Адриан был на посту – ждал сменщика, дневного портье, пожилого поляка, с которым я уже успела познакомиться.

Я подошла к мальчишке, облокотилась на стойку и вложила одну из двадцатиевровых купюр в журнал для регистрации постояльцев. Адриан сделал привычный жест рукой, и купюра исчезла.

– Ты наверняка знаешь каждую щель в этом городе. Подскажи, откуда начать поиски человека?

– Туриста? – уточнил портье. Очевидно, для него все человечество делилось на две категории – собственно людей и туристов. Я кивнула. Лукавая мордаха портье расплылась в улыбке:

– Начните с площади Сан-Марко. Рано или поздно там появляются все.

Благодарить я не стала – в конце концов, я же заплатила за услугу. Конечно, это выглядело довольно странно – у меня есть клиент, господин Котов-старший. И вот, еще не выполнив его задания, я хватаюсь за новую работу! Но причина была проста – мне необходимы деньги. Зарабатываю я неплохо, но никаких сбережений у меня нет. И вообще мой финансовый отчет напоминает кардиограмму – вверх-вниз, вверх-вниз… На жизнь нам с тетей более чем хватает, а о пресловутом «черном дне» я не задумываюсь. В отличие от меня Мила, пережившая времена советского дефицита и голодные девяностые, относится к деньгам с маниакальной аккуратностью. Все наши денежки тетя помещает в банк под проценты. Я не возражаю – ведь это дает тете уверенность в завтрашнем дне. Если бы мне было так же просто приобрести эту уверенность… Но мне для этого недостаточно валютного счета.

В общем, причина был прозаической – деньги. Я отправилась в Венецию на пару дней, вовсе не рассчитывая задержаться здесь надолго. Но сначала Никита заартачился и отказался возвращаться домой, потом смерть Шелли, а тут еще этот злосчастный утопленник… Похоже, мы все застряли здесь на неопределенное время. Романтикам хорошо – почти у каждого есть папочка, а у папочки счет в банке. Конечно, у меня тоже есть люди, к которым я могу обратиться в трудную минуту. Они легко и без проблем дадут мне денег и даже не будут требовать возвратить должок… Вот только трудная минута для меня еще не настала! Руки-ноги и голова при мне, так что… заработаем.

Я решила заниматься делом Елены Граух в свободное от главной работы время. Хотя теперь непонятно, в чем же состоит мое задание. Даже если я уговорю Никиту, покинуть Венецию мы не можем. Остается ждать. Вот и используем время с пользой – такой вот каламбур!

Здраво рассудив, что после бессонной ночи в участке романтики будут отсыпаться до вечера, я отправилась на поиски незнакомца. Что-то мое задание напоминает сказочку – пойди туда, не знаю куда… На площади Сан-Марко было людно. Несмотря на неважную погоду, туристы слонялись по площади. Фотографировались на фоне знаменитой колоннады и кормили вездесущих голубей. Я нашла маленькое кафе, из которого открывался потрясающий вид на площадь. Правда, чашка кофе здесь стоила пятьдесят евро. Зато я могла «сидеть в засаде» со всеми удобствами.

Признаю, это был приятный, но далеко не самый эффективный способ поисков человека. Это все равно как в Москве поставить стульчик на Красной площади и ждать – ведь рано или поздно каждый турист туда забредает! Но ведь Елена Граух призналась, что видела своего бывшего друга именно здесь. Если взять простейшее объяснение, то получится, что этот тип – жаль, не знаю его имени, придется называть его мистер Искейп, любитель исчезать – остановился в одном из отелей в этом районе.

Значит, в любую минуту он может появиться на площади!

А если этого не произойдет в ближайшие часы, я начну методичный обход близлежащих гостиниц. У меня в телефоне фотография Искейпа, а бумажка в десять евро способна развязать язык любому из обслуги – мы же все-таки в Италии!

Интересно, этот тип был Елене Граух другом, а теперь, судя по всему, сделался врагом. Зачем хозяйка кафе разыскивает его? Впрочем, это не мое дело. Мое дело – выполнить задание и получить деньги.

Прошло не меньше часа. Несмотря на толпу на площади, кафе, где я устроила свой наблюдательный пункт, оставалось полупустым – видимо, все, кроме меня, знали, насколько «кусаются» здешние цены. Я заказала вторую чашку кофе и неприлично дорогой штрудель и дала себе обещание, что если Искейп не появится через час, я запускаю вторую часть операции – поиск по отелям.

Не успела я дожевать, как нежно тренькнул колокольчик на двери. Кто-то вошел, впустив в теплую духоту кафе порыв холодного ветра. Официанты сделали стойку, точно сурикаты. За соседний столик приземлился молодой человек приятной, чего уж там скрывать, очень приятной и типично итальянской наружности. Большие черные глаза с потрясающими ресницами, стильная трехдневная щетина, придающая смуглому лицу брутальную нотку. Незнакомец был одет обманчиво просто, но в наши дни по-настоящему богатые люди могут себе позволить ходить в чем попало и выглядеть как им нравится.

На груди у итальянца висела профессиональная камера в чехле. Видимо, в такую плохую погоду снимать было невозможно. Я уже подумывала о том, чтобы расплатиться и отправиться на поиски Искейпа, как вдруг поймала на себе дружелюбный взгляд фотографа. Молодой человек обратился ко мне по-английски:

– Вы позволите угостить вас кофе?

Я удивилась. Комплексами по поводу собственной внешности я не страдаю, да и итальянцы – люди экспансивные и известные сердцееды. Но чтобы вот так сразу…

– Кофе? – усмехнулась я. – Нет, благодарю. Это будет уже третья чашка, а в моем возрасте столько кофеина вредно – может подскочить давление.

Итальянец заразительно рассмеялся, показав великолепные зубы:

– О, чувство юмора я ценю в женщинах так же высоко, как и красоту. А вы, поверьте, очень красивы!

Я покосилась на его фотокамеру:

– Только не говорите, что хотите сделать мой портрет.

– А почему бы и нет? – удивился красавец. – У вас такое необычное лицо…

– Стоп, хватит, – отрезала я. – Никаких портретов! Ни за что!

Итальянец слегка обиделся. Бедняжка совершенно не виноват в том, что у меня на этом месте психологическая травма.

«Позвольте написать ваш портрет» – именно с такой фразы началось несколько лет назад знакомство с одним художником. Та история оказалась на редкость увлекательной, но шрам от пулевого ранения до сих пор портит мою кожу на спине. Я специально не стала обращаться к пластическому хирургу, когда все зажило, – оставила на память. Чтобы никогда не забывать, какой я была наивной и доверчивой… Ладно, спасибо и на том, что этот мачо – не художник.

Некоторое время мы с фотографом таращились в стекло – площадь Сан-Марко лежала перед нами во всей своей красе. Короткий зимний день клонился к закату. Итальянцу, видимо, надоело дуться. Поэтому он предпринял второй заход:

– Судя по тому, что моя чашка кофе была бы уже третьей, вы здесь кого-то ждете? У вас свидание? Простите, не хочу показаться навязчивым…

Ой, надо же, какая милая старомодная учтивость! Даже трогательно.

– Да, я кое-кого жду, но это не свидание, – тщательно обдумав ситуацию, ответила я. – Скорее работа.

Обычно после этой фразы следует закономерный вопрос о работе, а если я отвечаю честно, тут два варианта: либо восхищенное «Люблю крутых девушек! А вы правда как Никитаˊ?», либо ухажер быстренько линяет, вспомнив про неотложные дела и некормленого кота. Я предпочитаю сразу обозначить, кто я такая. А то при росте метр восемьдесят меня пару раз приняли за знаменитую спортсменку, прыгунью с шестом.

Но итальянец не принял мою подачу и начал разговор о красотах Венеции. В другое время я бы с удовольствием перемыла косточки этому городу – как он перемыл мне, ха-ха. Но в этот момент перед стеклом прошла небольшая толпа иностранцев, высадившихся с вапоретто. Бедняги явно возвращались с какой-нибудь экскурсии – выглядели озябшими и усталыми. Иностранцы направились к отелю «Конкордия». Мои глаза сканировали толпу, и неожиданно мой тренированный мозг выдал сигнал «Тревога!». Лицо, мелькнувшее в толпе за стеклом, было поразительно похоже на физиономию господина Искейпа.

Я среагировала мгновенно – бросила деньги на скатерть и, на ходу натягивая куртку, рванула к двери. Итальянец с полуоткрытым ртом таращился мне вслед.

Я петляла в толпе, расталкивая усталых туристов, и жадно вглядывалась в незнакомые лица. Тут кто-то схватил меня за рукав. Я подавила желание провести прием и сломать руку тому, кто вздумал меня лапать, но на счастье обернулась сначала посмотреть, кто это проявляет интерес. Оказалось, фотограф.

– Постойте, куда же вы! – крикнул итальянец.

Надо же, как я его зацепила! Поболтали четверть часа за чашкой кофе. И вот красавчик уже тянется за мной, как ручной козлик на веревочке. А ведь я сегодня еще далеко не в лучшей форме – не накрашена после бессонной ночи и купания в канале…

Тут на углу, далеко впереди, мелькнуло лицо с фотоснимка, и мысли о красавце фотографе вымело из моей головы. Так, запоминаем: голубая куртка, на плече сумка с эмблемой аэро– компании, волосы скрыты дурацкой бейсболкой. Теперь я его не упущу. Искейп обнимал за плечи спутницу – та надвинула на лоб капюшон, и я могла разглядеть только, что она блондинка. Я подняла на вытянутой руке телефон и камерой сделала снимок. Качество будет неважное, но узнать можно. Отлично!

Толпа туристов, оживленно переговариваясь, ввалилась в вестибюль довольно дорогого отеля. Персонал тут же захлопотал вокруг дорогих гостей. Судя по отсутствию громоздкого багажа, группа въехала в гостиницу раньше и сейчас просто вернулась с экскурсии. Мистер Искейп терпеливо ждал своей очереди. Наконец лифт освободился и унес того, на кого я охотилась, наверх. Эх, надо было смешаться с толпой и проскочить мимо секьюрити. Но в этот момент я поймала на себе внимательный цепкий взгляд охранника. Не стоит рисковать. Еще чего доброго примут за террористку…

Я дождалась, пока последний турист покинет холл. Охранники скрылись в глубине помещения. Я толкнула дверь и вошла. Прошествовала к стойке и светским тоном поинтересовалась (на гнусавом английском с явственным американским акцентом):

– Скажите, сейчас вернулись туристы, так вот, среди них, кажется, был мой друг. Такой приятный мужчина с бородкой в голубой куртке и…

Закончить мне не дали. Портье, лощеный итальянец средних лет, смерил меня взглядом:

– Сожалею, синьора, мы не даем справок о постояльцах.

Весь его вид выражал высокомерное презрение. Да, это вам не «Миранда». Тут и мышь не проскочит. Однако мы все еще в Италии?

Ничего, мы пойдем другим путем… Я обратила внимание на мальчишку-лифтера, который как раз вышел на улицу перекинуться парой слов с таким же юным носильщиком. Оба приятеля свернули за угол. Укрывшись за тележкой, полной каких-то чемоданов, мальчики торопливо курили одну сигарету на двоих.

– Угощайтесь, парни! – Я протянула пачку сигарет, как раз на такой случай и таскаю их с собой.

– Что вам нужно? – Носильщик оказался более понятливым. Может быть, он как раз делал карьеру лифтера в этом шикарном оте– ле? Лифтеры в этой специальной иерархии стоят куда выше и должны быть более сообразительными.

– Смотрите сюда. – Я достала телефон и быстро нашла нужное фото. – Этот тип только что вошел в вашу гостиницу вместе с бабой-блондинкой. Мне нужно знать, кто он такой, в каком номере остановился и надолго ли приехал. Кто сделает, получит сотню.

И я продемонстрировала бумажку в сто евро, приятную для глаза. Лифтер попятился:

– Нет, я в эти игры не играю. Вы ведь не из полиции, синьора?

– Не задавай дурацких вопросов, – отрезала я и вернулась к носильщику, плутоватая рожица которого показалась мне многообещающей. – Ну а ты?

– Сейчас, – сказал мальчишка и попытался взять у меня купюру. Я спрятала денежку в нагрудный карман куртки и усмехнулась:

– Я жду.

Лифтер скрылся в вестибюле. За ним, толкая тележку, вошел носильщик.

Паренек появился спустя десять минут – я даже замерзнуть не успела. Запыхавшись, мальчишка обшаривал глазами улицу. Я возникла из подворотни, как темная тень.

– Я все узнал, – зачастил носильщик. – Тот тип, что с блондинкой, приехал вчера. Группа из двадцати человек из Пенсильвании. Они пробудут тут неделю – номера забронированы для всех. Звать его Алекс, Алекс Леви. Живет в двадцать седьмом номере.

– Держи. – Купюра скользнула в ладонь мальчишки, и мы расстались, чрезвычайно довольные друг другом. Для начала очень неплохо!

Итак, мистер Искейп найден. Алекс Леви? Американец, что ли? Вообще-то такое имя и фамилия могут принадлежать и американцу, и французу. И гражданину Израиля, кстати, тоже. Но этот – я точно знаю – должен быть моим соотечественником. Мистер Искейп никуда не денется от меня целую неделю. А значит, у меня будет достаточно времени, чтобы выполнить поручение Елены Граух и заработать кругленькую сумму. Вот такие мы, профи, – бац, и сразу в дамки!

Замерзшие туристы отправились отдыхать, так что на сегодня слежка закончена. Теперь и я могу отдохнуть. И поесть бы не мешало – кофе не считается.

Когда я вернулась на площадь, меня ждал сюрприз. Сюрприз в виде фотографа-итальянца стоял, прислонившись к одной из колонн знаменитой постройки, и снимал каких-то детей, кормивших голубей на фоне венецианского заката.

Увидев меня, фотограф оживился и направился в мою сторону.

– Наконец-то я вас нашел! – воскликнул он так, будто был моим давно потерянным братом.

– Вообще-то я никуда не терялась, – проговорила я сквозь зубы.

– Вы так неожиданно исчезли, – продолжал итальянец. – Вы очень необычная девушка.

– Это точно. И ты даже не представляешь – насколько, – пробормотала я по-русски.

– Здесь слишком многолюдно. Давайте переместимся в более тихое место, – предложил фотограф. – На сегодня я закончил съемки. Вы позволите вас проводить?

Я бросила на красавчика оценивающий взгляд. Никак не пойму, почему он ко мне так прицепился. Да, уродиной меня не назовешь. Но сегодня я одета в узкие джинсы, мешковатую куртку и шапочку типа лыжной. Да, забыла тяжелые ботинки. Мой нос покраснел от холода, глаза слезятся от ветра. А этот фотограф на меня запал!

Следующий вопрос итальянца заставил меня похолодеть.

– Не подскажете ли, прекрасная незнакомка, где тут отель под названием «Миранда»?

– Что-о?! – не удержалась я. Фотограф растерянно заморгал и пояснил:

– Понимаете, я приехал в Венецию поздно вечером и снял номер в каком-то старинном отеле. Не лучший в плане комфорта, зато подлинная старина.

– Шестнадцатый век, – поддакнула я.

– О, вы знаете этот отель? – обрадовался фотограф.

– Я там живу, – мрачно ответила я. Мой новый знакомый искренне обрадовался:

– Какой сюрприз! И какое невероятное совпадение! Значит, я провожу вас, а вы проводите меня.

Пока темпераментный красавец выражал восторг, я искоса поглядывала на него. Мне совсем не нравится происходящее. Случайное знакомство в кафе. Назойливое внимание. Комплименты, явно не соответствующие моему внешнему виду. А тут еще «невероятное совпадение»… Слишком много для случайного стечения обстоятельств!

– Как вас зовут? – резко спросила я.

Итальянец опешил, но вежливо ответил:

– Марчелло Грациани.

– Так вот, Марчелло, вы мне не нравитесь, – отчеканила я. – К тому же у меня совсем нет свободного времени. Так что прощайте. Не поминайте лихом, – последнюю фразу я проговорила по-русски и резко свернула за угол, оставив фотографа беспомощно стоять на перекрестке. На этот раз Марчелло не последовал за мной.

Может быть, я погорячилась? И симпатичный итальянец просто искал знакомства, без всякой задней мысли? И что тут странного в том, что Марчелло остановился в «Миранде»? Не так давно я сама вот так же бродила в темноте в поисках проклятого клоповника XVI века…

Может быть, не зря говорят, что Венеция – удивительный город? Возможно, встреча с фотографом – то самое приключение, что приготовила мне, и именно мне, судьба? А я оттолкнула этого милого человека только из-за каких-то смутных подозрений?

Но долго жалеть о пролитом молоке я не привыкла, поэтому выбросила из головы мысли о прилипчивом итальянце. Мой путь лежал в палаццо Дельфино. Нужно было приглядеть за юными романтиками – а то как бы чего не натворили.

Но в «общаге» поэтов все было тихо и спокойно. Все уже встали и без дела слонялись по палаццо. Бледные после ночных переживаний, с покрасневшими глазами, романтики старались не говорить о случившемся. Мне показалось, им страшно обсуждать смерть Шелли, но и сидеть в одиночку по комнатам тоже как-то неуютно. Поэтому молодые люди обрадовались моему приходу – появился повод выпить кофе и отвлечься от грустных мыслей.

Но я не собиралась создавать романтикам зону психологического комфорта. Моя цель была прямо противоположной.

– Итак, господа романтики, приступим.

– Эй, Уилл, твоя няня, кажется, вообразила, что она Шерлок! – расплылся в улыбке Кольридж.

Не обращая на язвительного мальчишку ни малейшего внимания, я продолжала:

– Нам необходимо обсудить то, что случилось.

– Сколько можно! – простонал Никита. – Сначала нам выносил мозг этот комиссар, а теперь еще и вы!

Я обвела взглядом недружелюбные физиономии молодых людей и жестко сказала:

– Я не верю, будто никто из вас не знает нападавшего. Почему-то мне кажется, что, если еще немного разобраться в этом деле, обнаружится что-то важное. Я вам не комиссар Орфанелли, так что на жалость можете не рассчитывать.

– Оставьте нас в покое, это невыносимо! – вдруг истерически выкрикнула Алиса и разорвала пополам кружевной платочек.

Отлично! Сильные эмоции помогают лучше всякого скополамина. В горячке спора человек способен рассказать такое, о чем потом будет жалеть. Интересно, что никто даже не попытался уйти в свою комнату, хотя каждому из присутствующих здесь этот допрос был крайне неприятен. А кому-то одному должен быть неприятен вдвойне.

Наша беседа была прервана самым неожиданным образом. Раздался мелодичный звон – какой-то гость решил посетить палаццо Дельфино.

Байрон обвел всех удивленным взглядом.

– Мы кого-то ждем? – спросил темноволосый красавец.

– Это полиция! – вытаращил глаза Кольридж.

Китс съежился в кресле, а Никита сделал шаг к двери, ведущей прочь от входа.

Только Алиса сохранила хладнокровие:

– Это не полиция. Комиссар Орфанелли объяснил мне, что так быстро следствие не ведется. Есть полицейские формальности. Да и тела того человека не нашли. Так что подумайте, кто это может быть.

– Я открою, – поднялся Байрон.

– Сиди, – остановил его Кольридж. Вид у юноши был кислый, глаза как-то подозрительно бегали.

– Сначала надо разобраться, кто это может быть, – согласился Никита. – Кто-нибудь заказывал пиццу или суши?

Все отрицательно покачали головами.

– Кто-то приглашал гостей?

Результат был точно таким же.

– Значит, это незваные гости, – тяжело вздохнул Кольридж. – Родственнички, так их…

– А, ты кого-то ждешь! – догадалась Алиса, впиваясь в Кольриджа подозрительным взглядом. – А нам ничего не сказал?

– Я не уверен, – проблеял молодой человек и тут же перешел в наступление: – А может, это не ко мне! Может, это за кем-то из вас приехали предки!

Романтики переглянулись. Алиса вдруг ахнула и прижала руки к щекам. Глаза девушки округлились, рот превратился в букву «О».

– А я знаю, кто это! – прошептала подруга романтиков. – Это предки, только не наши, а его.

– Кого «его»? – поинтересовался недалекий Байрон.

Остальные, кажется, уже поняли. Да и я догадалась.

– Его. Мертвеца! – театральным шепотом ответила Алиса.

– Этого мужичка, что утоп в канале? – продолжал недоумевать Джордж Гордон.

Алиса села нормально и обычным голосом, только очень сердитым, отчитала того, кто испортил ей такую эффектную сцену:

– Ну, ты тормоз! Это родители Персика, идиот!

– Какие родители? – удивился Никита. – Его мать в прошлом году умерла, он тогда еще на похороны ездил в Питер!

– Значит, приехал его отец! Да откройте кто-нибудь! – нетерпеливо проговорила девушка. – А то что они о нас подумают?

Байрон вскочил с кресла и помчался открывать. Все замерли, прислушиваясь к тому, что происходит внизу, на первом этаже. По лестнице затопали шаги, и в сопровождении растерянного Байрона в комнату вошли двое – стройный мужчина средних лет, с резкими морщинами на узком лице, в отлично сшитом костюме, и его спутница. На спутницу вытаращились все без исключения. Она была молода и прелестна. На вид не старше двадцати пяти, с вьющимися, очень ухоженными темными волосами, смугло-персиковым цветом лица и большими бархатными черными глазами. С первого взгляда было видно, что эта красота родом из куда более жарких краев, чем Россия. Красавица была одета подчеркнуто строго, но очень дорого и стильно. Причем черный – цвет траура – шел ей больше, чем остальные цвета, так что ее удивительная красота ничего не потеряла.

Алиса возмущенно покосилась на Котова, сидевшего рядом, и, видимо, толкнула его под столом ногой, потому что Никита вздрогнул и словно бы проснулся.

Мужчина обвел холодным взглядом всю честную компанию и произнес так, как будто продолжал давно начатый – скажем, еще в самолете – разговор:

– А вы, насколько я понял, те самые друзья моего сына, которые виновны в его смерти.

В комнате повисла тишина. Было слышно, как тикают механические часы на запястье господина Заворыкина, питерского предпринимателя, хозяина целой торговой империи.

– Это не мы! – наконец пискнула Алиса.

Никита откашлялся и ломким юношеским басом произнес:

– Вы заблуждаетесь на наш счет. Или вас ввели в заблуждение. Мы только…

– Молчать! – заорал отец Шелли, и романтики притихли, как испуганные мыши. Я заметила, что черноокая красавица даже бровью не повела.

– Не смейте мне ничего говорить! – продолжал Заворыкин. – Вы «только»… Вы только сманили моего сына в этот проклятый город! Вы только втянули его в ваши опасные затеи. Вы только допустили, чтобы Костя попался какому-то маньяку, и пальцем не пошевелили, чтобы его спасти! Я все знаю, я говорил с комиссаром!

Отец Шелли обвел лица сидящих взглядом, от которого каждый опустил глаза.

– Вы только убили моего сына, – закончил Заворыкин.

По лицу Алисы потекли слезы. Губы девушки кривила нервная улыбка, скорее гримаса. Алиса пыталась что-то сказать, но не могла.

Никита положил ладонь на руку подруги и выговорил:

– Да, мы виноваты. Простите нас. Но мы не знали, что так случится. Что этот сумасшедший подстерегает на крыше.

– Он мог убить любого из нас, между прочим! – слегка не к месту встрял Кольридж. – Мы тоже жизнями рисковали.

– Да мы даже не видели, как это случилось, – опустив глаза, вымолвил Байрон. – Когда мы нашли Костю, он был уже мертв.

Черноволосая красавица переступила на тонких каблучках и тронула Заворыкина за плечо. Тот вздрогнул и задал предсказуемый вопрос:

– Что вы делаете в этом палаццо? Насколько я помню, я снял его для сына.

– Извините нас, пожалуйста, – пробормотала Алиса, – но Шелли… Костя сам пригласил нас пожить здесь. Мы были его гостями. Но теперь мы, конечно, переедем, раз вы будете жить здесь…

– Я?! – Заворыкин взглянул на девушку так, что она втянула голову в плечи, точно черепашка. – Я ни минуты не останусь в этом доме и в этом городе. Я приехал забрать тело Кости. Как только будут выполнены все формальности, я немедленно уеду. Мы похороним Константина на родине.

Заворыкин сделал несколько шагов и опустился на стул, как будто у него внезапно кончились силы. Он уронил лицо в ладони и сидел неподвижно.

Вдруг Алиса посмотрела на черноокую красавицу и задала вопрос, которого никто не ждал:

– А вы мама Кости, да? Примите наши соболезнования! Нам так жаль!

Честно говоря, я попросту онемела. Поразительная бестактность! Хотя… ведь всего несколько минут назад Никита рассказал всем, что мать Кости умерла в прошлом году. Значит, Алиса задала вопрос намеренно, чтобы защититься. Лучший способ защиты – это нападение? Что ж, девочка только что продемонстрировала блестящий, хотя и очень жестокий пример такой стратегии!

Господин Заворыкин обвиняет романтиков в гибели Кости? Так ведь он и сам не без греха. Его черноокая спутница на первый взгляд кажется ровесницей его сына, а то и младше…

– Нет, я не мать Константина, – с тонкой улыбкой ответила красавица, ничуть не смутившись. – Я его мачеха. Точнее, стала бы ей, и очень скоро.

В ее речи слышался явственный акцент.

– Это Тина, – не поднимая головы, пробормотал Заворыкин. – Не знаю, что бы я без нее делал. Она взяла на себя все хлопоты, чартерный рейс, формальности… Я бы не смог…

Глава торговой империи выглядел сломленным и старым. Только тут я заметила, что его светлая шевелюра – это не парикмахерские ухищрения, к которым прибегают стареющие мужчины, особенно когда у них такая юная подруга, а самая настоящая честная седина.

– Я не могу ни о чем думать, – продолжал бормотать Заворыкин, не отдавая себе отчета, кто перед ним, – не могу заниматься делами. Я думал, Костя побесится да и вернется домой. В молодости все совершают глупости. Но эта… эта закончилась вот так.

Монотонный голос звучал глухо и устало.

– Этот маньяк не Костю убил. Он меня убил. У меня уже два инфаркта было, мне волноваться нельзя. Если бы не Тина…

И отец замолчал. В комнате было тихо, слышалось только дыхание. Вдруг в сумочке Тины зачирикал телефон. Заворыкин поднял голову и словно очнулся. Молодая женщина извинилась и вышла из комнаты, на ходу отвечая на звонок.

Заворыкин обвел покрасневшими глазами всю компанию и глухо проговорил:

– На месте ваших родителей я бы как можно скорее забрал вас отсюда. Пока не случилось еще какой-нибудь беды.

Тина вернулась в комнату и вопросительно взглянула на Заворыкина. Тот кивнул и произнес:

– Мы уходим. Вы оказались именно такими, как я и подозревал. Я жалею, что не приехал раньше и не посмотрел, чем вы тут занимаетесь.

Тут седой мужчина посмотрел в мою сторону и сказал:

– А вы еще хуже.

Я не знала, что ответить.

– Комиссар Орфанелли рассказал мне о вашем участии в этом деле, – презрительно кривя губы, продолжал отец Кости. – Я еще могу понять этих болванов, – он кивнул на романтиков, – но вы?! Взрослая женщина, профессионал. Как вы могли до– пустить?

Что я могла сказать? Что понятия не имела, чем кончится идиотская затея с посвящением в поэты? Что в тот момент, когда Костю Заворыкина убивали, я находилась на дне Гранд-канала и никак не могла ему помочь? Любые слова были бы ненужными и фальшивыми. Поэтому я только произнесла:

– Мне очень жаль.

Заворыкин встал. Тина положила руку на его запястье, и мужчина едва заметно улыбнулся ей в ответ.

– Сегодня вечером у нас рейс, чартер в Пулково. Если кто-то из вас хочет вернуться домой, я готов предоставить место. Так как? Послушаете моего совета или будете продолжать ваши опасные игры?

Заворыкин обвел тяжелым взглядом побледневшие лица романтиков. Алиса теребила перчатку и старалась не смотреть в глаза отцу Кости. Байрон решительно помотал головой, так что длинные локоны ударили его по щеке. Никита отвернулся. Только Кольридж вопросительно уставился на Заворыкина.

– Они не могут уехать, – сказала я. – Мы все под подпиской. Пока следствие не закончится, никто не покинет Венецию.

– Тогда прощайте, – жестко произнес мужчина. – Можете остаться здесь, если хотите. Я разрешаю.

– Извините? – пролепетала Алиса. – Это вы о палаццо?

Заворыкин кивнул:

– Я оплатил аренду «Дельфино» до конца года. Потом вам придется выметаться. А пока можете жить здесь… если останетесь в живых.

Высказав вслух это мрачное пророчество, отец Кости, не прощаясь, вышел из комнаты в сопровождении спутницы. На прощание Тина обвела нас мягким взглядом черных глаз и посоветовала:

– Послушайтесь его.

Когда за гостями захлопнулась дверь палаццо, романтики вздохнули с облегчением. Тяжелая сцена, необходимость смотреть в глаза отцу того, в чьей смерти мы все хоть и косвенно, но все же виноваты… Настроение у всех было подавленное. Мрачную тишину нарушила Алиса. Девушка вдруг сказала:

– Недолго он будет расстраиваться, я полагаю.

– Это ты о чем? – скривился Байрон.

– Вы видели, как она его за руку взяла? – улыбнулась девушка. – А животик заметили?

– Какой… животик? – глупо переспросил Никита.

– Обыкновенный, тупицы! Месяцев шесть, не меньше. Скоро у папочки будет новый наследник, и Костю все забудут!

– Заткнись, а? – попросил Никита. Впервые я слышала от него грубое слово по отношению к девушке. – Как ты можешь быть такой… такой…

– Циничной? – усмехнулась толстушка. – Это жизнь, Уилл! Жизнь, понимаешь? Она грубая, жестокая, и в ней нет места жалости! А ты, наверное, до сих пор думаешь, что земля круглая…

– А какая она? – подал реплику Никита, и Алиса торжествующе ответила:

– Она грязная и скрипит на зубах!

После эффектной фразы толстушка немного помолчала и дополнила:

– Это я в одной книжке прочитала, мне очень понравилось. А вообще-то с его стороны было очень мило вот так уступить нам палаццо.

Я встала:

– Так, ребятки, час поздний, думаю, всем лучше пойти по кроваткам.

– Не разговаривайте с нами как с малолетними идиотами! – взорвался Никита Котов.

– Когда вы будете вести себя как взрослые разумные люди, – оскалилась я, – тогда я буду обращаться с вами соответственно. А пока я вижу только испорченных и избалованных детей. Так что вам пора баиньки. На сегодня с меня хватит. Увидимся утром.

И я покинула палаццо Дельфино, изо всех сил хлопнув дверью. Со стены посыпалась штукатурка, но мне немного полегчало. Эта история меня порядком достала. А меня трудно довести до нервного срыва. Но этим вечером… Этим вечером я нахожусь на грани.

«Остынь, Охотникова! – уговаривала я себя. – Они и в самом деле просто дети, балованные детишки богатых родителей». «Но ты в их возрасте была уже взрослой! – возражала мне другая часть моего „я“, – принимала участие в спецоперациях, а не играла в чужую жизнь, не крала чужой славы и не писала посредственных стихов!» – «Вот тут ты меня поймала. Стихов я действительно никогда не писала, даже в юности. Но будь снисходительна к ребятишкам – сейчас молодые люди взрослеют поздно. А индустрия компьютерных игр и книжки в жанре фэнтези помогают им подольше оставаться детьми». – «Тебе просто не хватает физической активности, Женя! Забросила ежедневные пробежки, а без них и без тренажерного зала ты становишься раздражительной и злобной. Надевай кроссовки и пробегись по набережной!» – «Ни за что! Лучше я пойду в гостиницу, по дороге прихвачу бутылку вина и сниму стресс. Или найду себе какое-нибудь занятие на сегодняшний вечер, которое позволит переключиться, снять напряжение и ненадолго забыть о случившемся. И о том, как смотрел на меня отец Кости Заворыкина…» – «Ага, найди себе партнера на одну ночь. Или вообще пойди на крайность и сними какую-нибудь, как выражаются романтики, „продажную задницу П“». – «Только этого мне не хватало вдобавок ко всем нашим проблемам! Кажется, Евгения, ты начинаешь брать пример с романтиков. Вот уже готова совершить идиотский поступок с непредсказуемыми последствиями…»

Мне и в самом деле было тошно. Я решила, что, никуда не сворачивая, не шляясь по темным закоулкам, пойду в свою гостиницу и лягу спать. А утром… утром все кажется не таким мрачным.

За всеми этими треволнениями я как-то позабыла симпатичного фотографа, встреченного на площади Сан-Марко. И на ухмылку Адриана не обратила никакого внимания. Когда я ковырялась ключом в замке собственного номера, дверь напротив распахнулась. Я даже не очень удивилась, увидев в проеме моего нового знакомого, Марчелло Грациани. Тот приветливо улыбался, как будто это не я отшила его этим вечером.

– Салют! – сверкая белыми зубами, сказал итальянец. – Я хочу извиниться – кажется, сегодня я был чересчур навязчив и напугал вас.

«Ага, кишка у тебя тонка – напугать меня», – подумала я сквозь пелену усталости.

– Чтобы загладить свою вину, приглашаю вас на ужин!

– Отстань, а? – простонала я по-русски, ввалилась в свой номер и захлопнула дверь перед носом у дружелюбного соседа. Впрочем, приняв душ и повалявшись полчасика на влажных простынях, я сменила гнев на милость. Высушила волосы феном, накинула белую рубашку поверх майки, бросила критический взгляд в зеркало. Не так уж плохо, пожалуй. Я распахнула дверь, в два шага пересекла площадку и постучала.

Марчелло открыл так быстро, словно караулил за дверью.

– Салют, – сказала я. – Извини, если была груба. Тяжелый выдался денек. Так что ты говорил насчет ужина?

– Момент, – улыбнулся Марчелло, перегнулся через перила лестницы и крикнул по-итальянски: – Эй, приятель, где там мой заказ?

По лестнице затопал Адриан. Мальчишка был нагружен, как осел. Вскоре мы уже расставляли на столе блестящие металлические кастрюльки и судки, довольно изящную посуду и столовые приборы, бокалы для вина – на вид все это было из неплохого ресторана. Портье расставил все на столе, изобразил комический поклон, дождался денежки от хозяина номера и смылся.

Марчелло быстро и красиво сервировал ужин – у него это получалось так ловко, что у меня мелькнула мысль, а не был ли он когда-то в прошлом официантом? Наконец итальянец придвинул мне стул и произнес:

– Прошу. Но, может быть, мы наконец познакомимся?

Я удивленно уставилась на фотографа. А, да, верно – я ведь даже не сказала, как меня зовут!

– Евгения Охотникова, – улыбнулась я. И на всякий случай добавила: – Я из России.

Пусть красавчик сразу знает, чего от меня ожидать.

– О, Россия! – восхитился Марчелло. – Как это прекрасно!

– Вы уверены? – удивилась я. – Вы там бывали?

– Нет, никогда, но я очень восхищаюсь русскими фотографами. Они такие талантливые! Очень трудно сделать красивые снимки, когда вокруг такая скудная природа. Лучше всего черно-белый формат.

– Скудная?! – взвилась я. – Между прочим, я живу в городе на Волге. Волга, понимаете? Великая русская река!

Марчелло непонимающе смотрел на меня, поэтому я пояснила:

– Слышали песню про одного разбойника, Стеньку Разина, который сначала влюбился в девушку, дочь князя, а потом утопил ее в Волге?

– Зачем? – изумился итальянец.

Действительно, зачем? Как-то не задавалась этим вопросом…

– Понимаете, он не хотел уронить своего достоинства перед товарищами по банде, – внесла я ясность. – Не мог себе позволить потерять лицо, как самурай.

– О, самурай! – оживился Марчелло. Очевидно, о Японии он знал больше, чем о России. – Если бы он уронил честь, ему пришлось бы сделать сэпукку? Харакири?

И фотограф, кровожадно оскалившись, изобразил всемирно известный жест.

– Н-нет, не совсем так. – Я окончательно запуталась. – Харакири у нас не принято. Ему было бы просто стыдно перед товарищами, потому что он слишком увлекся той девушкой и не мог уделять своим друзьям достаточного внимания.

– О, понимаю, – деликатно произнес фотограф. – Они были геи, да? В те далекие времена секс-меньшинства находились в трудном положении.

– Нет, не были они геями, – возмутилась я, – они были просто разбойники, только речные, как пираты. Приставали к берегу и грабили города и села. Наводили ужас на жителей, как викинги, понятно?

– Викинги! – просветлел лицом фотограф. – Профессиональные воины, с раннего детства готовились к славе и больше всего мечтали умереть в бою! Потому что валькирии… кстати, Евгения, вам когда-нибудь говорили, что вы похожи на валькирию?

– Да, – простонала я, – причем много раз. Это один из самых, извините, затасканных комплиментов. Так вот, про Стеньку Разина. Он захватил в плен девушку, княжну, то есть дочь знатного человека. Она ему понравилась, и они проводили вместе много времени. Тогда его товарищи начали роптать, то есть возмущаться и говорить, что предводитель «нас на бабу променял». По-русски это звучит очень экспрессивно. Тогда, чтобы показать, что товарищество ему дороже, чем какая-то, извините, девица, разбойник бросил ее в реку, где она благополучно утонула. Об этом сложили песню.

– Вы, русские, любите ее петь, – догадался Марчелло.

– Нет! – Я едва не рыдала от смеха. – Эту песню уже лет сто не поют, разве что очень много выпьют.

– Загадочная русская душа! – уважительно произнес Марчелло.

Мы помолчали.

– А при чем тут речные разбойники? – вежливо поинтересовался итальянец.

– Я там живу! На берегу великой русской реки Волги! – Я пыталась втолковать этому красавцу простую мысль, а он отказывался меня понимать. Все-таки мужчины – неисправимые тупицы, особенно некоторые красавчики… – Я просто хочу, чтобы вы поняли – природа моей родной страны очень красива и разнообразна, – устало сказала я. – Все, хватит. Вы пригласили меня на ужин, так давайте ужинать.

Мы уселись за стол. Еда оказалась выше всяческих похвал. Такого мне не доводилось пробовать и в хороших ресторанах. Настроение у меня резко улучшилось.

– Потрясающе! – Я отложила столовые приборы и улыбнулась фотографу. – Где вы все это раздобыли?

– Я всегда нахожу все самое лучшее, – пожал плечами Марчелло. – Я так привык. Это мой образ жизни. Лучшая еда, машины и номера в отелях. Лучшие виды самых красивых городов. Лучшие женщины. – И он лукаво взглянул на меня.

Я мило улыбнулась в ответ, но разговор не поддержала – мне как-то не понравилось, что я иду в качестве приза, да еще в конце списка.

– Вы часто приезжаете в Венецию? – выбрала я нейтральную тему для беседы.

– О, я так люблю этот удивительный город! – подхватил Марчелло. – Правда, в этой гостинице я никогда не останавливался. Но я всегда устраиваюсь наилучшим образом – вот, с помощью этого шельмы Адриана нашел место, где можно получить неплохой ужин. Сами понимаете – такое готовят не для туристов. Это исключительно для своих.

Марчелло подлил мне еще вина.

– Расскажите мне о себе, Евгения. – Глаза итальянца влажно блестели, сочные губы улыбались. Кажется, наш герой настроен на продолжение?

– Во мне нет ничего интересного. Скучная работа в сфере безопасности. Живу в провинциальном городе. А вот вы, Марчелло, действительно интересный человек. Давно вы занимаетесь фотографией?

Мужчины обожают распускать павлиний хвост перед дамами, особенно если дама восхищенно восклицает: «Как интересно!», «Потрясающе», «Невероятно!» и тому подобное.

Марчелло не был исключением. Следующие полчаса я слушала его рассказ о себе, любимом. Довольно необычным мне показалось то, что красавчик выложил мне, малознакомому человеку, довольно много информации. Многовато для поверхностного знакомства! Легкими наводящими вопросами я подталкивала фотографа в нужную сторону и вытянула из него вот что.

Марчелло Грациани был родом из богатой семьи. Единственный сын крупного промышленника. Призвание фотохудожника Марчелло осознал в себе еще в подростковом возрасте. В юности он бунтовал, пытался уехать из дома и жить самостоятельно. Несколько месяцев прожил в Венеции буквально без гроша в кармане. Марчелло Грациани достиг некоторой известности в профессиональных кругах, а потом вдруг понял, что это, так сказать, его «потолок». Конкуренция в среде фотографов не позволит ему пробиться дальше. Самолюбивый юноша впал в депрессию, а потом подумал, подумал – да и вернулся к отцу. Закончил образование и занял положенное место в семейном бизнесе.

Но каждый год Марчелло берет отпуск и уезжает из родного Пьомбино.

Он не ездит на курорты, не лежит на пляжах, не катается на горных лыжах. Он фотографирует, и это самое лучшее время в его жизни…

Я заслушалась. Признаться, я была даже тронута искренностью молодого фотографа. Надо же, какой влюбленный в искусство фотографии фанатик! И как он умудрился найти компромисс, так сказать, между долгом и чувством. Надо будет обязательно познакомить его с романтиками! Этот человек – просто наглядное пособие, пример для ребятишек, как нужно распоряжаться собственной жизнью.

Марчелло в точности напоминал моих новых знакомых. Конфликт с властным отцом, побег из дома, непонятные околохудожественные занятия… Да что их всех так тянет в этот мертвый, неуютный, заплесневелый город! Эх, Охотникова, прозаическая ты душа. Никогда тебе этого не понять…

Тут на меня неожиданно навалилась усталость – видимо, накопилась за день. Или вино оказалось слишком крепким? Только я почувствовала, как кружится голова и тяжелеют веки. Больше всего мне хотелось растянуться на удобной (в отличие от моей) двуспальной кровати фотографа и отключиться до утра. Но у Марчелло явно были на меня более интересные планы, а я не настолько изголодалась, чтобы расплачиваться собой за ужин, пусть даже великолепный. Так что я собрала все силы, пробормотала:

– Благодарю за прекрасный ужин. Увидимся утром, – и покинула номер гостеприимного соседа. К чести Марчелло, ни тени разочарования не появилось на его красивом лице. Он галантно проводил меня до двери номера и даже придержал за локоток, когда я потеряла равновесие.

В эту ночь мне впервые явился призрак утопленника. Молодость у меня была довольно бурная, в жизни я повидала немало всякого. Психика у меня на редкость стрессоустойчивая. А нервы вообще как корабельные канаты – так, во всяком случае, утверждает моя тетя. Так что я не склонна верить в непознаваемое, видеть невидимое и падать в обморок от потрясений. Но в эту ночь…

Чувствуя себя предельно усталой, я успела только расшнуровать кроссовки, скинуть куртку и погасить свет – привычки, намертво вбитые в меня в «Сигме». После этого я провалилась в глубокий, больше похожий на обморок сон. И под утро явился он. Молодой мужчина с синими когда-то глазами, одетый в истлевшие лохмотья. Фигура, которую я явственно видела среди комнаты, не касалась пола и испускала какое-то зеленоватое свечение. В памяти заворочались какие-то забытые, возможно, всего однажды в жизни слышанные строки: «В глазницах жемчуг замерцал»…

Я отчаянно старалась проснуться, но ничего не получалось. Сквозь сон мне казалось, будто кто-то ходит по моему номеру, передвигает вещи. Но тут утопленник вплотную подошел к моей постели, и мне стало все равно. Что угодно бы отдала, лишь бы этот кошмар прекратился! Утопленник протянул руки, скованные в запястьях, к моему горлу и прошипел: «Ты виновна в моей смерти! Теперь мы с тобой не расстанемся!» Совсем рядом я видела адский огонь, горящий в глубине его зрачков. Я заорала и наконец-то проснулась.

В окно светило бледное зимнее солнце. Рассвело уже давно, с канала слышался гудок катера, шум мотора и веселая перебранка каких-то работяг. Я сидела на постели и сжимала голову руками. В висках стучало, сердце колотилось, как будто хотело выпрыгнуть из груди, во рту отвратительный привкус. Странно, не так уж много я выпила вчера – никогда еще от пары бокалов красного вина меня не настигало такое жуткое похмелье…

Что это мне мерещилось ночью? Будто кто-то чужой ходил по комнате и осматривал мой багаж. Я встала и внимательно исследовала номер. Все было на месте, никаких следов ночного вторжения. Уф, это был просто кошмар, вот и все. Однако как реалистично выглядел утопленник. Что это он успел сказать мне на прощание? «Теперь мы с тобой не расстанемся»? Что бы это значило?

Ответ на это вопрос я получила очень скоро. Я успела только выпить бутылку минеральной воды, как зазвонил мой телефон. Я взглянула на определитель номера – мне звонил Никита Котов. Я поспешно ответила на звонок.

– Евгения? – Голос Котова был взволнованным и задыхающимся. – Случилось что-то ужасное. Нас всех вызывают в полицейский участок!

– Зачем? – хриплым со сна голосом спросила я. Голова соображала плохо, а сейчас, как никогда, мне необходимо мыслить ясно.

– Алисе удалось слегка разговорить нашего толстяка, – продолжал Никита, – и тот упомянул слово «опознание». Как вы думаете, что это значит?

– Никита, успокойтесь! – поспешно проговорила я. – И успокойте друзей. Вам ничего не грозит. Если кому и придется отвечать, то только мне. Все, ждите, я скоро приеду. В полицию поедем вместе.

Я прижала телефон к груди и задумалась. Затем я сделала то, что нужно было сделать уже давно, но я все почему-то откладывала. Я не помчалась на помощь Никите Котову и остальным романтикам. Вместо этого я набрала номер, по которому звоню очень редко.

– Привет, – сказала я. – Мне нужна твоя помощь.

– О, Женя! Сколько лет, сколько зим! – Эту фразу мой собеседник с видимым удовольствием произнес по-русски. – Ты так редко звонишь. Когда мы виделись в последний раз? Года два назад? Я уже начал забывать, как ты выглядишь.

– Еще раз услышу упреки – повешу трубку, – пригрозила я. – Ты меня знаешь. Не хочешь помогать – найду кого-нибудь другого. Но, кажется, это ты в прошлый раз распинался на тему, как тебе приятно быть мне полезным хотя бы иногда…

– Сдаюсь! – засмеялся собеседник. – Ты, как всегда, права, Женя! Помнишь песню времен нашей юности? «Ты умна, а я идиот, и неважно, кто из нас раздает. Даже если мне повезет и в моей руке будет туз, в твоей будет джокер…»

– Не помню, – отмахнулась я. – Так что, поможешь?

– Говори, – деловито произнес собе– седник.

– Мне нужен адвокат. Причем не простой, а такой хитромудрый законник на грани, понял? У меня тут неприятности…

– Тут – это где? – уточнил собеседник.

– Я в Венеции, в отеле «Миранда». Тот еще клоповник. Номер восьмой. У меня неприятности, вдобавок на моих руках оказалась куча великовозрастных балбесов, которых тоже нужно защитить.

– Что за неприятности? Евгения, ты опять? Не можешь жить спокойно, да?

– Могу. Но не в этот раз. По телефону не скажу ничего важного, сам понимаешь. Но расклад такой. Я немного превысила уровень допустимого, и один терпила прижмурился. Мне светит местная крытка. Так что без законника не выбраться.

Уголовный жаргон в моей родной стране, кажется, понимают все. Даже самые рафинированные эстеты точно знают, кто такой «терпила». Вот и мой собеседник прекрасно понял, что я хотела сказать.

Собеседник мой был давним знакомым. Собственно, это был тот самый художник, что устроил мне вид на жительство в Германии. Нас связывало одно давнее дело и короткие близкие отношения. Потом он уехал в Европу. Я привыкла расставаться без сожалений, а мой друг – человек совсем другого склада. Видимо, не в силах выкинуть из головы мой светлый образ, художник превратил меня в героиню комиксов – этакую воительницу в нагруднике пятого размера и с мечом в руке. Комиксы пользовались стабильным успехом, так что своим нынешним благосостоянием, а также домиком в окрестностях Дюссельдорфа художник был обязан мне.

– Слушай, у тебя полно друзей по всему миру, – продолжала я. – С некоторыми даже я побоялась бы связываться! Помнишь, прошлым летом ты был на Сицилии? Еще хвастался, как тебя принимали в доме местного дона? Может быть, он поможет?

– Женя, я понял и постараюсь решить твою проблему. Жди моего звонка, я свяжусь с одним типом, на всякий случай запомни – его зовут Луиджи Падроне, он адвокат, очень ловкий.

Я попрощалась с художником и уставилась за окно. Внизу на канале кипела жизнь: у дверей кафе Елены с маленького катера выгружали какие-то мешки и коробки – наверное, привезли продукты.

Ох, до чего же противный вкус во рту! И зачем я только согласилась поужинать с этим противным Марчелло. Я оделась, подкрасилась, привела себя в порядок. Предпочитаю встречать неприятности во всеоружии – когда знаю, что отлично выгляжу. Время шло, а мой художник все не объявлялся. Может быть, не смог найти этого Луиджи? Тогда пусть поищет кого-то другого. У него полно всяких криминальных знакомых по всему миру. Никак не могу понять, почему к нему так снисходительно относятся всяческие отморозки – от членов коза ностра до ореховской братвы. Видимо, у моего друга талант – привлекать людские сердца…

Что ж, больше тянуть время было нельзя. Я прихватила документы, натянула куртку и ботинки и отправилась в палаццо «Дельфино». Романтики были в сборе и явно ждали только меня. Алиса нервно теребила перчатку и капризно протянула:

– Сколько можно вас ждать, Евгения! Вы это нарочно, да? Чтобы разозлить нашего доброго комиссара?

– Где вас носит? – прошипел Никита Котов.

– Я пыталась найти адвоката, – тихо ответила я.

– Что, уже до этого дошло? – напрягся юноша. – Неужели в Италии мало адвокатов?

– Нам нужен необычный, – начиная злиться, уже громче ответила я. – Такой, кто не станет задавать лишних вопросов – например, зачем мы полезли на крышу палаццо деи Камерленги!

В полицейском участке нас уже ждали. Комиссар Орфанелли при виде Алисы расплылся в улыбке и усадил девушку в кресло. Остальные расселись на неудобных стульях. Комиссар сразу перешел к делу:

– Вам знаком Виктор Гробовский?

Пожилой полицейский обвел проницательным взглядом наши лица. Не знаю, какой реакции он ожидал: на лицах романтиков отразилась целая гамма чувств – от полного недоумения до явного облегчения. Судя по всему, никто этого типа не знал.

– А вы, синьора Охотникова? – Полицейский чин удостоил меня персонального внимания.

– Синьорина, – машинально поправила я. – Я не замужем. Нет, мне это имя ни о чем не говорит. А кто это?

Взгляд комиссара сделался холодным, а голос резким.

– Это тот самый человек, которого этой ночью выловили со дна Гранд-канала.

– Ой, какой ужас! – Алиса прижала руку в перчатке ко рту. – У вас в Венеции, наверное, часто бывают несчастные случаи на воде…

– Достаточно часто, – кивнул комиссар. – Но к вам они не имеют отношения. А это дело напрямую касается каждого из вас. Дело в том, что труп господина Гробовского найден у фундамента палаццо деи Камерленги. Именно у того здания, с крыши которого позапрошлой ночью вас сняла полиция. Мы подозреваем, что это именно тот человек, который напал на этого юношу, – комиссар кивнул на бледного Китса, – и убил другого.

– Значит, он утонул? – ахнула Алиса. – Мы думали, он прыгнул в канал и скрылся.

– Ему было бы трудно выплыть, имея на руках такие украшения.

Видимо, комиссар готовил эту эффектную сцену заранее. Он приоткрыл ящик письменного стола, звякнул металл, и на стол упали наручники. Конечно, я сразу их узнала.

Алиса завизжала, но тихо, скорее для порядка.

– Это… вы сняли это с трупа?!

Романтики были бледны, Китс сглатывал так, будто его тошнило. Никита Котов отвел глаза. Даже мне сделалось не по себе.

– Значит, вы установили личность… покойного? – Я решила перевести разговор в более конструктивное русло. Не люблю, когда пугают детишек. Комиссар был явно разочарован недостаточным эффектом.

– Да, на это понадобилось время. Его опознала квартирная хозяйка. Ошибки быть не может.

– Он… русский? – зачем-то поинтересовалась я.

– Поляк, – ответил комиссар. – Студент из Миланского технологического университета.

Вообще ничего не понимаю! Если бы утопленник был из России, то еще можно было бы как-то связать его с бедным Шелли. Но на кой ляд польскому студенту убивать Костю Заворыкина?

– Вам предстоит процедура опознания, – строго сказал комиссар.

Алиса позеленела и простонала:

– Но зачем нам смотреть на этого… Гробовского? Мы ни разу в жизни его не видели!

Комиссар взглянул на девушку с некоторой жалостью, но твердо ответил:

– Вы должны пройти процедуру опознания не ради установления личности покойного – она, бесспорно, установлена. Мне нужно знать, тот ли это человек, что напал на вашего друга.

– Там было темно, мы его не разглядели! – Алиса отчаянно боролась, но силы были не равны. Наконец девушка выкрикнула: – Я боюсь покойников, я туда не пойду!

– Тогда я буду вынужден задержать вас, и эту ночь вы проведете в камере предварительного заключения. – Последние фальшивые отеческие нотки исчезли из голоса комиссара. Теперь стало ясно – он прежде всего профи, а уже потом человек.

– Послушайте, господин комиссар, – не-громко сказала я, – девушка права, на крыше было темно, этот тип разбил прожекторы. Ребята видели только темную фигуру. Единственные, кто видел лицо нападавшего, – вот этот молодой человек и я.

– Хорошо, – неожиданно легко согласился комиссар. – Тогда попрошу вас двоих пройти со мной. А остальные подождут здесь.

Алиса бросила на меня полный благодарности взгляд. Девушку трясло как в лихорадке. Байрон снял куртку и накинул бедняжке на плечи.

Мы с Китсом прошли в полуподвальное помещение. Наверное, во всем мире морги одинаковы – тусклый свет, плитка на полу, металлические столы, накрытые простынями. Молодой доктор откинул простыню с лица трупа. Да, это был он – тот, с кем я дралась на крыше. Доктор сдернул простыню чуть дальше, и я увидела зашитый грубыми стежками разрез-«бабочку» на груди покойника. Ну, меня такими вещами не испугать, видали и похуже, а вот за Китса я, признаться, волновалась. Но, к моему удивлению, парнишка был совершенно спокоен. На труп он смотрел равнодушно и без малейшего страха. Китс уверенно опознал нападавшего, да и я не видела смысла темнить. Запястья польского студента были изранены – видимо, пытался освободиться от наручников. Эх, зачем ты прыгнул в канал, идиот! Вспомнив, как странно вел себя Гробовский, я вполголоса спросила по-итальянски:

– У него в крови полно наркоты, да?

Молодой врач кивнул и только потом спохватился, поймав злобный взгляд комиссара. После этого нас с Китсом поспешили увести к остальным.

– Теперь я жду ответа всего на один вопрос, – жестко произнес комиссар, обводя тяжелым взглядом бледные физиономии романтиков. – Кто из вас надел на Гробовского наручники? Иными словами, кто из вас виновен в его смерти?

Романтики один за другим опускали глаза. Я не собиралась подставлять кого-то из ребят. В конце концов, этот поляк напал на Китса и хотел его задушить! Да и мне от него порядком досталось. Так что это была самооборона. И в канал его прыгать никто, извините, не заставлял. Я с тоской вспомнила мудреное итальянское законодательство. Сколько там мне светит за причинение смерти по неосторожности? Пять лет? Я уже открыла рот, чтобы признаться… Как вдруг за спиной у меня послышался незнакомый, очень доброжелательный мужской голос:

– Евгения, ничего не говорите. Я адвокат, представляю этих молодых людей.

Я вздохнула с облегчением. Мой художник не подвел!

– Значит, это ваш адвокат? – недоверчиво поинтересовался комиссар. – И как его имя?

– Луиджи Падроне, господин комиссар. – Я наконец-то смогла улыбнуться. Мое настроение стремительно улучшалось, да и в глазах романтиков затеплилась надежда на благополучный исход. А вот комиссар стремительно мрачнел – прямо на глазах. Видимо, имя Падроне было ему знакомо.

– Господин комиссар, позвольте вас на пару слов.

Адвокат с комиссаром Орфанелли уединились, а мы остались в кабинете. Я поймала испуганный взгляд Алисы и сказала:

– Теперь все будет нормально.

И точно – через каких-нибудь четверть часа парочка вернулась. Луиджи Падроне выглядел довольным, как кот. Полный, ухоженный, в дорогом костюме и блестящих ботинках, он выглядел как типичный успешный законник. Видимо, работа на сицилийскую мафию неплохо оплачивалась. Может, и мне попроситься к ним на службу? Мои специфические навыки могли бы там пригодиться… Шучу, конечно.

Адвокат обвел нас торжествующим взглядом и произнес по-русски:

– Все улажено, ребята! Валим из этой крысоловки, да побыстрее.

Глава 5

Романтики отправились в палаццо «Дельфино», а мы с господином адвокатом расположились за столиком в кафе Елены Граух. Это Падроне настоял на том, чтобы найти тихое место и поговорить там. Когда я сказала, что живу в «Миранде», Луиджи захохотал и сообщил мне, что в этом здании есть потайная дверца. Давным-давно у хозяев гостиницы был милый обычай – обирать богатых постояльцев, душить их во сне, а трупы скидывать в канал.

Елена подала нам свой неподражаемый кофе и деликатно удалилась.

– Спасибо, Луиджи, вы появились очень вовремя. Сколько я вам должна? – напрямик спросила я. Предпочитаю сразу решать денежные вопросы.

– Нисколько, – ухмыльнулся законник. – За все уже уплачено.

– Откуда вы так хорошо знаете русский?

– Это не имеет отношения к нашему делу, – уклончиво произнес адвокат.

– Если не секрет, что вы сделали с комиссаром? Подкупили или запугали?

Луиджи ухмыльнулся:

– И этого вам тоже знать не стоит. Главное, что все разрешилось самым приятным образом.

– Так мы можем уехать? – обрадовалась я, уже представляя, как ухвачу Никиту Котова за шкирку и доставлю к папочке.

– Боюсь, пока это невозможно, – огорчил меня адвокат. – Вы не можете покинуть Венецию, но я обязуюсь разрешить эту маленькую проблему в течение… Да, думаю, семи дней будет вполне достаточно.

– Спасибо, – искренне проговорила я. – Вы просто камень сняли с моих плеч!

– Теперь я буду представлять вас и ваших юных друзей, – продолжал Падроне. – Вам больше не придется контактировать с полицией – разве что разок-другой. Я решу все ваши проблемы.

Да, нечасто я слышу от мужчин такое…

Мы обменялись телефонами, и Падроне пообещал, что свяжется со мной сразу же, как в «нашем деле» появится что-то новое. Мы попрощались, и адвокат ушел.

На освободившееся место подсела хозяйка кафе.

– Как мои дела, Евгения? Вам удалось что-то разузнать?

Елена с таким волнением стискивала руки и так искательно заглядывала мне в лицо, что мне стало даже жаль бедную даму.

– Не волнуйтесь, все в порядке, – успокоила я хозяйку. – Я уже разыскала вашего бывшего друга.

Бац! Изящная кофейная чашечка разлетелась о плиты пола. В дверях кухни возникла испуганная юная негритянка.

– Кати, убери здесь, – слабым голосом проговорила Елена.

Девушка, проворно орудуя щеткой и совком, устранила последствия катастрофы.

– Я пока не вступала с ним в контакт. Думаю заняться этим сегодня, – продолжала я.

– Отлично, продолжайте. – Дама уже взяла себя в руки. – Вы быстро работаете, Евгения!

– Стараюсь. – Я скромно потупила взгляд.

Елена встала.

– Что ж, жду результатов. Не стану вас задерживать.

Я вышла на набережную. Мне предстояло одно неприятное дело – надо было сообщить господину Котову-старшему, что его сын да и я тоже застряли в Венеции, по крайней мере, на неделю. Я ни секунды не сомневалась в том, что пройдоха-законник вытащит нас из этой передряги без потерь. Но время… Котов ждет сына, а мы под подпиской. Да и пятно на репутации тоже вещь достаточно неприятная. Ведь Никита – не какой-то там юный шалопай. Когда-нибудь ему предстоит занять насиженное папой кресло в совете директоров «Тарасовнефти».

Я набрала номер Котова. Тот ответил сразу. Стараясь избегать ненужных подробностей, я ввела Илью Никитича в курс дела. Глава «Тарасовнефти» пришел в ярость. Впрочем, это было предсказуемо. Люди, которые привыкли, что мир прогибается под них, ненавидят, когда ситуация выходит из-под контроля. Им нравится, когда все идет по намеченному плану. Можно подумать, все в жизни можно распланировать!

– Я сожалею, что обратился к вам, Евгения, – выговаривал мне Котов-старший, а я молчала в тряпочку, как первоклашка перед строгим директором. – Мне вас рекомендовали очень серьезные люди. Я решил, что их рекомендация – гарантия вашего профессионализма.

Ага, это в нем комсомольский лидер проснулся! Ненавижу разговоры не по делу. Давай уже переходи к главному. Ты здесь босс, никто же не спорит…

– А оказалось, вы не способны держать ситуацию под контролем. Вы получили простое задание – элементарное! Вернуть моего сына домой. Вы обещали, что выполните поручение всего за двое суток. И что же? Все сроки давно прошли, а ничего не изменилось! Никита отказывается возвращаться? Так надавите на него, вы же профессионал!

Котов некоторое время возмущенно дышал в трубку, потом язвительно добавил:

– А, нет, я ошибся. Ситуация изменилась. Но только к худшему! Я нанял вас, чтобы вы решили проблемы моего сына, а не создавали новые! Вы допустили, чтобы Никита влип в какие-то неприятности. Мой сын… мой сын – свидетель по делу об убийстве! Я немедленно высылаю в Италию своего адвоката. Он решит проблему. А вы можете считать себя свободной от обязательств.

Я могла бы многое сказать в ответ. Например, напомнить, что неприятности Никиты начались задолго до моего приезда. Что именно странный образ жизни мальчика был главной причиной, по которой его следовало побыстрее вернуть домой. Что идиотское посвящение затеяла вовсе не я и что я даже пыталась остановить романтиков – правда, безуспешно. Что вся эта история – это если считать убийство Саути – началась давным-давно. Что я спасла жизнь одному из друзей Никиты, хотя мне пришлось рискнуть собственной. И, кстати, что пока я не получила ни копейки – одни обещания оплатить мою работу. Что я уже решила проблемы – Луиджи Падроне показался мне достаточно ловким и знающим, чтобы вытащить нас всех из этой передряги.

Но я сказала только одно слово:

– Поняла.

И прервала связь. Все, с этой минуты я больше не работаю на избалованного сынка тарасовского банкира! Ну и отлично. Мальчишка совершенно меня не слушается. Домой, в провинциальный Тарасов, Никита не собирается возвращаться – даже после того, что случилось. Если бы мы находились в нормальных обстоятельствах, я применила бы к Котову-младшему все свои умения. И мальчик пошел бы за мной на край света как шелковый. Но все эти убийства, беготня по крышам и утопленники спутали мне все карты.

Ну и отлично! Зато теперь у меня появилось свободное время, и я могу посвятить его выполнению задания Елены Граух. За него мне хотя бы точно заплатят. Звучит слегка цинично… но ведь я все равно не могу покинуть Венецию! А сидеть без дела я не привыкла.

Конечно, мне слегка жаль расставаться с романтиками. Мне даже как-то полюбились эти смешные и слегка чокнутые ребята. Это же надо! В наше прагматичное время они заняты поисками вечной красоты! Трогательно, прямо до слез. Но романтики – люди взрослые, все сплошь совершеннолетние. Так что я им не нянька. Из неприятностей с полицией я их вытащила, а дальше пусть как-нибудь сами…

Отлично, вот прямо сейчас и займемся! Я отправилась к отелю «Конкордия», в котором остановился мой объект, мистер Искейп, он же Алекс Леви.

Время приближалось к полудню, и для начала слежки было уже поздновато, но я не теряла надежды. Венеция – не такой уж большой город, все достопримечательности наперечет. Туристы намеревались торчать здесь целую неделю, так что никуда мой объект не денется. Смотается на остров Мурано – посмотреть, как делают стекло. По музеям послоняется. Покатается на гондоле – хотя и одного раза хватит. Ах да, мистер Искейп здесь с дамой. Так что ему будет чем заняться. Для романтического путешествия Венеция – самое оно…

Я вошла в вестибюль гостиницы. Портье встретил меня вопросительным, а охранник проводил подозрительным взглядом. Но сегодня я знала, что делаю. Я отправилась в ресторан, который славился своей кухней на всю Европу, и заказала лангуста. Лангуст стоил, как зимняя резина на мой «Фольксваген», но зато оказался восхитительным. Я неторопливо пообедала, выпила бокал белого вина, расплатилась и, пройдя через стеклянные двери ресторана, ровным шагом вошла в лифт. На этот раз охранник не обратил на меня внимания – ведь я не пыталась проникнуть снаружи, с улицы на вверенный ему объект. Психология охранников во всем мире одинакова, мне ли не знать.

Мне повезло – в лифте не было никого, кроме парочки тощих пожилых японцев. Вряд ли они знали итальянский. Поэтому я без стеснения обратилась к мальчишке-лифтеру:

– Привет, приятель. Помнишь меня?

Лицо лифтера нехорошо исказилось – как будто у него живот схватило.

– Ага. Помнишь! – хмыкнула я. – Слушай внимательно. Начиная с этого дня ты будешь работать на меня. Мне нужна информация о группе американцев, что въехали два дня назад.

Лицо лифтера выразило целую гамму чувств. Наконец парнишка мужественно и с вызовом глянул на меня, потом шмыгнул носом и проблеял:

– Я не буду вам помогать.

– Это почему? – удивилась я.

– Вы террористка, да? – вопросом на вопрос ответил лифтер. – Руджеро… это носильщик, он говорит, вы русская.

Я покосилась на японцев, но те дисциплинированно таращились в стену и к разговору не прислушивались.

– Слушай, не все русские террористы! – возмутилась я. – Кстати, я никому не причиню вреда. Мне нужна только информация, понял? Имей в виду – я никогда тебя не сдам. Никто не узнает, что ты мне помогал. Даже заплачу, если будешь мне полезен…

Лифтер растерянно моргал. Эх, фигово у вас тут обстоит дело с безопасностью, ребята!

– А вот если ты не будешь мне полезен, я тебя подставлю. Скажу, что ты помог мне проникнуть в отель. И ты потеряешь свою непыльную работу. Ну как? Выбрал, как поступить?

Тут лифт остановился, тренькнул, лифтер распахнул двери и выпустил японцев. Двери закрылись, мы остались одни.

– А если я вас сдам в полицию? – продолжал сопротивляться парнишка. Я даже восхитилась. Надо же, какой стойкий попался.

– Если ты сделаешь такую глупость, то знай – меня вытащит мой адвокат! – Я сделала страшные глаза. – Знаешь, какой у меня законник? Работает на сицилийскую мафию! Слыхал про русскую мафию?

Парнишка испуганно кивнул.

– Так вот. В этом деле… в каком, тебе знать необязательно. То есть я могу сказать, но потом мне придется тебя убить, уж извини… Так вот, в этом деле русская и сицилийская мафии работают, так сказать, в тандеме…

Лифт тренькнул, вздохнул и поехал вниз. Когда я выходила из лифта, я уже обладала всей необходимой информацией. Вдобавок я взяла номер телефона у бедного Пьетро, а также обещание по первому требованию предоставлять информацию об американцах, живущих в отеле. Для затравки я подкинула парню немного денег – пусть почувствует сладость шпионской работы, а не только ощущение бегущего по позвоночнику холода.

Я не хотела заострять внимание Пьетро на том, кто мне нужен. Американцы перемещались, как косяк рыб, – дружным коллективом. К примеру, я знала, что сегодня они отправились на Мурано. Ну точно, смотреть стекольные мастерские!

Я наняла катер, и за небольшие деньги меня перевезли на остров. Там я быстренько разыскала американцев. Мистер Искейп был тут как тут – вместе со своей дылдой-блондинкой. Она как раз хвасталась перед другой теткой стеклянной чепухой, приобретенной в лавке. Мистер Искейп в своей дурацкой бейсболке терпеливо слушал.

Весь день я моталась за туристической группой. Вопреки распространенному мнению об индивидуализме жителей Нового Света, эти американцы оказались дружными, как пионеры. Они всюду ходили сплоченным коллективом, вместе ели, вместе развлекались. Целый день я искала возможность поговорить с Искейпом наедине. Мне как-то не хотелось подходить к нему на глазах всей группы. Но мне не везло – вокруг постоянно были люди. Да еще блондинка вцепилась в Алекса Леви, точно пиявка. Она то хватала мужчину под руку и волочила смотреть очередную диковину, то висла на нем и просила кого-то сфотографировать их на камеру мобильного телефона. В общем, под вечер я уже мечтала, чтобы из лагуны вынырнул гигантский кракен и утащил блондинку на дно.

Интересно, что эта дылда была вовсе не той женщиной, что улыбалась на фото рядом с Алексом Леви. У той было миловидное лицо, несколько кошачье – разрез глаз, ротик сердечком. А эта дылда была стопроцентной представительницей штата типа Техас – прямоугольное лицо с мощным подбородком, прямой широкий нос, большой рот. Женщина поминутно принималась хохотать, запрокидывая голову и демонстрируя всему миру свои миндалины. Блондинка явно получала массу удовольствия от путешествия.

А вот мистер Искейп вовсе не выглядел счастливым. От громкого ржания подруги он болезненно морщился, отворачивался, ее простецким шуткам смеялся как-то натужно. Отчаявшись подобраться к объекту, я завела знакомство с двумя пожилыми американками. Они оказались сестрами, одну звали Фэй, а другую – честное слово! – Мэй. Я рассказала им, что я туристка из Польши. Польша раздражает все-таки меньше, чем Россия, а я не хотела светиться. Доверчивые пожилые дамы сообщили мне, что завтра у них в программе экскурсия в винный бутик. Отлично, попробую подстеречь мистера Искейпа там и взять тепленьким. Его подруга наверняка не упустит случая поучаствовать в дегустации и будет занята.

Вернувшись в «Миранду», я устроилась у окна, закутавшись в плед. За день я намотала десяток километров и отчаянно озябла. Неутомимые туристы отняли у меня больше сил, чем марш-бросок с полной выкладкой – когда-то нас так тренировали в «Сигме». На улице уже темнело, но фонари по ту сторону узкого канала освещали и пятачок перед входом в «Миранду». Я отчетливо видела людей, которые с интервалом в несколько минут входили в гостиницу. От нечего делать я принялась считать входящих. Дойдя до двадцати пяти, я потрясла головой и вскочила. Позвольте! В «Миранде» шестнадцать номеров – ни больше ни меньше. Гостиница никак не может вместить столько постояльцев. К тому же большую часть года «Миранда» почти пустует. Видимо, этому клоповнику позволяет держаться на плаву повышенный спрос на каждую кровать, возникающий во время карнавала. Примерно как у нас на берегу Черного моря, где хозяйки в давние ностальгические времена сдавали приезжим сараи с раскладушками. А тут вдруг такой наплыв клиентов?

И, кстати, куда деваются все эти люди? Что-то не видно, как они покидают отель. Я повнимательнее вгляделась в загадочные фигуры. Потом достала свой бинокль и, вооружившись оптикой, принялась анализировать.

Итак, таинственные гости «Миранды» выглядели не лучшим образом. Небогато одетые, никаких тебе смокингов. А то я было уже подумала, что в моем клоповнике происходят ночные оргии в средневековых костюмах – как в фильме Стэнли Кубрика «С широко закрытыми глазами»… Большинство посетителей были молодыми ребятам вполне пролетарского вида. Некоторые под руку с какими-то женщинами, тоже не блиставшими вечерними туалетами.

Тут меня осенило. Да это же притон! Гостиница «Миранда» не закрылась до сих пор только потому, что вечерами, после трудового дня, служит притоном для шмар и их непритязательных клиентов. А я-то ломала голову, отчего здесь так мало постояльцев!

Я усмехнулась. За последние дни я притерпелась к «Миранде», меня больше не раздражало отсутствие комфорта и промозглая сырость. Через несколько дней я покину Италию, оказавшуюся ко мне такой негостеприимной, и вернусь в милый, уютный провинциальный Тарасов. Так что соседство проституток можно и потерпеть. Мне они не мешают. Интересно, как относится к этому мой новый сосед Марчелло? Красавчик родом из состоятельной семьи и вряд ли привык общаться с дешевыми путанами. Впрочем, для него это просто экзотика.

Только я подумала о фотографе, как в мою дверь постучали. Конечно, это был он – Марчелло. Свежевыбритый, элегантный, фотограф сиял улыбкой и распространял легкий запах дорогого парфюма.

– Разрешите?

Улыбка Марчелло была такой сияющей, что мне было жаль гасить ее немедленным отказом. Я посторонилась, пропуская соседа в свой номер.

– О, у вас тут очень мило! – сказал итальянец.

– Да бросьте! – отмахнулась я. – Точно такой же клоповник, как у вас.

– Евгения, вы заметили, что здесь какая-то подозрительная возня? – понизив голос, как будто нас могли подслушать, спросил Марчелло.

– Просто не оставляйте в номере ничего ценного, – посоветовала я. – Здешний портье, как это говорят у нас в России, «пошаливает».

– Спасибо за совет! – засмеялся фотограф. – Кстати, Евгения, вы ведь не откажетесь поужинать со мной сегодня?

Я подняла голову и посмотрела в лицо соседу. Черные блестящие глаза Марчелло смотрели непроницаемо, вежливая улыбка на губах ничего мне не говорила.

Я покачала головой и ответила:

– К сожалению, вынуждена отказаться.

– Что-то случилось? – забеспокоился фотограф. – Морепродукты оказались не очень свежими?

– Скорее вино оказалось чересчур крепким, – улыбнулась я. – Сегодня целый день болит голова. Как-нибудь в другой раз, хорошо?

Мне показалось, или сосед всерьез огорчился? Может быть, он рассчитывал на продолжение? Надо, пожалуй, перетряхнуть свой гардероб и привести себя в порядок. А то итальянец, кажется, принимает меня за легкодоступную искательницу приключений.

– Очень жаль, Евгения! – Фотограф развел руками. – Ловлю вас на слове. Поужинаем вместе завтра, договорились?

Я распахнула дверь для гостя. Мне не терпелось вернуться к упражнениям с биноклем. Интересно, сколько человек может вместить «Миранда»? Наверное, уже сейчас она набита под завязку, как арбуз семечками!

В дверях Марчелло остановился и выдал на прощание:

– Весь вечер я у себя в номере. Так что, если передумаете… Я буду ждать.

Я выпроводила навязчивого соседа и не-много постояла на лестничной площадке. Мимо меня как раз прошла пара. Видимо, они уже закончили свои делишки, и теперь дама провожала кавалера. Но на втором этаже она утомилась, махнула мужчине рукой и вяло бросила:

– Чао!

Мужик, по виду работяга с плохо выбритыми щеками, застегнул куртку, натянул капюшон и, не прощаясь, покинул гостиницу.

– Ка-азел! – смачно выдала ему вслед путана, порылась в кармане, извлекала жевательную резинку и кинула пару подушечек в рот.

– О! Ты русская? – неизвестно чему обрадовалась я.

Путана смерила меня утомленным взглядом, пошевелила челюстями и спросила:

– Слышь, у тебя сигаретки не найдется?

– Заходи. – Я распахнула дверь. Конечно, не лучшая идея – приглашать в свой номер неизвестно кого. Но меня, как героя фильма «Брат-2», неожиданно накрыла волна сочувствия к соотечественнице.

Путана прошлась по моему номеру, по-хозяйски разглядывая небогатую обстановку.

– Че делаешь тут? – сквозь зубы поинтересовалась землячка. – Туристка?

– Типа того. – Я не собиралась откровенничать.

– Да мне плевать, главное, что не конкурент! – загоготала Света, показывая прокуренные зубы. Путана по-хозяйски прошлась по комнате. – Слышь, а чего ты такой поганый номер взяла? Я в этом клоповнике каждый закуток знаю. Этот номер самый холодный, да еще сырость с канала.

– Да мне плевать, – честно ответила я. – В Венецию я ненадолго. К тому же мне нравится вид из окна.

– Ви-ид? – насмешливо протянула женщина. – Бачки мусорные? Будет врать-то!

– Отсюда видно кафе Елены. Вечером там горит фонарь, красиво. А днем меня все равно в номере нет, дела, знаешь.

Путана внимательно оглядела меня – от короткой стрижки до носков тяжелых ботинок.

– Ты знаешь Елену? – деловито поинтересовалась путана.

– Я выполняю для нее кое-какую работу.

Света ловким движением загасила сигарету о подошву и сказала:

– Ладно. Тогда до скорого.

И вышла на лестницу. Мне показалось, или я только что избежала какой-то опасности? Ничего удивительного, в таком месте, как «Миранда», наверняка и наркотой приторговывают. И лишних ушей и глаз им тут не надо.

Выставив за дверь Светлану, я открыла окно и впустила в комнату холодный воздух. Терпеть не могу спать в помещении, где так накурено. С канала тянуло какой-то гнилью, в окно полз грязный туман. Подсвеченный фонарями кафе на той стороне канала, он казался одушевленным и зловещим. Точно какая-то мистическая сила просачивалась в комнату…

Я поспешно захлопнула створки окна. Так, Охотникова, немедленно прекрати! Нервишки надо лечить, подруга. Неужели этот город начал действовать и на меня?! Я всегда гордилась тем, что на меня совершенно не действует всяческая мистика. Моя прозаическая натура сразу заставляет искать простое объяснение всяческих загадочных событий. Самое интересное – всегда находит.

Я погасила свет, задернула шторы, разделась и заползла под одеяло. Только плюшевого мишки не хватает для полного счастья… В «Миранде» кипела жизнь. По лестнице то и дело топали ноги, хлопали двери и слышались жизнерадостные голоса. Кажется, никому из этих людей завтра не надо рано вставать… А меня завтра ждет новая серия шпионского триллера «В погоне за господином Искейпом». Так что спокойной ночи. Я досчитала до пятидесяти и на счет «пятьдесят» погрузилась в крепкий здоровый сон. То есть таким – крепким и здоровым – он был примерно до часу ночи. А потом меня начали преследовать кошмары.

Снова явился утопленник, только теперь я знала, как его зовут. Виктор Гробовский тянул ко мне скованные наручниками руки и стонал. А теперь еще и Шелли, бледный и очень красивый, пришел и встал в углу. «Женя, – беззвучно говорили его глаза, – ты должна была защищать нас. Ты допустила, чтобы меня убили. Теперь я буду приходить к тебе до тех пор, пока мой убийца не будет пойман». «Вон твой убийца! Отстань от меня, я его уже утопила», – злобно пробормотала я, не просыпаясь, и указала в другой угол, где парил над полом польский студент. «Не-ет! – замотал головой Шелли. – Это не тот. Этот человек меня не убивал. Ты плохо ищешь и не замечаешь очевидного». «Говори без намеков или вали отсюда!» – огрызнулась я. «Ты не видишь того, что у тебя под носом!» – произнес Шелли и растаял в воздухе. Только я вздохнула с облегчением, как за меня взялся Гробовский. Утопленник ничего не пытался мне сказать, только звенел наручниками и жаловался на жизнь – по-польски.

Несколько раз усилием воли я заставляла себя проснуться. Вставала, ходила по номеру, пила холодную воду, даже выкурила сигарету у окна. Ничего не помогало. Стоило мне лечь в постель, как кошмар начинался снова.

Я зажгла свет, почистила зубы и причесалась, потом взглянула на себя в зеркало. Да, по части бледности я могла посоревноваться с покойным Шелли… Было у меня в запасе одно средство от ночных кошмаров… Только слишком уж радикальное. Но, кажется, сейчас самое время его применить.

Я погасила свет, открыла дверь, в два шага пересекла лестничную площадку и постучала в дверь напротив. Марко открыл почти сразу – заспанный, в синей шелковой пижаме.

– Впустишь меня?

В ответ фотограф посторонился. Потом выглянул на лестницу, покрутил головой и, убедившись, что все спокойно, закрыл за мной дверь.

– Ты приглашал меня заходить в любое время, – мрачно сказала я. – Не возражаешь, что я вот так заявилась?

– Н-нет, конечно, нет, я очень рад. – Итальянец потер след от подушки на щеке. Таким – растрепанным и домашним – он показался мне очень милым. Поэтому я закинула руки ему на шею и поцеловала. Надо ли говорить, что ни о каких утопленниках я не вспоминала до самого утра?

Утро выдалось непривычно солнечным. И началось с чашки кофе, поданной прямо в постель. Двуспальная кровать в номере Марчелло оказалась на диво прочной, хотя на вид века шестнадцатого, и куда удобнее моей.

– Марчелло, это уже лишнее! – засмеялась я, но чашку все-таки приняла, отпила глоток и зажмурилась. – Послушай, где ты взял кофе? – изумилась я. Вряд ли фотограф таскает с собой по миру кофемашину, но на всякий случай я оглядела номер. В нем царил идеальный порядок. К слову, вещей у Марчелло было маловато – даже я взяла больше в двухдневное, как я тогда думала, путешествие. А у моего любовника с собой только фотокамера да кредитка!

– Ради тебя я готов совершать чудеса! – сверкая белоснежными зубами, произнес Марчелло.

Я поморщилась. Терпеть не могу телячьи нежности, а также клише и штампы. Если ты любишь кого-то по-настоящему, то без труда найдешь единственные в мире слова. А если это история на одну ночь – вот как у нас с красавцем фотографом, – то не стоит и стараться.

Прихлебывая кофе, я поглядывала на итальянца. Честно говоря, я не испытывала к Марчелло никаких чувств. В его постель меня толкнуло только одно – непреодолимое желание любой ценой избавиться от навязчивого кошмара. Чтобы не быть одной, я провела бы эту ночь с кем угодно. Приятно, что подвернулся этот милый фотограф. Признаюсь, сначала он показался мне подозрительным. Но сейчас, при свете дня, я могла только улыбнуться этим мыслям. В чем я могу подозревать фотографа? Ограбить меня, продать на органы или в подпольный бордель, сделав секс-рабыней, – ха-ха! Хотела бы я посмотреть на того, кто решится на такую глупость. Шпионаж – это давно уже не ко мне. Мафия – тоже не по мою душу. Так зачем ко мне прицепился красавчик итальянец? Загадка! Остается только предположить, что он действительно увлекся мной.

– Расскажи мне о себе! – попросил мой любовник.

Я закатила глаза. Вот это я ненавижу больше всего! Тетя мне часто говорит, что у меня мужская психология. Может, это правда? Ну что нам мешает поцеловаться на прощание, сказать друг другу «спасибо за чудный секс» и разбежаться? Нет, надо соблюдать какие-то дурацкие ритуалы – беседовать о родителях, привычках и хобби…

– Ты действительно хочешь знать, кто я, откуда и чем занимаюсь? – Я уставилась на фотографа с таким выражением лица, что единственно возможный ответ был: «Нет, дорогая, я просто пошутил». Но Марчелло оказался крепче, чем я думала.

– Конечно! – воскликнул он, усаживаясь на край кровати.

– Хорошо, – решительно сказала я. – Родилась я на другом конце земного шарика – далеко-далеко, в городе у моря. До Японии там рукой подать, а вот до Венеции очень далеко. Мой отец был военным. Очень жесткий и авторитарный человек. Воспитал меня целе-устремленной и волевой. В детстве я была как мальчишка – бегала, дралась, играла на полигоне. В шестнадцать влюбилась в красавца подводника. В восемнадцать поступила в элитное учебное заведение. В девятнадцать убила первого террориста. Сделала неплохую карьеру, но потом была вынуждена оставить службу. Теперь работаю на богатых людей, выполняю разные деликатные поручения. Я не замужем, детей у меня нет. Люблю крабов и икру морских ежей, хорошо прожаренные стейки и темное пиво. У меня всего одно хобби – я фанат кино. Люблю авторский кинематограф. Терпеть не могу кошек, а вот к собакам отношусь хорошо. Фотографироваться не люблю. Никогда в жизни больше не заведу роман с художником, особенно с тем, что рисует комиксы…

Марчелло смотрел на меня остановившимся взглядом. Видимо, пытался осмыслить услышанное.

– Что? – зло сказала я. – Ты хотел знать обо мне все? Вот тебе все. Теперь ты знаешь обо мне больше, чем моя тетя, с которой я живу в одной квартире. Теперь ты доволен?

Итальянец отвел взгляд. Я допила кофе и сунула чашку в руки любовнику.

– Милая, я хотел бы сделать несколько твоих снимков, – вдруг сказал Марчелло. Я уставилась на него с изумлением. Снимать любимую женщину на фоне палаццо – что может быть более скучным, пошлым и предсказуемым! Похоже, мне предстоит очень скоро разочароваться в Марчелло. И это обращение – «милая»… Хотя по-итальянски «кара» звучит не так слащаво.

– Вынуждена тебя разочаровать! – Я откинула одеяло и встала. Марчелло потянулся к фотокамере, но я хлопнула его по руке. – Даже не думай! У меня фотофобия. Панический страх фотографироваться. Чао!

Я оделась и покинула номер соседа. Первое, что встретило меня в моих собственных апартаментах, был придушенный звонок мобильного телефона. Я взглянула на экран – ничего себе! Двенадцать пропущенных вызовов за одно это утро! И все от господина Котова-старшего. Неужели, пока я тут боролась с кошмарами не вполне обычными способами, что-то случилось с Никитой?

Я немедленно позвонила.

– Евгения? – Голос Ильи Никитича звучал не так сурово, как во время нашего последнего разговора. – Вы все еще в Венеции? Хорошо, я волновался, что улетите первым же рейсом…

Да, господин Котов, именно так бы я и поступила, если бы не поручение Елены Граух! Что ж, судя по вежливому тону, мои акции снова поднялись в цене. Интересно, что же случилось. Господин Котов любезно развеял мои сомнения:

– Послушайте, вчера я был слишком резок с вами…

О, кажется, я единственный человек на планете Земля, перед которым извинился Илья Никитич!

– …вы должны понимать, что я очень волнуюсь за моего сына. Поскольку вы лучшая в своем деле, я хотел бы, чтобы вы вернулись и снова взяли на себя заботу о безопасности Никиты. И о его благополучном возвращении домой, естественно. Думаю, стоит удвоить ваш гонорар. Вы ведь не станете возражать, полагаю?

– Естественно, не стану, – очень вежливо ответила я. – А что же ваш личный юрист? Уже прилетел в Венецию и пообщался с Никитой?

С Котовым лучше не ссориться, поэтому я убрала даже легчайшие нотки язвительности из своего голоса.

– К сожалению, из этой затеи ничего не вышло, – вздохнул Илья Никитич. – Мой сын не пожелал разговаривать с ним и даже спустил его с лестницы этого… где они там живут…

– Палаццо Дельфино, – услужливо подсказала я.

– Совершенно верно. Что это за коммуна, в которой живет мой сын? Одна девица и пятеро парней… Что за бордель, я вас спрашиваю?! Евгения, я вас прошу – верните мне сына! Только вы можете повлиять на Никиту! В разговоре со мной он отзывался о вас… с большим уважением. Объяснил, что вы сделали – сначала пытались предостеречь, потом защитили его друга, затем нашли дельного адвоката…

– Хорошо, Илья Никитич. С этой минуты я снова работаю на вас. Адвокату нужно еще несколько дней, чтобы уладить дела. Я свяжусь с вами, как только появится новая информация. Не волнуйтесь.

– А я и не волнуюсь, – сказал Котов. – Теперь, когда дело в ваших руках.

И прервал связь. Признаться, я почувствовала себя польщенной. Цену себе я знаю, в похвалах не нуждаюсь. Но такой человек, как Илья Никитич, не раздает комплименты профессионализму направо и налево. Так что ценю.

В дверь постучали. Я вздохнула. Кажется, я уже научилась узнавать этот стук – деликатный, но настойчивый. Я открыла дверь. На пороге стоял Марчелло.

– Женя, если я сегодня утром тебя чем-нибудь обидел…

– Заходи, зануда! – сказала я по-русски. Марчелло вошел.

– Если ты не хочешь, я не буду тебя снимать! – очень серьезно произнес фотограф. – Я не знал, что это так важно для тебя.

Я усадила гостя в единственное колченогое кресло, а сама уселась напротив, на кровать.

– Послушай, – доверительно сказала я, наклоняясь к итальянцу, – ты мне нравишься, ты очень милый, такой внимательный, вежливый и красивый. Но я приехала в Венецию по делу. Я тут работаю, понимаешь? И не могу проводить с тобой время, как бы мне этого ни хотелось. Так что иди, гуляй, снимай… и вообще живи так, как если бы меня не было на свете. Если вечером у меня будет настроение, я приду к тебе в гости. Идет?

Марчелло не успел ответить – в дверь снова постучали.

– Ты кого-то ждешь? – нахмурился итальянец. Мне показалось, что он уже начал ревновать. Вместо ответа я рывком распахнула дверь. На пороге стоял Никита Котов, а за его широкой спиной толпились романтики – в полном составе.

– Я же говорил, что мы ее найдем! – радостно заявил Байрон. – Позвольте!

И он первым протолкался в номер. Романтики, оживленно переговариваясь, расселись кто куда – Алисе досталось единственное кресло, с которого вскочил вежливый Марчелло, двоих вместила кровать, Байрон со всеми удобствами устроился на подоконнике, а Китс, бедняга, остался стоять.

– Откуда вы знаете, где я живу? – таким был мой первый вопрос. Под моим суровым взглядом романтики слегка притихли, потом Китс робко произнес:

– Как же… мы же вместе были в полицейском участке, и вы при мне назвали адрес комиссару.

– А, точно, – сообразила я. – Так, с чем пожаловали?

– У нас важное дело, – решительно заявил Кольридж. – Кстати, познакомьте нас со своим… другом!

Все уставились на Марчелло.

– А, извините, ладно. Значит, так. Это Марчелло Грациани, мой сосед. А это мои друзья – Уильям Вордсворт, Сэмюэль Кольридж, Джордж Гордон Байрон и Джон Китс. А это…

– Просто Алиса! – мило улыбнулась девушка. – А чем вы занимаетесь, Марчелло?

Кажется, девица была не прочь продолжить знакомство.

– Он фотохудожник, – отрезала я. – И он уже уходит. Правда, Марчелло?

Мой любовник пробормотал слова извинения, потом прощания и вышел.

– Ты ведь не шутила насчет вечера? – шепнул он мне у двери. Я улыбнулась в ответ.

– Ну что, господа романтики? О чем вы хотели поговорить?

– Понимаете, Евгения, – взяла слово Алиса, – нам нужна ваша помощь. И именно сегодня ночью.

– Ночью? – удивилась я, но тут же сообразила. – Нет, не верю своим ушам! Неужели вы… неужели после всего, что случилось, вы собираетесь…

Я потрясенно уставилась на лейкистов. Китс был бледен и выглядел нездоровым, Кольридж, по обыкновению, ухмылялся, Байрон скалил белые зубы, и только Никита опустил глаза. Кажется, мальчик не безнадежен…

– Понимаете, Женя, Китс ведь не прошел испытание, – неумолимо продолжала Алиса. – Так что нужно повторить и довести до конца. Мы собираемся сделать это сегодня ночью.

– До конца?! – взвилась я. – До какого конца, детки? Вы хотите, чтобы еще один из вас стал трупом до наступления утра? Вас ничему не научили две смерти?

– Правила надо соблюдать, – нахмурилась Алиса. – Исключений не должно быть ни для кого. Мы все проходили испытания на посвящении, и довольно опасные, кстати. Теперь очередь Китса. Впрочем, если он отказывается от посвящения…

– Нет, я хочу! – поспешно проговорил несчастный. – Я не боюсь, честно.

– Ну и дурак! – зло сказала я. – В прошлый раз ты остался жив чудом. Уже забыл?

– И вовсе не чудом, Евгения. А с вашей помощью! – польстил мне Байрон. – Именно по этой причине мы пришли к вам.

– Вы ведь не откажетесь охранять нас сегодня? – с надеждой спросил Китс.

– Мы хорошо заплатим, – сообщил Кольридж.

– Ни за что! – отрезала я. – В этом бе-зумии я больше не участвую. И вас не пущу.

– Мы все равно пойдем туда, – показал сахарные зубы Джордж Гордон Байрон.

– С вами или без вас, – медово улыбнулась Алиса.

– Только с вами у нас будет больше шансов, – пробормотал Китс.

– Ладно, делайте что хотите, – зло сказала я. – Но Никита останется дома. Его я точно не отпущу.

– Уилл, смотри, как твоя нянька заговорила! – ухмыльнулся Кольридж. – Осталось слюнявчик повязать – и ты хороший мальчик.

Котов обвел всю компанию несчастным взглядом и заявил:

– Я пойду со всеми. Посвящение должно состояться.

Я уставилась на молодых людей. Мне уже приходилось сталкиваться с таким. Коллективный психоз – вот что это такое. «Шоу должно продолжаться». «Россия для русских». «Бей „поливановских“». «Дойчланд юбер аллез»… А молодые люди особенно уязвимы. И если кому-то удается объединить их какой-то идеей и как следует мотивировать, она становится сверхценной, и ради сомнительных лозунгов ребята способны на все. Сейчас, судя по всему, именно такой случай. Бессмысленно спорить, бесполезно протестовать, невозможно их остановить… Единственное, что я могу сделать, – это быть рядом и в критическую минуту постараться защитить.

– Хорошо, – сказала я, и глаза Никиты удивленно расширились. – Я иду с вами. Заплатите мне после… э-э… мероприятия, в случае, если все пройдет благополучно. Итак, где вы намерены совершить очередную глупость?

– Я же говорил, она согласится, – хмыкнул Кольридж.

– Значит, так, – деловито заговорила Алиса, – встречаемся у «Дельфино» в половине десятого вечера. У нас несколько мест на примете, Китс сам вытянет жребий!

– Я согласен, – обреченно сказал бледный поэт, и романтики покинули мою тесную комнату.

Я задумалась. Сегодняшний день я намеревалась посвятить погоне за мистером Искейпом, но утренний звонок Котова-старшего в очередной раз изменил расклад. Я снова работаю на тарасовского миллионера, поэтому безопасность Никиты – моя приоритетная задача.

На этот раз я буду готова к неприятностям. Этой ночью меня не захватят врасплох.

Я собиралась в эту экспедицию так тщательно, как не готовилась ни к одному свиданию. Единственное, что меня огорчало по-настоящему, – это отсутствие огнестрельного оружия. Да и с холодным дело обстояло печально. У меня не было ни моих любимых сюрикенов, ни даже самого завалящего ножа. Я подумала, подумала и позвонила Луиджи Падроне. Адвокат согласился на встречу моментально, и спустя каких-нибудь полчаса мы встретились на набережной. Падроне курил, задумчиво глядя на проплывавший катер с китайскими туристами. Адвокат был свежевыбрит, бодр и ужасно похож на толстого кота.

– Что-то случилось, Евгения? – по-русски спросил Падроне.

– Мне нужно оружие, – с ходу выдала я.

Законник поднял брови:

– Позвольте узнать для чего?

– Мои ребятишки затеяли очередную прогулку. Я думаю, она может быть опасной. Хочу подстраховаться.

Падроне дождался, пока катер проплывет мимо, только потом ответил:

– Это плохая идея, госпожа Охотникова. Я только что вытащил вас из довольно серьезных неприятностей… не скажу, что это было легко. И вот вы уже планируете следующие? Только представьте, что повторится то, что было в прошлый раз. К примеру, вы окажетесь в полиции…

– Слушайте, оставим лекцию о законе и порядке на потом, – разозлилась я. – Я вам не маргаритка на лугу, да и вы не мальчик из церковного хора. Давайте ближе к делу. Если не можете быстро достать мне «левый» ствол, хотя бы нормальные ножи. Если вмешается полиция, я просто утоплю ваше оружие в ближайшем канале, они тут на каждом, так их, шагу…

– Никаких стволов, – скривился адвокат мафии.

Спустя полтора часа тощий мальчишка принес мне пакет и даже подсунул какую-то бумажку для подписи – видимо, чтобы выглядеть как настоящий рассыльный. Я поставила неразборчивую закорючку – по лестнице как раз спускалась заспанная Светлана. Тщательно заперев дверь, я вскрыла пакет. Падроне не подвел – внутри я нашла охотничий нож в кожаных ножнах, с ремнями, чтобы крепить под одеждой. И еще там была записка: «Это подарок. Постарайтесь сделать все, чтобы он вам не пригодился».

Теперь я чувствовала себя значительно увереннее. Оставалось дождаться вечера. Компанию мне составил Адриан – я спустилась к нему, и мы три часа играли в маджонг за стойкой портье. За это время в «Миранду» не въехал ни один новый постоялец, никто даже ключи не потребовал.

– Что, сиеста? – поддразнила я Адриана. – Путаны спят, бизнес стоит?

Когда настало время собираться, явился Марчелло. Фотограф где-то пропадал целый день – наверное, снимал памятники и туристов.

– Евгения, ты уходишь? – удивился итальянец. – А как же ужин? Ты обещала!

– Я сказала «может быть», – отрезала я. – Извини, не сегодня. У меня важное дело. Не скучай, увидимся утром.

– Ты уходишь на ночь? – Марчелло нахмурился.

Да, я слышала, что итальянцы ревнивы, но не думала, что после одной совместной ночи на меня уже будут заявлять какие-то права!

– Еще одно слово в таком тоне, и ты меня больше никогда не увидишь, – нахмурилась я. – В Венеции полно отелей. Скатертью дорожка.

Последнюю фразу я произнесла по-русски. Но обиженный взгляд Марчелло еще долго жег мне спину. Всю дорогу я вела мысленную полемику со своим случайным любовником. Почему мужчины такие собственники? Ведь я, например, не предъявляю права на красавца итальянца, на его личное время и счет в банке?

Дойдя до палаццо Дельфино, я выкинула Марчелло из головы. Романтики ждали меня у воды. Катер Байрона был готов пуститься в плавание. Я стиснула зубы. Происходящее почти в точности повторяло недавние события. На этот раз все были наряжены в свои карнавальные костюмы. Алиса надела длинный плащ с капюшоном поверх белого платья. Остальные были во фраках – Байрон в красном, Китс и Вордсворт в зеленых, Кольридж в коричневом. Сегодняшняя ночь была безветренной и теплой, но Китса била мелкая дрожь. Пока остальные лейкисты писали что-то на бумажках и складывали в шляпу Байрона, я подошла к парнишке и тихо спросила:

– Слушай, Виталик, зачем это тебе? Откажись, пока не поздно. Зачем тебе участвовать в этой опасной и глупой игре? Ты же умный парень. Поехали домой, а?

Китс с тоской взглянул на небо, на котором сияла полная, яркая, какая-то карнавальная луна, и ответил:

– Я не могу. Вы не понимаете.

– Джон, пора тянуть жребий! – позвал Никита.

Китс сглотнул, потом закусил губу и опустил руку в шляпу. Вытащил бумажку, развернул дрожащими руками и при свете фонаря прочитал:

– Джардини Публичи. Масленица.

– Что это за бред? – напряглась я. Романтики оживились и принялись наперебой объяснять, что предстоит их товарищу. Джардини Публичи – это городской сад в Венеции. В городе, в котором так мало земли, есть настоящий парк, и именно туда нам предстоит отправиться.

– В России сейчас Масленица, – объяснял Кольридж. – Так устроим ее здесь! Повеселимся. Уилл, тащи чучело!

Никита побежал к палаццо, а я заорала: «Стой!» – и рванула за ним. Схватила парня за рукав и зашипела в испуганную физиономию:

– Сегодня ночью никаких глупостей! Ты никуда не пойдешь без моего сопровождения. Я обещала твоему отцу, что верну тебя домой живым и здоровым, так что не мешай мне!

– Ладно, ладно! Успокойтесь! – забормотал Котов. – Я только хотел взять чучело…

Вместе мы дошли до палаццо, забрали из-под лестницы какой-то длинный сверток и вернулись к остальным.

Мотор взвыл, набирая обороты, и катер Байрона помчал нас в расцвеченную огнями темноту венецианской ночи.

Парк, устроенный еще в XIX веке по распоряжению Наполеона, располагался в районе Кастелло и выходил к набережной. В это позднее время здесь было уже безлюдно. Вероятно, полиция патрулирует этот район с воды, но пока мы не встретили ни одной живой души. Мы высадились на берег, пришвартовали катер и вошли в сад. Скорее это был небольшой парк. Я знала, что здесь проводят знаменитые Венецианские биеннале, но сейчас был не сезон. Мы шли через заросли каких-то растений, в темноте мне померещились пальмы. Очевидно, романтики неплохо ориентировались в парке. Вскоре мы вышли к посыпанной гравием площадке в окружении деревьев.

– Здесь, – решительно сказал Байрон и разорвал бумагу на свертке. Внутри оказалось нечто странное – две крест-накрест связанные палки, обмотанные каким-то тряпьем.

– Вы что, теперь ку-клукс-клан? – съязвила я.

– Женя, это же просто чучело! – засмеялась Алиса, расправляя лохмотья, оказавшиеся старым платьем. Никита водрузил на верхушку сделанную из тряпок голову с нарисованной рожей – круглые глаза, улыбающийся до ушей рот. Теперь перед нами действительно было чучело, такие принято сжигать на Масленицу на каких-нибудь народных гуляньях.

Байрон протянул Китсу флакон с жидкостью для розжига и зажигалку:

– Давай начинай.

На парнишку было жалко смотреть.

– Идемте отсюда! – скомандовала девушка.

– Стот, стоп! – Я встала между Китсом и чучелом. – Одного я его здесь не оставлю.

– Да вы не бойтесь, Женя! – попытался успокоить меня Байрон. – На этот раз у него очень легкое задание. Проще пареной репы – поджечь, выждать пять минут и убежать. А мы подождем за решеткой парка. До катера двести метров, даже если костер заметит полиция, мы успеем смыться.

С неохотой я отошла в сторону и сказала:

– Ладно, только быстрее. И еще – никакого «за решеткой». Мы не оставим его одного, будем наблюдать отсюда.

Романтики отошли на безопасное расстояние. Я встала рядом с Никитой. Китс все медлил. Парнишка казался таким хрупким. Предчувствие беды холодком пробежало по спине.

– Давай! – скомандовала Алиса. Китс чиркнул зажигалкой, и в ту же секунду прогремел взрыв.

На несколько мгновений я ослепла и слышала только яростный рев пламени и вопли романтиков. Но долго гореть там было нечему, и вскоре зрение вернулось ко мне. В темноте плясали язычки пламени на останках чучела. А еще слышался топот ног убегающих романтиков. Никиты рядом со мной не было. Как не было и жертв взрыва. Я сообразила, что, скорее всего, в чучело подложили взрыв-пакет. Будь это настоящая бомба, никто бы не уцелел.

Я выругалась и, на ходу доставая нож, бросилась в темноту. Наткнулась на какую-то фигуру, схватила за длинный плащ. Капюшон слетел, и луна осветила светлые волосы с идиотскими цветочками и испуганное лицо Алисы. Девушка вцепилась мне в руку мертвой хваткой и захныкала:

– Женя, мне страшно! Не бросайте меня!

– Беги за мной и не вздумай потеряться, – приказала я и двинулась дальше. Плачущая девица сильно затрудняла мое передвижение, поэтому я обрадовалась, наткнувшись на бледного Байрона.

– Женя, где все? – лязгая зубами, спросил главный заводила всех идиотских проказ.

– Не знаю! – заорала я и толкнула Алису ему в объятия. – Держи ее и не отпускай. Охраняй девушку, головой отвечаешь!

Я рыскала по парку, как гончая. Жаль, что не умею находить след по запаху, сейчас это умение мне бы очень пригодилось. Где же Никита?! Найти наследника «Тарасовнефти» – вот что сейчас самое важное!

Вдалеке мелькнуло что-то зеленое. Ага, на Никите сегодня был, помнится, фрак зеленого цвета!

– Никита! Стой! – закричала я и пустилась в погоню. Мальчишка жив, это замечательно. Сейчас я соберу всех в кучку, как овчарка собирает стадо, разбежавшееся от грозы, доставлю в палаццо «Дельфино» и устрою такую головомойку, что романтики надолго ее запомнят…

Я бежала за Котовым, но молодой человек вел себя как-то странно. Вместо того чтобы остановиться, он еще сильнее припустил по аллее и вскоре выскочил из парка. Вдаль уходила освещенная луной совершенно пустая улица, а в конце ее виднелся какой-то монумент. Туда и направлялся беглец.

– Идиот! Кретин! – прошипела я на бегу и удвоила скорость. Но у Никиты была большая фора. Когда ударил первый выстрел, я была на половине пути.

– Нет! – заорала я, и тут темноту разорвал второй. Я споткнулась, едва не потеряла равновесие, но выровнялась и наконец добежала. Но было поздно.

Сооружение, что белело в темноте, оказалось памятником. Памятником Джузеппе Гарибальди. Итальянский революционер стоял на постаменте, у которого примостился мраморный лев. А у подножия льва, повиснув на металлической решетке, застыл застреленный юноша. Запрокинутое лицо было мертвенно-бледным, одна рука откинута в сторону, вторая на пробитой груди. Кровь заливала белую рубашку, в темноте она казалась черной, но я знала – она алая, и ее очень много. Металлические острия решетки не давали телу упасть, и оно выгнулось, застыло в такой позе, какой ни за что не выдержать живому человеку.

Но это был не Котов. Передо мной лежал застреленный Джон Китс. Судьба, в первый раз пощадившая мальчишку, все-таки потребовала с него платы по счетам.

Откуда-то сверху послышался шорох. Выстрел выбил искры из мраморного бока льва. Я перекатилась по земле, уходя с линии огня, но убийца больше не стрелял. Он невероятно ловко спрыгнул с постамента, где прятался те несколько секунд, что я осматривала тело, и пустился бежать. Потом свернул за угол и исчез. Я пустилась за ним. Не думаю, что могу попасть под следующий выстрел. Где там эта хваленая итальянская полиция?! Когда нужно, их не дождешься. Пожар, взрыв и стрельба… даже в провинциальном Тарасове к нам давно бы летел патруль! Улица, по которой я бежала, называлась виа Гарибальди и вела прямиком к набережной.

Когда я добежала, набережная была пуста. Я заорала и швырнула камень в канал. Хотелось бросить нож, но он мог еще мне пригодиться. Проклятый Падроне! Если бы он дал мне пистолет, я бы подстрелила убийцу Китса. Он бы уже ползал у моих ног с простреленной коленкой и умолял сдать его в полицию… А теперь что?

Поразительно, но ни выстрелы, ни взрывы, ни мои вопли не привлекали внимания добрых венецианцев. Поблизости не было жилых домов, а парк и без того был пуст.

– Женя? Что случилось?

Я обернулась. За моей спиной стоял Никита Котов. На щеке ссадина, рубашка и лицо почернели от копоти.

– Куда все подевались? Что это рвануло? – Наследник засыпал меня вопросами, на которые у меня не было ответа.

– Иди за мной, – сквозь зубы приказала я и вернулась в парк. Байрон был там, где я его оставила, – обнимал плачущую Алису. Рядом испуганно озирался Кольридж – видимо, его назначили часовым.

– Свои, – сказала я, выходя из темноты.

– Женя! Наконец-то! – Алиса бросилась мне на шею. – А где Китс?

Я аккуратно отцепила от себя руки девушки и сказала:

– Мертв. Две пули в грудь.

– Нет! Не может быть! – Алиса прижала руки в перчатках к щекам.

– Еще как может. Я же предупреждала вас! – Я с трудом контролировала себя. Ярость застилала мне взгляд красным туманом. Приходилось повторять: «Они же еще дети. Глупые, избалованные богатые дети». По их вине погиб Джон Китс. Он так и стоял у меня перед глазами. Хрупкая фигурка, испуганный взгляд, зеленый бедненький фрак. «Знаете, Женя, я ведь не трус…» – Идите за мной, я вам покажу до чего довели ваши странные игры, – сказала я, заставляя себя успокоиться. Нужно доставить ребятишек в безопасное место, наш убийца может быть неподалеку. Но сначала нужно забрать тело Китса и вызвать полицию. Я не собираюсь скрывать это преступление. И плевать, какую цену придется заплатить…

Ведя свой маленький перепуганный отряд к виа Гарибальди, я размышляла.

Это надо же, какой ловкий убийца! Влез на памятник, потом спрыгнул с него, как заправский акробат. Прямо Тарзан какой-то! Неужели у нас тут еще и Эдгар По затесался – помнится, не так давно, ведя слежку за объектом, чтобы не заснуть, я читала с экрана телефона рассказик. «Убийство на улице Морг» называется. Специально выбрала пострашнее, чтобы сон отбить. Кстати, помогло! Так вот, в том рассказе ужасные преступления совершала горилла! Бегала себе по улицам Парижа с бритвой наперевес. Может, и у нас тут горилла? Такая продвинутая, с пистолетом…

Памятник итальянскому революционеру все так же белел в темноте. Мраморный лев таращился на меня с непередаваемым выражением на каменной морде. Все было по-прежнему, вот только тело Джона Китса исчезло.

– Женя, что с вами? – испуганно спросила Алиса.

Он был здесь! И он совершенно точно был мертв! После таких ранений не выживают! Кому понадобился труп Виталика Климченко?!

Значит, пока я гонялась за убийцей, его сообщник вернулся на место преступления и преспокойно забрал труп.

Глава 6

Мы вернулись в палаццо Дельфино ближе к полуночи. Шок от случившегося мешал трезво оценить обстановку. Слишком быстро все произошло, слишком странным и каким-то неправдоподобным все было. Взрыв, погоня, два выстрела, исчезнувший труп… Я все ждала, что в любой момент проснусь и окажется, будто я и не покидала своего неуютного номера в «Миранде». Вот открою глаза, а рядом спит красавец фотограф и день только начинается…

Вообще-то я не склонна прятаться от проблем и уходить в грезы. Но случившееся выбило из колеи и меня тоже. Что уж говорить о романтиках. Их осталось так мало. Испуганная плачущая девушка и трое молодых людей – Байрон, Кольридж, Вордсворт, он же Никита Котов.

И любой из них мог оказаться убийцей.

Я начала подозревать романтиков еще на пути в палаццо «Дельфино». Сидя в катере, я внимательно всматривалась в бледные лица и размышляла, кто из них сделал это – прикончил беднягу Китса.

Потому что никто из посторонних не знал, где пройдет посвящение Китса. Виталий Климченко сам вытянул свой жребий из шляпы Байрона. Значит, преступление невозможно было предугадать. Значит, это кто-то из своих.

Но кто мог желать смерти тихому парнишке? И для чего потребовалось обставлять его смерть так театрально? Такой способ говорит о застарелой, давно сдерживаемой ненависти. Осталось узнать, у кого были причины так сильно ненавидеть Китса!

Наконец катер причалил у палаццо. Войдя внутрь, ребята, не сговариваясь, хотели разойтись по своим комнатам.

– Стойте, нам нужно поговорить, – устало сказала я. Говорить мне не хотелось, больше всего хотелось выпить пятьдесят граммов чего-нибудь крепкого и рухнуть в сон. Может быть, утром настоящее покажется не таким зловещим, а будущее не таким угрожающим?

– Я не хочу ничего обсуждать! – капризно протянула Алиса. – Я иду спать. Меня уже ноги не держат. К тому же я вся в копоти.

И девушка направилась к лестнице, волоча по полу свой длинный плащ. Локоны развились, цветы из них осыпались, и выглядела Алиса, честно говоря, жутковато.

– Вернитесь, – негромко произнесла я. – Никто не пойдет спать, пока мы не выясним, что произошло. И пока не решим, как быть дальше.

Романтики злобно таращились на меня. Но возражать никто не посмел. Друг за другом все прошли в гостиную и расселись в креслах. Никита разжег камин. Когда в очаге заплясало пламя, всем стало немного легче. И все это – ночь, сад с экзотическими растениями, памятник Гарибальди, ухмылка мраморного льва, труп юноши в белой рубашке – отодвинулось, поблекло, стало казаться сном.

– Мы должны сообщить в полицию, – сказала я, и четыре пары глаз расширились в страхе.

– Как, опять? – ахнула Алиса. – Женя, неужели вы снова хотите втянуть нас в неприятности?!

– Мы едва не стали подозреваемыми в деле об убийстве Перси! – возмутился Кольридж. – А теперь на нас повесят еще и это.

– Ваш друг исчез! То есть исчезло его тело…

– Скажите, Евгения, так о чем вы собираетесь заявлять в полицию? – едва заметно усмехнулся Байрон. – О смерти Китса или о его пропаже? Надо бы определиться…

– Неужели нам кто-то поверит? – скептически произнес Никита.

– Комиссар Орфанелли от нас мокрого места не оставит! – задумчиво произнесла Алиса. – У нас и так репутация – хуже некуда…

– Полагаю, говорить вам «а ведь я предупреждала», совершенно бессмысленно, – устало сказала я. – Так что давайте сосредоточимся на конкретике. Начнем сначала. Каким образом было выбрано место для посвящения Китса?

Романтики переглянулись.

– Но ведь вы сами видели, Женя! – ответил за всех Котов. – Написали на бумажках разные места и различные сценарии и бросили в шляпу Байрона. Китс сам вытащил ту, на которой было написано «Масленица» – это сценарий. И место – Джардини Публичи.

– Да, все верно. Кто делал чучело? Объясните мне, почему оно взорвалось, когда Китс поднес зажигалку?

– Мы такого не планировали, – огрызнулся Байрон. – Чучело делал я, ну и что? Я не клал туда ничего, кроме тряпок и пакли. Это, наверное, Китс плеснул слишком много жидкости для розжига!

Лорд обиженно отвернулся и принялся поправлять обгоревшие манжеты.

– Что случилось после взрыва? – Я продолжала допрос и не собиралась отступать.

– Мы все как будто ослепли, – ответила Алиса. – Вспышка была такой яркой… мы очень испугались и бросились бежать кто куда.

– Так, продолжаем. И кто же куда? – холодно спросила я.

– Да не помню я! – вскипел Кольридж. – Я просто бегал кругами по парку, как полный идиот, и искал остальных.

– И я тоже! – признался Байрон.

– И я! – воскликнула Алиса.

– Женя, вы нас в чем-то подозреваете? – удивленно спросил Никита.

– Вы до сих пор не поняли? – хмыкнул Кольрилдж. – Она думает, кто-то из нас прикончил Китса!

Романтики переглянулись.

– Мы не убивали его, Женя! Верьте нам! – умоляюще проговорила Алиса. – Да и зачем нам его убивать? Мы вместе жили в палаццо, каждый день виделись, сидели за одним столом… Если бы кто-то из нас хотел убить Джона, ради этого не нужно было тащиться в Джардини Публичи.

– Можно было просто подсыпать ему мышьяка в овсянку, которую варит Кармелла! – жизнерадостно предложил Байрон.

– «Зачем» – это вопрос, на который мне еще предстоит найти ответ, – с угрозой произнесла я. – А пока меня интересуют другие. Как это было проделано? Куда исчез труп? И, самое главное, кто виновен в смерти Китса?

– О-о, сколько вопросов. – Байрон потянулся и сладко зевнул. – Сейчас на них никто не даст ответа. Пойду-ка я спать, господа. Утро вечера мудренее, как говорила моя старая няня…

– Мы должны немедленно сообщить в полицию! – в отчаянии выкрикнула я. Мои нервы тоже стали сдавать. Сказалось напряжение последних дней.

– Что вы, Женя! – мягко сказала Алиса. – Никуда заявлять не надо. Ну вот сами подумайте, о чем вы скажете полицейским? Тела-то нет! Они вам не поверят, решат, что вы…

– Его никто не будет искать, – поддержал подругу Кольридж. – То есть Джона.

– Он сирота, дяде на него наплевать, даже рад будет, что с его шеи сняли обузу.

– А если он еще жив?!

– Да что вы, Евгения! – вступил в общий хор Никита Котов. – Вы видели, он был весь в кровище, бледный как смерть. Вы и сами в это не верите.

Они поднялись со своих мест, подошли ко мне почти вплотную и стояли вокруг моего кресла. Их фигуры казались странно высокими из-за плащей. Их тени прыгали и ломались на стене от пламени камина.

И я сдалась. Они выступили против меня сплоченной группой, единым фронтом. Впервые я видела их такими… целеустремленными и дружными. Мне стало страшно перед этой силой. И я отступила.

– Хорошо, – сказала я, потирая виски. – Мы все слишком устали. Предлагаю отдохнуть. Может быть, утром что-то прояснится.

– Вы можете никуда не ездить, Женя, – мягко сказал Никита. – Не надо возвращаться в эту вашу гостиницу. Оставайтесь здесь, Можете занять любую из пустующих комнат, их тут достаточно.

И я осталась. Сил на то, чтобы возвращаться в «Миранду», у меня не осталось. Я нашла холодную просторную спальню. Кровать в ней стояла посреди комнаты и была окружена внушительным балдахином. Простыни оказались чуть сыроватыми, но чистыми. Я умылась, сбросила испачканную копотью одежду и растянулась на постели. Но перед этим, перед тем как провалиться в сон, я сделала то, что было жизненно необходимо. Я заперла дверь и для верности просунула под дверную ручку ножку стула. Вот теперь я в безопасности! Теперь можно и поспать. Потому что – честно признаться – я не доверяла никому в этом палаццо. Я точно знала – сегодня я ночую под одной крышей с убийцей.

На следующее утро меня разбудили крики. Я рывком сбросила одеяло, выскочила из постели, натянула вчерашнюю одежду, пропахшую дымом и так и валявшуюся у кровати, пару секунд тупо таращилась на ножку стула, продетую в дверной засов, потом разобрала свои баррикады и выскочила наружу.

Оказалось, никто пока не умер. Романтики собрались в столовой. Кричала Кармелла – экономка, когда-то нанятая покойным Перси Шелли и по наследству перешедшая на службу всей компании.

– Я не буду работать на вас! – вопила женщина. – Ни минуты не останусь в этом доме! Вы все прокляты! Вы шлюхины дети, убийцы, преступники!

Поскольку Кармелла от пережитого стресса перешла на родной диалект – что-то сицилийское, романтики не могли понять, что она хочет им сказать. Да и я с трудом понимала. В заключение дама схватила гигантскую фарфоровую супницу, стоявшую на столике, и с размаху грохнула ее об пол. Схватила потертую черную сумку и вышла с гордо поднятой головой.

– Что это было? – с неподражаемым самообладанием спросила Алиса.

– Она увольняется, если коротко, – перевела я.

– Кто же будет нас кормить? – растерянно, как маленький, произнес Никита.

Трое молодых людей уставились на Алису. Девушка отчаянно замотала головой:

– Нет, нет, нет! Что угодно, только не это! У меня даже овсянка получается несъедобной. Вы очень скоро пожалеете, что попросили меня готовить. Да я в жизни поварешки в руках не держала!

Тогда мужские взгляды обратились на меня.

– Ну уж нет! Я телохранитель, а не повар. Кстати, готовлю я отвратительно. В этом могу посоревноваться с Алисой. Наймите кого-нибудь, деньги у вас есть.

Что ж, эпизод с Кармеллой разрядил обстановку.

– Знаете, я подумала и решила поселиться у вас, – заявила я без всяких предисловий.

– Отлично! – обрадовался Байрон.

– Теперь мы под защитой, – криво улыбнулся Кольридж. Вид у него был кислый.

– Это великолепная идея! – воскликнула Алиса. – Нам будет не так страшно.

Я не стала расстраивать девочку, объясняя, что меня прежде всего интересует безопасность Никиты Котова.

– Раз все под контролем, тогда я звоню и заказываю пиццу! – заявил мой подзащитный.

Я уединилась в спальне и позвонила Луиджи Падроне. Спросила, как продвигается наше дело. Адвокат сообщил, что предварительное слушание будет через два дня.

– Евгения, вас что-то беспокоит? – наконец прямо спросил Падроне. – Это как-то связано с моим вчерашним подарком?

– Точно, – с облегчением вздохнула я. Приятно иметь дело с понимающим человеком. Не хотелось по телефону обсуждать события прошлой ночи. Поэтому я сказа– ла: – Вчера мы с юными друзьями были на прогулке. Она получилась такой же интересной, как прошлая. Понимаете? К сожалению, один из наших друзей заболел после этого. Мы беспокоимся за его здоровье, но в больницу он не обращался. Честно сказать, он куда-то пропал. Вы не могли бы деликатно разузнать о его здоровье?

– Евгения, я чувствую, что мне придется отработать каждый евроцент из моего гонорара, – сухо произнес Падроне. – Конечно, я все сделаю. Ждите звонка.

Уф, надеюсь, Луиджи и в самом деле так ловок, каким кажется. Теперь адвокат по своим каналам в полиции узнает, есть ли наше вчерашнее «приключение» в полицейских сводках, не находили ли на улицах Венеции неопознанные трупы и чего нам ждать.

А пока я решила не терять времени и начать свое личное расследование. Да, знаю, это никогда не было моей сильной стороной. Куда лучше у меня получается махать ногами и ставить прослушку. Но сейчас у меня просто не было выбора.

С Робертом Саути я не была знакома, Перси Шелли мне тоже жаль… Но за беднягу Китса я чувствую личную ответственность… И вину. Я не смогла его спасти. Мальчишка надеялся на меня. А я… Единственное, что я могу теперь для него сделать, – найти его убийцу.

И я знаю, где его искать. Именно за этим я поселилась в «Дельфино». Потому что убийцей может быть любой. Алиби на прошедшую ночь нет ни у кого. После взрыва все рассеялись по саду. Каждый на некоторое время выпадал из поля моего зрения. Любой мог догнать Китса и застрелить, скрыться от меня, а потом вернуться к остальным и сделать вид, что плутал в темноте.

Единственная, кого можно освободить от подозрения, – Алиса. Я наткнулась на девушку почти сразу после взрыва. Толстушка в длинном платье – это явно не тот человек, что с такой обезьяньей ловкостью спрыгнул с памятника, и не тот, кто стрелял в меня из темноты.

Я задумалась. С кого же начать? Черномор, владелец охранного агентства в Тарасове, предоставил мне досье, собранное его людьми на друзей Никиты Котова. Но Черномор не сделал самого главного – не соотнес ребят с теми, от кого фанатеют эти странные мажоры! Очень может быть, что причину всех этих убийств следует искать не в реальной жизни. Ведь эти ребята вот уже второй год живут не в реальном мире, а в выдуманной, иллюзорной стране фантазий. Может быть, никто из них не испытывал личной неприязни к Виталию Климченко, но зато им чем-то не угодил Джон Китс?!

После завтрака, состоявшего из крепкого кофе и пиццы с анчоусами, романтики разошлись по комнатам. Настроение у всех было подавленным и мрачным, общаться никому не хотелось и еще меньше хотелось обсуждать события прошлой ночи.

Я решила воспользоваться моментом. Вчера лейкисты выступили против меня сплоченной группой, и мне пришлось отступить. Но поодиночке ребятишки далеко не такие опасные противники, как им кажется…

Я решила начать с Алисы и постучала в ее дверь. Девушка открыла только после того, как спросила: «Кто там?»

– Осторожность – это хорошо, – сказала я с порога. – Алиса, можно с вами поговорить?

Девушка указала мне на кресло, обитое какой-то парчой. Комната у единственной дамы романтиков была громадная, светлая. Мебель какая-то антикварная, я в этом совершенно не разбираюсь, но ощущение – как будто не спальня, а зал музея. На стене впечатляющих размеров картина – Вакх и Венера, оба пухлые, полнотелые, томные, в окружении плодов и гроздьев преувеличенного южного винограда. Рама тяжелая, вся в золотых завитушках. Хм, от современной молодой девицы можно было бы ожидать чего-то менее традиционного! Хотя кто сказал, что Алиса – современная? Несмотря на ранний час – «цыганочка с выходом» в исполнении Кармеллы подняла нас рано, – девушка уже успела нарядиться в свой карнавальный костюм: белое платье до пола с поясом из голубого атласа, белые перчатки до локтей, волосы тщательно завиты и распущены по плечам. Ну просто сошла с картины кого-то из прерафаэлитов! Единственным намеком на то, что дело происходит в наши дни, был компьютер. На столике у постели мигал синим экраном ноутбук, который девушка закрыла при моем появлении.

Алиса устроилась в кресле напротив и вопросительно уставилась на меня. Я разглядывала толстушку и поражалась, какая загадочная штука – женская привлекательность. Вот ведь до слез некрасивая девица, умом не блещет, стихи пишет, наверное, просто отвратительные – а смотри-ка, сумела привязать к себе стольких молодых людей. Сначала их было шестеро, теперь осталось только трое.

– Как хорошо, что вы пришли, Женя! А то мне так страшно одной, – тоненьким голос-ком пожаловалась Алиса.

– Ну, пока вас еще не начали убивать прямо по кроватям, – мрачно пошутила я. Ох, не надо было этого делать! Глаза девушки наполнились слезами.

– Ой, вы правда думаете, что дойдет до этого?

– Я постараюсь, чтобы такого не случилось, – утешила я толстушку.

– Как будто мы все попали в «Десять негритят» Агаты Кристи, – вздохнула Алиса. – Правда, похоже?

– Послушайте, Алиса, у вас ведь наверняка есть догадки, кто виновен в смерти ваших друзей. Поделитесь со мной, пока кто-то не стал следующей жертвой!

Женская солидарность – это прекрасно. Алиса как заговорщик склонилась ко мне и, косясь в сторону двери, зашептала:

– Вы подозреваете, это кто-то из наших? Да, я сама в последнее время так думаю! Когда погиб Саути, мы думали, это просто несчастный случай. Шелли… ему не повезло – попался на пути какому-то маньяку. Если бы не вы, он бы и Китса тогда убил. А уж бедненький Джон… Не знаю, что и думать.

– Кого вы подозреваете? – продолжала давить я. Раз уж девица раскололась и начала выкладывать подозрения, нельзя останавливаться. Куда проще дожать того, кто уже начал «петь», чем начинать допрос заново.

– Как я могу?! – ахнула Алиса, комкая платочек. – Ведь мы прожили вместе целый год. Гуляли, общались, читали друг другу стихи. И теперь вдруг оказывается, что один из нас – убийца?!

– Кто это, Алиса? Скажите мне, я смогу защитить вас.

– Мне… мне кажется, это Байрон, – наконец через силу вымолвила девушка. – Иногда он бывает таким странным. У него случаются вспышки ярости, вы не знали? Кольридж, конечно, вредный, но безобидный. У него просто характер дурацкий, наговорит гадостей, потом сам жалеет. А Никита… вот уж кого я ни минуты не подозревала! Он очень сильный, но добрый. И простодушный, как ребенок!

– А у кого есть причины ненавидеть Виталия Климченко? – задала я следующий вопрос. Глаза Алисы расширились:

– Ой, вы знаете наши настоящие имена? Тут я вам помочь не могу. Мы ведь не были знакомы до приезда в Венецию. Знаете, иностранцу здесь так одиноко, особенно если долго живешь. Климат ужасный, повсюду туристы эти дурацкие, во время карнавала вообще полное безумие…

– Зачем же вы здесь живете?

– Да что вы! – всплеснула руками толстушка. – Это самый прекрасный город на свете! Полный мистики и тайн!

– Это уж точно, – с чувством сказала я.

– Этот… убийца просто спятил, вот что я думаю! – сообщила мне девушка доверительным тоном. – Венеция кого хочешь с ума сведет. Может быть, это все-таки кто-то чужой, а? – жалобно спросила девушка. – Кто-то, кто ненавидит поэтов Озерной школы и потому убивает… Не может быть, что это кто-то из своих.

Я терпеливо ждала. Алиса сглотнула, потеребила платочек. Судя по всему, сейчас последует главное признание.

– Знаете, Женя, я ведь больше всего подозревала Китса! – проговорила Алиса, опуская взгляд. – Он был такой тихий, себе на уме. Очень бедный и завистливый, его раздражало наше богатство, но он умел скрывать свои чувства. И потом, он ведь на врача учился. Целых четыре года! Должен был стать хирургом. Очень подозрительно, как вам кажется?

Я встала и разочарованно сказала:

– Спасибо, вы мне очень помогли.

Алиса тщательно заперла дверь за моей спиной.

Итак, Джордж Гордон Байрон. Надо признаться, я и сама считала этого типа самым подозрительным из всех. Высокий, физически сильный, ловкий – он мог быть тем, кто прятался на памятнике, спрыгнул с постамента и опередил меня во время ночной погони.

У Байрона есть катер, на котором можно попасть в любую точку этого города на воде. Какой несчастный случай произошел с Робертом Саути? Кажется, возвращаясь ночью домой, он упал в канал и утонул? Или его утопили?

Именно Байрон сделал чучело для посвящения Китса. Что ему стоило спрятать в чучело взрывпакет? Закрыть глаза, зная, что сейчас произойдет, и начать действовать сразу после взрыва?

Алиса ясно дала мне понять, что ребята не были знакомы до приезда в Италию. Хотя каждый из них родом из России, там их ничто не связывало. Единственное, что объединяет этих молодых людей, – поэзия, точнее, отредактированный и сильно искаженный вариант странички из учебника истории литературы.

Тот, кто называл себя Байроном, открыл мне сразу. Правильно, этот ничего не боится. Рослый, широкоплечий молодой человек. Сегодня явно в отвратительном настроении. Я видела его всяким – беспечным, бесстрашным. Но сегодня он был мрачным. Бросил на меня недовольный взгляд и кивнул на стул. Обстановка в комнате спартанская. Никаких тебе балдахинов и пухлых кресел. Устроился на диване, скрестив длинные ноги. Курит сигару.

Итак, Джордж Гордон Байрон. Скандальная личность, между прочим. В детстве был болен, хромота сохранилась на всю жизнь. Несмотря на высокое происхождение и титул, всю жизнь страдал от недостатка средств. Известен скандальными сексуальными связями, рискованными экспериментами, недопустимыми в те чопорные времена. В общем, персонаж крайне подозрительный.

Теперь то, что я знаю о человеке, который сидит передо мной. Коробков Сергей Юрьевич, двадцать четыре года. Папаша – глава гигантской строительной фирмы.

В досье содержалось немало интересной информации. Например, такая. Сергей – нелюбимый сын, ошибка молодости. У папаши уже подрастает правильный наследник, на-дежда и опора. А на этого папа рукой махнул. В отличие от старшего Котова отец Сергея не мешает сыночку делать глупости. Наверное, надеется, что тот свернет себе шею и избавит семью от хлопот. На родине Серегу выгоняли последовательно из трех школ – и это несмотря на родительские денежки! Выгнали, кстати, за вопиющие хулиганские выходки. Один раз, лет в тринадцать, он с друзьями угнал «БМВ» директора и утопил в близлежащем подмосковном озере. Другой раз поджег спортивный зал. Что там было еще, не помню, но уже достаточно, правда?

Интересно, почему Сергей Коробков выбрал себе кумиром именно Байрона? Восхищается свободолюбием британского поэта, который тоже, скажем правду, был без тормозов? Или из-за внешнего сходства? Бледный черноволосый красавец с длинными, до плеч, волосами. А может быть, причина родство душ? На мой взгляд, под оболочкой романтического героя с раненой душой скрывается редкостный эгоцентрик и порядочная свинка. Любит азарт, игры и всяческие излишества. Бесстрашен и не слишком умен. И вполне подходит на роль убийцы, не правда ли?

– Вы думаете, это я убил Китса? – напрямик спросил Сергей, на секунду оторвавшись от сигары.

– Я подозреваю всех, – так же прямо ответила я. – Но вы кажетесь мне достаточно опасным.

Байрон польщенно улыбнулся.

– Если вы найдете хотя бы одну причину, по которой мне понадобилось замочить моих друзей, то я, пожалуй, признаюсь, – глядя на меня наглыми глазами и медленно пуская дым элегантными кольцами, произнес юноша.

– Ладно, вот вам одна причина. У вас есть быстроходный катер. Что там случилось с Саути? Кажется, утонул в канале?

– Слыхали про такую штуку, алиби называется? – усмехнулся Байрон. – Так вот, чтоб вы знали, на вечер смерти Бобби у меня оно есть. Как раз благодаря катеру. Я протаранил гондолу – этот козел гондольер не уступил мне дорогу, и меня арестовали. Ночь я провел в участке, там воняет хуже, чем в отечественном СИЗО, кстати. И отпустили меня только утром. Я немного поспал, побрился, пришел к ребятишкам – и уже тогда узнал о смерти Роберта.

Я внимательно посмотрела на Байрона. Молодой человек выглядел спокойным и расслабленным. Наверняка его рассказ – чистая правда, иначе он не был бы так спокоен. Счет один-ноль в пользу Джорджа Гордона Байрона.

– Ладно, переходим к ночи, когда зарезали вашего друга Шелли.

Юноша помрачнел и бросил сигару на стол.

– Слушайте, не начинайте. Я хорошо относился к Перси. Можно сказать, он был моим другом. Зачем бы я стал его убивать? После его гибели вообще все пошло наперекосяк… Единственный нормальный человек в этой психушке.

– Вот как? Значит, вы не разделяете убеждений ваших друзей? И вся эта псевдоромантика вам не нравится?

– Это же просто игра! – Байрон закатил глаза. – «Ах, лейкисты, природа, романтизм, высокие чувства и сильные страсти!»

Кажется, он передразнивал Алису. Сигара на столе уже начинала проедать полировку.

– Сборище полоумных, вот и все. Но в этой Венеции совершенно не с кем общаться. Вот и приходится играть в эту игру… Если вы думаете, что мне это очень нравится, то вы просто кретинка.

Оскорбления я пропустила мимо ушей. Меня очень интересовал ответ на следующий вопрос.

– Послушайте, что вас держит в Венеции? Вы не любите этот город. Мир так велик, вы без труда найдете место по душе. Почему именно Венеция?

– Что меня тут держит? – оскалил сахарные зубы Байрон и подобрал сигару. Стол уже начинал дымиться, поэтому юноша без стеснения вылил на полировку остатки кофе из чашки. Я отвела глаза. Не позволю себя отвлечь такими дешевыми трюками! – Деньги, вот что приковало меня к этому поганому городу! – злобно произнес Сергей Коробков. – Папаша дает мне содержание с условием, что я никуда не уеду из Венеции. Видимо, считает, что в этом городе я не наделаю глупостей.

– Ага, значит, раньше вы жили в других местах, и у вас есть печальный опыт, – сообразила я.

– Подумаешь, на Сицилии уронил «Феррари» со шмарой в пропасть! – беспечно произнес юноша.

Я потрясенно уставилась на него.

– Шмару я вытащил, – отмахнулся Сергей. – Отделалась синяками. Кстати, жизнью рисковал, спасая эту дуру! А папа все неправильно понял и сослал меня в это… кладбище на воде. Так что развлекаюсь как могу, уж извините! – Байрон задумался, потом весело заявил: – Но я что-нибудь придумаю. Найму кого-нибудь, пусть делает вид, что он – это я. А деньги распилим пополам. Нету моих сил больше тут торчать. Все кажется, что свихнешься…

– А чучело? Как вы объясните взрыв?

Физиономия Байрона сделалась серьезной и озабоченной – совсем не свойственное ему выражение.

– Знаете, меня самого это беспокоит. Я ведь ничего такого в эту штуковину не подкладывал. Значит, кто-то другой это сделал. И кто же?

– Именно это я и пытаюсь выяснить, – терпеливо пояснила я. Молодой человек явно не блистал интеллектом. Нет, кажется, этот плейбой и весельчак, сосланный в Венецию властным папашей, не тот, кого я ищу, – мой противник куда умнее…

– Все еще продолжаете меня подозревать? – фыркнул молодой человек. – Кажется, я отчитался по всем пунктам, а?

– Есть еще кое-что, – медленно произнесла я.

– А, сейчас вы скажете про гомосексуальную связь между мной и Шелли! – развеселился Сергей.

– И в мыслях не было. Я хотела сказать о любви. Точнее, о недостатке любви. Иногда это приводит к страшным последствиям… Судя по всему, у вас в семье не все ладно.

– Это вы еще мягко сказали, – с кривой улыбкой отозвался Байрон. Все его веселье куда-то испарилось.

– Настоящий Байрон был хромым, – мягко произнесла я, вспомнив скупые строчки досье.

– А я и был, – пожал плечами Сергей. – У меня в детстве был ДЦП. Церебральный паралич. Меня на коляске возили. Отец меня видеть не мог, даже с мамой развелся. Но деньги делают чудеса… и не только деньги. Я сам больше всего хотел, чтобы стать как все. Тогда, думал, и отец будет ко мне по-другому относиться… Я много занимался и годам к двенадцати восстановился. Но папаша к тому времени уже успел жениться на секретарше, у них тоже сын, тринадцать лет ему. Отец из него наследника готовит, в Лондон отправил учиться. А я так, бракованный экземпляр. А насчет любви вы правильно сказали.

Я вопросительно взглянула на Байрона.

– Вся любовь в этом мире – от Бога, – очень серьезно произнес юноша. – А мы только светим отраженным светом. Я не убивал Китса и остальных тоже. Вы мне верите?

Я вышла от Байрона в растерянности – состоянии, непривычном для меня. Моя достаточно стройная версия о виновности Сергея Коробкова рассыпалась как карточный домик. Значит, либо я фатально ошиблась и убийца поджидает снаружи палаццо Дельфино, либо надо искать другого подозреваемого.

Я постучала в комнату Кольриджа, но мне никто не ответил. Интересно, куда подевался самый нервный и неуравновешенный из романтиков?

На стук выглянул Никита. Я смерила взглядом фигуру охраняемого объекта. Рост метр восемьдесят, косая сажень в плечах, румянец во всю щеку, светлые кудри. Этакий Иван-царевич из русской сказки. Вот только сказка наша что-то очень страшная. И декорации неподходящие…

– Евгения, мне уже сообщили, что вы ходите по всему дому и допрашиваете моих друзей, – холодно произнес Котов. – Можете объяснить, зачем вы это делаете?

Ого! В голосе мальчика зазвучали явно отцовские интонации. Он еще будет отличным главой «Тарасовнефти», если выкинет из головы всю эту романтическую чушь. И если его не убьют, само собой…

– Может быть, поговорим у вас в комнате? – предложила я. Никита оглядел пустой гулкий коридор и пригласил меня войти. Комната молодого человека была вполне уютной, ничего лишнего, никакого показного шика. Антикварной мебели здесь тоже не нашлось места – вполне современная обстановка. Видимо, даже во временном жилье Никита привык устраиваться с комфортом.

– Честно говоря, хотела поговорить с Кириллом, – призналась я. – Не знаете, куда он подевался?

– С Кириллом? – удивился Котов. – А, я и забыл. Мы тут не используем настоящие имена.

Никита с доброжелательным интересом смотрел на меня, а я пыталась угадать, что прячется под этой красивой оболочкой. Между прочим, у юного Котова непростой псевдоним. Уильям Вордсворт – не просто поэт, а глава Озерной школы. То есть именно тот человек, что заварил всю эту кашу. Может быть, это он завел такие порядки? Все эти ненастоящие имена, атмосфера избранности, ночные опасные приключения…

А может быть, этот молодой человек приятной внешности – маньяк, а? Что я о нем знаю? Только то, что известно мне со слов Котова-старшего. Вы верите в то, что родители знают своих взрослых детей? Что в курсе того, чем чада занимаются? Вот то-то и оно…

Может быть, именно Никита – убийца. И сила, которая держит его в Венеции, – это возможность убивать безнаказанно. У нас в Тарасове такого себе позволить нельзя, а в этом туристическом Вавилоне – можно. Под покровом ночи, в атмосфере тайны…

Я потерла виски. Нет, Охотникова, ты явно перегнула палку! Нельзя же так увлекаться. Ты только посмотри на эти ясные глаза, на румяные щеки. Этот холеный юноша – маньяк? Просто избалованный мальчик, запутавшийся в паутине, которую сплел кто-то более умный…

– О чем вы думаете, Женя? – Глаза юноши прямо-таки впились в меня. Казалось, он бы дорого дал, чтобы прочесть мои мысли. Но коварство – не мой конек. Я привыкла действовать и говорить напрямик.

– Думаю о том, какая сила держит вас в Венеции, Никита.

Молодой человек развел руками:

– Все просто. Дома мне скучно. Родной город я ненавижу, но это строго между нами.

– Неужели? А как же «дым отечества»?

– Что, простите? – нахмурил брови Котов.

– Ну как же! Вы в школе разве не учили? «И дым отечества нам сладок и приятен…» Александр Сергеевич Пушкин.

Юноша откинулся на спинку кресла и усмехнулся:

– А, слышал, конечно. Только это смотря что горит…

Я бросила быстрый взгляд на юного Котова. Неужели он умней, чем кажется?

– Я всегда успею вернуться домой и зажить так, как хочет мой папаша, – продолжал наследник «Тарасовнефти».

– Вот тут вы ошибаетесь, Никита. Терпение вашего отца не бесконечно. Конечно, он вас любит, но все же… У меня создалось впечатление, что мой визит сюда – это ваш последний шанс.

– Вы так думаете? – озабоченно наморщил лоб Котов.

– Вам следует определиться, – мягко проговорила я. – Либо вы действительно поэт и ради этого готовы жить в бедности и добиваться признания. Либо это просто игра! А в вашем возрасте играть уже поздновато.

– Отец хочет сделать меня своей копией! – пожаловался наследник.

– А вы посмотрите на ситуацию с другой стороны. Он уже немолод, беспокоится о будущем, ему нужна опора в жизни. Это только с виду он железный. На самом деле уязвим, как любой человек. Вы его знаете лучше меня. Он рассчитывает на вас, а вы тратите время зря. Возвращайтесь, он вас очень любит. Ради вас он даже извинился передо мной. Но это строго между нами!

– Серьезно?! – не поверил мне Никита.

Мой телефон завибрировал в кармане. Я извинилась перед Никитой и вышла в коридор:

– Охотникова.

– Добрый день, Евгения, – произнес вкрадчивый голос Луиджи Падроне. – У меня для вас хорошие новости.

Я затаила дыхание. Неужели Китс жив? Неужели мальчишка был только ранен, в страхе сбежал, потом его подобрал патруль, парня доставили в больницу, и теперь его жизни ничто не угрожает, и теперь я могу не терзаться угрызениями совести, а на моем личном кладбище – такие есть у каждого хирурга, но и у телохранителя случаются – не прибавится новая могила?!

– О здоровье вашего друга мне ничего не известно, – огорчил меня адвокат. – Но и других тяжелых больных сегодня нет. Так, два баклажана свели счеты да одна истеричка искупалась в канале. Вот и все. Спите спокойно. Думаю, завтра наше общее дело решится в вашу пользу, и вы сможете уехать.

– Спасибо, Луиджи, до связи, – от огорчения я не могла говорить и прервала связь. Падроне можно доверять – по крайней мере, ему может доверять тот, кто ему платит. А сейчас законник работает на меня. То, что сказал мне Луиджи, означало вот что. В эту ночь в Венеции есть только три неопознанных трупа. Двое чернокожих устроили разборку со смертельным исходом, и какая-то женщина свела счеты с жизнью. К нашему делу все это не имело отношения.

Вдруг я напряглась. Навстречу мне по длинному коридору палаццо шли две совершенно незнакомые женщины. Обе были молодыми и темнокожими. Я видела их впервые в жизни. Кто это? Что им нужно в Дельфино? Моя рука легла на ножны, в которых покоился подарок Луиджи Падроне.

Из своей комнаты выглянул Байрон.

– О, явились! – оскалил зубы в улыбке молодой человек.

– Кто это?

– А, взамен Кармеллы. Будут убираться и готовить. Алиса наняла их через какое-то агентство. Сказала, что если мы заставим ее варить овсянку, она в одно хмурое утро подсыплет в нее цианид!

Молодые женщины подошли ближе и слегка поклонились. Я как-то не привыкла, что меня приветствуют подобным образом, а Байрон, кажется, был доволен.

– Работайте, девочки. Начните уборку с моей комнаты, – предложил он. – Чаевые гарантирую!

Опустив глаза, одна из трудовых мигранток вошла в комнату и спустя минуту появилась оттуда с мусорной корзиной. Вторая скрылась внутри, Байрон закрыл дверь. Женщина прошла мимо меня по коридору, и в эту секунду мой взгляд упал на содержимое мусорной корзины.

– Стойте! – ахнула я, и женщина, вздрогнув, замерла на месте. Я подошла, запустила руку в корзину и извлекла смятый комок бумаги.

– Все, можете идти, – разрешила я, и мигрантка, озираясь на меня через плечо, засеменила по коридору. Я устроилась на подоконнике и расправила скомканные листы бумаги.

Это оказались записки. Очевидно, вернувшись после вчерашней экспедиции к себе, Байрон вытряхнул их из кармана в мусор. Я развернула первую, потом вторую, третью… всего записок оказалось семь. И на каждой печатными буквами было выведено одно и то же: «Джардини Публичи. Масленица».

Глава 7

Я решила забрать свои вещи из «Миранды». Дело явно идет к финалу. Падроне пообещал, что уже послезавтра мы с Никитой сможем покинуть Венецию. Кажется, мне удалось уговорить молодого человека вернуться домой, в Тарасов. Эти два дня я проведу в палаццо «Дельфино», чтобы приглядывать за романтиками. Я не позволю ребятишкам натворить глупостей. Так что платить за гостиницу не имеет смысла.

Конечно, мне немного жаль, что я больше никогда не увижу Марчелло Грациани. Симпатичный фотограф оставил у меня приятные воспоминания. Но, с другой стороны, он всего лишь эпизод моего путешествия в Венецию. Шагая в сторону «Миранды», я смотрела по сторонам и думала о Венеции, этом хваленом городе, туристической столице Европы. Передо мной почему-то предстала какая-то непарадная Венеция. Да, дворцы и гондолы – все на месте. Но чаще я вижу изнанку карнавала – мусорщиков, грузчиков, эмигрантов со всего света, общаюсь с путанами, полицейскими и плутоватым слугами, как в комедии дель арте… Может, все дело в том, что я приехала в Венецию не во время карнавала?

Кстати, о туристах. Как там поживает мой мистер Искейп, он же Алекс Леви? Успею ли я завершить дело Елены Граух до отъ-езда? А что, если прямо сейчас отправиться в винный бутик, где проводят сегодняшний день американские туристы, и доставить господина Искейпа к Елене? Отличная мысль! А «Миранда» подождет.

Винный бутик располагался неподалеку. Вскоре я уже приветливо махала двум пожилым сестрам – Мэй и Фэй. Бутик представлял собой помещение, больше похожее на оружейный магазин. Темные стены, приглушенный свет, отсутствие окон, мощная металлическая дверь и таинственный вход в полуподвал, откуда пожилой хозяин с внешностью отставного актера то и дело выносил бутылки, покрытые пылью. Мне показалось, что пыль он насыпал на них непосредственно перед подачей.

Группа провела в бутике уже больше часа, и все были слегка под мухой после множества дегустаций. По-моему, сейчас они бы не отличили коллекционное вино от бормотухи. Даже мои престарелые подружки казались до неприличия оживленными, а Фэй с трудом стояла на ногах. Что уж говорить про подругу Алекса, блондинку с лошадиным смехом. Та поминутно висла на своем мужчине и отпускала соленые шуточки, от которых у владельца винного бутика краснели уши, притом что на лице сохранялось светское выражение.

Некоторое время я наблюдала за обстановкой, потом подошла к мистеру Леви и тихонько тронула за плечо. Тот обернулся, будто на него кипятком плеснули.

– Мистер Леви, не волнуйтесь, мне нужно с вами поговорить, – негромко сказала я, пользуясь тем, что блондинка набросилась на новую порцию маленьких стаканчиков.

– Со мной? Но я вас не знаю! – удивился Алекс.

– Зато я вас знаю. Я действую по поручению одной женщины, вашей давней знакомой. Она хочет с вами встретиться.

– Женщина? Что за женщина? – нахмурился турист, опасливо косясь на подругу. – Я никого не знаю в этом городе.

– Вы познакомились с ней давно и в другой стране, – пояснила я. – Не волнуйтесь, это вполне почтенная пожилая дама, хозяйка одного симпатичного кафе. Пойдемте со мной. За вашей подругой присмотрят.

– Но я не могу бросить ее в таком состоянии! – воскликнул мужчина. – Эллис считает себя знатоком вин и сегодня позволила себе лишнего.

– Если я решу эту проблему, вы пойдете со мной? Здесь совсем недалеко.

– Хорошо, – пробормотал Алекс, – раз вы так настаиваете…

Мне показалось, что Искейп принадлежал к распространенной породе мужчин-подкаблучников, привыкших во всем слушаться женщин. В детстве ими руководит мамочка, потом жена, потом босс в юбке… Я не ожидала, что так легко сломаю сопротивление туриста.

– Отлично! – сказала я, подошла и обняла блондинку Эллис за плечи правой рукой.

– Неплохое винишко, а? – улыбнулась я, в то же время левой рукой опуская таблетку в стаканчик блондинки.

Препарат, который я приготовила для Эллис, я взяла из своей походной аптечки, которую иногда использую для работы. В ней находятся таблетки без маркировок, помеченные только цифрами. Никто, кроме меня, не может сказать, от каких болезней помогает то или иное лекарство. Точнее, для чего оно предназначено. Там есть сильные снотворные, а есть, к примеру, препарат, вызывающий мгновенное и очень сильное расстройство пищеварения. Это ведь гораздо гуманнее, чем стрелять противнику между глаз, правда? А эффект, кстати, почти такой же… Да, не вполне законно, но зато очень эффективно. К тому же пользуюсь я своим арсеналом крайне редко. К примеру, эта маленькая желтенькая капсула содержала ноль целых две сотых миллиграмма вещества, вызывающего мгновенное отрезвление. Правда, побочным действием служит довольно сильное похмелье.

Я отошла в сторонку и смешалась с туристами. Мэй принялась жаловаться мне на сестру, которая совершенно не умеет пить. Фэй припомнила той, как на свадьбе в Миннесоте в тысяча девятьсот семьдесят восьмом та упала прямо на симпатичного барабанщика из оркестра. В этот момент блондинка сделала всего глоток из стакана, и на ее лице появилось выражение неописуемого ужаса. Бац – и трезвая как стеклышко! Ну кому такое по-нравится?

На нетвердых ногах Эллис подошла к спутнику.

– Слушай, Алекс, я что-то неважно себя чувствую, – хриплым голосом сообщила женщина. – Пожалуй, с меня хватит на сегодня. Пойду в отель, посплю пару часиков.

– Я провожу тебя? – вскинулся подкаблучник. Кажется, он предпочитал уже знакомое и привычное иго своей жены моему непредсказуемому диктату.

– Не надо, – отстранила его Эллис. – Мне просто надо поспать. Ненавижу, когда я сплю, а ты на меня смотришь. Встретимся за обедом.

И блондинка покинула бутик. Хозяин винного магазинчика проводил ее довольным взглядом и с новой силой принялся впаривать туристам свое коллекционное каберне.

Я выждала пять минут. Потом повернулась к Алексу:

– Ну что, идете? Это ненадолго.

Мужчина поплелся за мной. Мы уже подходили к кафе Елены Граух, как вдруг на горбатом мостике у «Миранды» я заметила человека, которого никак не ожидала увидеть. Я остановилась так резко, что Алекс успел уйти вперед метров на пять. Турист оглянулся, но я потеряла к нему всякий интерес.

– Черт! – сказала я по-русски. – Этого просто не может быть!

– Вы… вы русская? – с ужасом уставился на меня Алекс. – Я никуда с вами не пойду, вы хотите заманить меня и продать на органы? Или это русская мафия?!

Не обращая внимания на злополучного иностранца, я рванула к мосту. Но мне не повезло – как раз в эту минуту к пристани причалил вапоретто, и какие-то женщины высадились на пристань. В толпе я потеряла из виду того, за кем бежала, а когда толпа схлынула, я увидела только опустевший мост.

Я не могла бы поклясться, что и в самом деле видела этого человека. Я могла обознаться. Мало ли в Венеции тощих молодых людей? Но несколько секунд, что я смотрела на него, мне казалось, что я вижу именно его – Джона Китса.

Нет, наверное, я просто ошиблась! Бессонные ночи, натянутые нервы… и вот результат. Я обернулась, но Алекса Леви тоже не было. Иностранец исчез, испугавшись происков русской мафии!

Ничего, я знаю, где он живет. Никуда он от меня не денется…

Тут я увидела Елену. Госпожа Граух махала мне рукой, стоя на террасе своего кафе. По случаю хорошей погоды эфиопка Кати расставляла столики на улице. Я подошла к ним.

– Добрый день, Евгения! – приветствовала меня Граух. – Хотите кофе?

– Спасибо, с удовольствием.

На самом деле мне нужно было оказаться наедине с Еленой подальше от любопытных ушей Кати. Мы вошли в кафе, где не было ни единого посетителя.

– Не обращайте внимания, – махнула рукой хозяйка. – Сейчас мои дела идут неважно. Но подождите – то ли еще будет во время карнавала. Карнавал, милая, окупает все!

– Я только что рассталась с человеком, которого вы поручили найти, – сказала я. – Уже почти привела его к вам. И вдруг выругалась по-русски. Он испугался, принялся нести какую-то чушь про русскую мафию и сбежал, представляете?

Лицо Елены исказилось так страшно, что я невольно попятилась.

– Не волнуйтесь! Я знаю, в какой гостинице он остановился. Завтра утром попробую еще раз, ничего еще не потеряно.

– Ты… ты… что ты наделала! – по-русски выкрикнула госпожа Граух. – Ты все испортила! Теперь Макс будет начеку и не даст тебе подойти близко!

– Макс? Какой еще Макс? – переспросила я. – Этого человека зовут Алекс Леви.

– Нет! – прошипела Елена. – Это Максим Волухин, мой муж!

– Кто?!

– Мой муж! Тот, кого я убила! – Лицо женщины побагровело, морщины пролегли у рта, шея напряглась, будто вот-вот лопнут жилы. – Не делай вид, будто не понимаешь! Я давно догадалась, что это с тобой я разговаривала той ночью. Потому и наняла тебя. Знаю, ты не брезгуешь всякими грязными методами. Я наслышана о твоих делишках!

– Стоп. – Я подняла ладони успокаивающим жестом. – Елена, скажите, зачем вы дали мне поручение найти вашего мужа, если именно его вы убили пятнадцать лет назад?

– Да! Я убила! – крикнула госпожа Граух. – И отсидела от звонка до звонка. И хотела все забыть. Я продала все свое имущество в России, переехала в этот город, купила кафе и начала новую жизнь. И вот однажды я увидела моего мужа. Это точно был он, Максим. Никакой ошибки быть не может. Мы прожили вместе пять лет. И потом еще пятнадцать я видела его лицо во сне каждую ночь. Неужели ты думаешь, что я могла ошибиться, не узнать его?! Я искала человека, которому могу дать такое поручение – найти мерзавца и притащить ко мне. И тут Адриан рассказал про тебя. Вот он, мой шанс! А ты все испортила! Теперь Максим сбежит, и я никогда его не найду!

Женщина рухнула на стул и залилась злыми слезами. Я смотрела на ее трясущиеся плечи, рыжие с сединой волосы и прикидывала, допустимо ли задать следующий вопрос. Придется рискнуть:

– Скажите, Елена… Зачем вы разыскиваете вашего бывшего мужа?

Хозяйка кафе подняла лицо, залитое слезами. Тушь потеками застыла у нее на щеках, и вид был – как у карнавальной маски. Только очень страшной.

– Зачем? Я хотела убить его снова, идиотка! – хрипло сказала госпожа Граух. – Насовсем, окончательно!

Я достала пачку денег, полученную в качестве аванса, и уронила на стол.

– Прощайте, Елена. Я больше не стану вам помогать.

Граух вдруг вцепилась мне в руку с неженской силой:

– Найдите его! Верните! Я заплачу вам! Я все отдам! Хотите, перепишу на вас это кафе? Вы стане жить в Венеции, разбогатеете… Все, что мне нужно, – это пять минут наедине с этим мерзавцем!

Я освободила руку.

– Не говорите глупостей, Елена. Успокойтесь. Я не стану отбирать у вас кафе. К тому же жить в Венеции я не соглашусь ни за какие миллионы. Мне не нравится этот город. Сюда надо приезжать – на день, два, три. А жить… Жить я поеду к себе в Тарасов. Прощайте. И не ищите больше вашего мужа. Ничего, кроме неприятностей, из этой затеи не выйдет.

Я вышла из кафе и вдохнула пахнущий морем воздух. От этого дела у меня ощущение паутины на лице и руках. Хорошо, что я не привела бедного Искейпа в кафе! Еще минута – и кто знает, чем бы это кончилось…

Значит, не я одна вижу на улицах умерших людей. Вот и Елена Граух видела призрак своего мужа. А мне явился бедный Джон Китс. Скорее всего, я просто обозналась. Этот бесконечный поток незнакомых лиц перед глазами кого хочешь сведет с ума…

Как только я это подумала, я увидела еще одного персонажа этого безумного карнавала. В «Миранду» вошел Сэмюэль Кольридж – тот, с кем я безуспешно пыталась поговорить этим утром. Маленький чернявый парень обнимал за плечи какую-то девицу. Был еще слишком ранний час для того, чтобы водить в отель шлюх. Что ему нужно в моей «Миранде»?!

Из всей компании романтиков Кольридж остался у меня последним подозреваемым. Не потому, что выглядел подозрительнее прочих, а просто потому, что в невиновности остальных я уже убедилась. Так, Охотникова, соберись! Да, разговор с Еленой Граух выбил тебя из равновесия, но жизнь романтиков по-прежнему в опасности! Итак, что я знаю об этом парне? Мерзкий характер, насмешлив. Любит отпускать рискованные шутки. Судя по всему, не относится серьезно ни к чему на свете, включая смерть друзей. Настоящее имя – Кирилл Тихонов, сын богатой матери, этакой столичной бизнесвумен. Достаточно богат, чтобы жить в Венеции сколько захочется. Вполне может позволить себе взять в аренду палаццо Дельфино после смерти Шелли. В ночь гибели Китса я его толком не видела. Он мог быть тем, кто прятался на памятнике Гарибальди. Не знаю, умеет ли он стрелять. Мне кажется, он близорук, но вполне может носить линзы.

Что ж, в личности господина Тихонова ничего особенно угрожающего я не нахожу. Но вот его персонаж – тот, чье имя он выбрал себе в качестве псевдонима, – куда более многообещающая личность. Сэмюэль Тэйлор Кольридж. Неуравновешенный, отличавшийся крайним непостоянством, настоящий Кольридж, кажется, увлекался опиумом. Не так давно, собирая материл о романтиках, я познакомилась с творчеством этого поэта. И кое-что кажется мне пугающим.

Самое известное из его произведений – «Сказание о старом мореходе». Сюжет там такой: старый моряк на свадьбе рассказывает одному из гостей о своем кругосветном путешествии, совершенном в давние годы. Это не просто приключения, а мистика в чистом виде! На севере корабль морехода заблудился среди айсбергов. Неожиданно появился альбатрос, чтобы показать дорогу в безопасные воды. Но моряк убил птицу, причем без всякой причины, просто из любви ко злу. За это он страшно наказан судьбой. Все матросы умирают один за другим, в живых остается виновник трагедии. Моряк возвращается домой, но теперь на него возложена епитимья – во искупление грехов он должен до конца своих дней бродить по миру и рассказывать свою историю…

Подозрительно звучит, верно? Герой, который склонен совершать беспричинные злые поступки… Его друзья один за другим умирают у него на глазах, и он остается один… Может, Кирилл Тихонов вообразил, что он и есть герой баллады? Старый, как его мореход…

Нет, я не позволю Кольриджу уйти от наказания! Я вошла в гостиницу и приблизилась к Адриану, сидевшему за стойкой. Парнишка положил на стойку ноги в белых кроссовках и листал журнал «Мужское здоровье». Не понимаю, зачем это ему – в его-то возрасте.

– Слушай, – сказала я, перегнувшись через стойку, – сейчас сюда вошел один тип с девицей. В каком они номере?

– Знаете, сколько раз мне задавали этот вопрос? – лениво протянул портье. – И где бы я сейчас был, если бы на него отвечал?

Ну, все! Лимит моего терпения на сегодня исчерпан!

Я схватила парня за ногу и дернула. Адриан потерял равновесие и кувыркнулся за стойку. Я не волновалась, что юный негодяй сломает себе шею. И точно – в падении он успел сгруппироваться, ушибся, но не смертельно.

Вылез, уставился на меня с неприкрытой ненавистью. Но он был умным мальчиком – выражение моего лица лучше всяких слов сказало ему, что сейчас не время для шуток.

– Пятнадцать, – буркнул мальчишка, подбирая свой журнал.

– Спасибо. – Я бросила на стойку десять евро и взлетела по лестнице на четвертый этаж.

Номер пятнадцать помещался под самой крышей и был самым дешевым в этом клоповнике. Его снимали за почасовую оплату проститутки и их нетребовательные клиенты.

Без стука я распахнула дверь. Хлипкий замок крякнул и вышел из пазов.

На меня уставились потрясенные физиономии Кольриджа и девицы. Оба были одеты, стояли друг против друга посреди грязного номера и явно готовились к большой ссоре.

– Евгения?! – воскликнул Кольридж, увидев меня. У девицы был такой вид, как будто она наступила на змею. Она схватила парня за рубашку на груди, притянула к себе и прошипела ему прямо в лицо:

– Вот, значит, какая она – твоя Алиса, да? Кто мне втирал, что она толстая дура, некрасивая, как мопс, сексуальная, как зубная щетка? По-твоему, это значит не секси?

Да, кажется, я ошиблась. Девица явно не была путаной и вдобавок почему-то говорила по-русски.

– Это кто? – кивнула девушка в мою сторону.

– Евгения, телохранитель Никиты Котова, – пробормотал Кольридж. – Ты же знаешь, его папаша пылинки с сыночка сдувает. Ну, вот и нанял Женю, чтобы она его… грудью защищала.

– Так, теперь моя очередь, – сказала я. – А это кто?

И я кивнула на девицу.

– Это моя жена Таня, – отчего-то смутившись, ответил молодой человек.

– Как – жена? В каком это смысле – жена? – Я все никак не могла взять в толк, что тут творится.

– Уже шесть лет мы женаты, – торжествующе заявила девица. – Кстати, у нас и дочка есть. Растет без папки, пока он тут ерундой страдает.

– Значит, вы его жена. И вы приехали…

– Чтобы забрать его домой! – закончила Татьяна. – А вы что подумали? И вообще, может, вы наконец дадите нам закончить разговор? У нас тут семейное дело, между прочим. Мне надо многое сказать Кириллу.

– Да, извините. – Я попятилась. – Кирилл, как закончите, загляни в мой номер. Мне тоже кое-что нужно тебе сказать.

Я вышла и закрыла дверь.

– Почему эта дылда зовет тебя в свой номер? – Голос Татьяны взлетел до истерического визга. – Ты и с ней кувыркаешься?!

Я поморщилась и прошла к себе. Похоже, Кириллу предстоит пережить очень неприятные полчаса.

Но ко мне в номер постучали уже через десять минут. Я даже не закончила собирать вещи.

– А, это ты? Заходи, – сказала я. – Куда ты дел свою супругу?

– Отправил в гостиницу, – сморщился Кольридж. – Она сказала, что не уедет без меня. Пожалуй, на этот раз я соглашусь. Когда этот ваш полицейский комиссар позволит, свалю отсюда навсегда. Я и так кучу времени потерял. Зачем я только влип в эту компанию?

– Не заскучаешь потом по вольной жизни? Не пожалеешь, что уехал из самого красивого города на земле? – поддела я Сэма.

Тот скривился:

– Пожалею, естественно. Я, честно сказать, свою страну ненавижу.

– Серьезно? А за что?

– За то, что она меня не любит, – вздохнул молодой человек.

– Слушай, Кирилл, по-моему, тебе грех жаловаться! Твоя мама, насколько я знаю, состоятельная деловая женщина. И даже на родине жизнь у тебя будет самая приятная.

– Так это же не всегда так было, – пожал плечами парень. – Мать была инженеришка на заводе, мы вдвоем жили. Потом завод закрыли, она «челночницей» стала. С другими такими же тетками в Турцию за шмотьем ездила. Помните, сумки такие здоровенные, клетчатые? Ну вот, навьючится, как осел, и вперед. А я маленький был, первоклашка. Помню, приду из школы, лапши себе разведу в стаканчике, поем и спать лягу. Учился я плохо, до сих пор читаю чуть ли не по слогам. Во дворе меня били. – Голос Кирилла сделался унылым от грустных воспоминаний. – Я худой был, дохлый. И вступиться за меня некому. Безотцовщина – это так тогда называлось. Особенно одна компания меня доставала. Однажды, помню, подстерегли на собачьей площадке, побили и макнули головой в собачье… ну, это самое.

Юноша стиснул зубы.

– Потом мать разбогатела. Не сразу, конечно. Сейчас у нее два торговых центра. Только она другая стала – жесткая, а меня презирает. Ты, говорит, не мужчина, а тряпка. Вот, чтобы доказать, что я взрослый, я женился на Таньке. Назло матери женился. Ничего хорошего из этого не вышло. С Татьяной у нас нелады, дочка вся в нее, такая же вредная. Они тоже меня не любят, терпят ради денег. Надеются, им наследство громадное достанется. Танька – она упорная, всегда добивается чего хочет. Вторая мамочка…

И Кирилл неприятно улыбнулся.

У меня не было времени выслушивать все претензии к мирозданию, какие накопил в своем сердце этот молодой человек. С того момента, как я поняла, что убийца – не он, Кирилл стал мне неинтересен. Поэтому я попрощалась и вежливо выставила парня за дверь.

Выпроводив Кольриджа, я продолжила сборы. Ну вот, теперь и последний подозреваемый оказался невиновен. В чем я ошиблась? Кто стоит за всеми этими смертями? Допустим, я заблуждалась. Или романтики намеренно ввели меня в заблуждение. И смерть Саути и в самом деле была несчастным случаем. Но ведь кто-то всадил стилет в сердце Шелли! Хорошо, пусть это было трагическое совпадение, пусть бедному Шелли не повезло и он нарвался на маньяка, который бегает по крышам и охотится на туристов. Но ведь смерть Китса случилась на моих глазах! Там был кто-то еще – тот, кто спрыгнул с памятника Гарибальди и убежал в темноту.

Это не Байрон, не Кольридж, не Вордсворт – Никита Котов и уж точно не Алиса! Тогда кто?!

Совсем скоро мы с Никитой покинем Венецию. Не знаю, что будут делать остальные уцелевшие романтики. Мне кажется, скоро палаццо Дельфино опустеет. Кольриджа заберет жена, Байрон тоже не задержится в городе, который ненавидит. И в громадном дворце останется одна Алиса. Так и будет бродить по залам, роняя цветы из волос и читая свои стихи…

Я вспомнила о книжечке, что подарила мне Алиса в первый день знакомства. Интересно, что за стихи пишет эта странная девушка? Я достала экземпляр с неразборчивым автографом и перелистала глянцевые страницы, украшенные какими-то виньетками. В стихах я ничего не понимаю, но мне, пожалуй, даже понравилось. Но еще больше бы мне понравилось, если бы девушка писала о чем-то настоящем. Жизнь такая разнообразная… А тут какие-то призраки, какие-то тени на воде. На свете есть вещи и поинтереснее теней, особенно для молодой девушки. Конечно, Алиса далеко не красавица, но ведь сумела же собрать эту странную компанию, по словам Кольриджа…

Стоп. Все это время я тщетно пыталась выяснить, кто же главный в этой компании. Кто собрал молодых и богатых ребят, наследников состоятельных родителей, кто привил им любовь к странным играм, кто заразил их сознанием собственной элитарности?

Я постучала себя по лбу. Охотникова, какая же ты идиотка! Почему ты не задала самый элементарный вопрос? Тогда еще в первый день все стало бы ясно!

Смотрите, у нас есть Джордж Гордон Байрон, Перси Биши Шелли, Сэмюэль Тэйлор Кольридж, Уильям Вордсворт и Джон Китс. Я знаю настоящие имена этих ребят.

Я знаю и настоящее имя Алисы – ее зовут Инга Глазова. И ничего интересного в ее биографии нет. Подростком лишилась родителей, воспитана строгой теткой. Тетка умерла, оставила наследство, которое девица проживает за границей. Но я не задала Алисе простого вопроса – кто она на самом деле? То есть кто она в компании романтиков?

На помощь мне пришло, как ни странно, кино. У меня всего одно увлечение – мировой кинематограф. Как я не вспомнила раньше? Фильм «Готика», режиссер Кен Рассел!

Фильм рассказывает именно о том, что сейчас меня интересует больше всего. А именно о том, как к семейной паре – Перси и Мэри Шелли – в Венецию, где они живут, приезжает Байрон.

Мэри Шелли, вот она кто.

А кто у нас Мэри Шелли? Это не просто жена рано погибшего Перси. Это женщина, написавшая первый в мире роман ужасов! Помнится, я читала историю его создания. Поэты устроили литературное состязание, но очень скоро оба молодых человека потеряли интерес к игре, и только упорная Мэри продолжала работу над романом. В итоге появилось произведение, заложившее основы сразу нескольких жанров. Кино про монстров – раз! Кино про безумных ученых, готовых ради науки нарушать правила, установленные Создателем, – два. И, наконец, история про непонятого, отверженного человека. Ведь монстр у Мэри Шелли пытается всего лишь найти того, кто его полюбит, но результат получает прямо противоположный ожидаемому – это три. Так что кино про супергероев, монстров и безумных ученых – это все о том же! Называется эпохальный роман «Франкенштейн, или Новый Прометей». Меня сбило с толку то, что Мэри была женой Перси Биши Шелли. А наш Шелли – он же Костя Заворыкин – был геем.

Теперь, когда я знаю, кто она, мне становится ясным, что случилось.

Итак, Виктор Франкенштейн, студент. Это он создал монстра, сшил его из частей выкопанных на кладбище трупов и оживил с помощью гальванизма. Сначала монстр его слушался, а потом вырвался из-под контроля. Роман заканчивается тем, что Виктор на лыжах преследует монстра, убегающего во льды. Скатертью дорожка. Сейчас меня интересует другой – Виктор Гробовский. Человек, который пытался убить Китса и который случайно погиб от моей руки. Точнее, от моих наручников. Гробовский был сообщником Мэри, то есть Алисы. Но Шелли убили, кода я дралась с Виктором на крыше палаццо. Значит, в этой истории есть кто-то еще. Ну конечно, монстр! Тот самый, чудовище Франкенштейна!

Кто бы это мог быть? Кто из тех, с кем меня сталкивала судьба, годится на эту роль?

Что-то я никаких чудовищ не припомню. Не появляются они в «Миранде».

Тут у меня перед глазами всплыла вывеска гостиницы, в которой я прожила все время в Венеции. Что там на ней изображено? Девица в белой ночной рубашке. А по обе стороны от нее какие-то типы – один красавчик, другой порядочный урод. И что все это значит?!

Нет, на это моей эрудиции явно не хватит. Я схватила телефон и вышла в Интернет. Миранда – персонаж пьесы Шекспира «Буря». Дочь волшебника Просперо… так, только волшебников нам тут не хватало… у волшебника два помощника, два слуги – прекрасный юноша Ариэль и уродливый Калибан.

Я отложила телефон и потрясенно уставилась на стену. Ну, все! Теперь у меня окончательно в голове каша. Жуткая штука эта литература, особенно если начинаешь искать совпадения с реальной жизнью… Ариэль и Калибан. И девушка, в которую оба влюблены. Красавец и урод, чудовище. Кажется, теперь я знаю, кто у нас в этой истории чудовище Франкенштейна!

Я еще разок наведалась в Интернет. Поиски заняли гораздо больше времени, чем в первый раз, но я знаю, где искать. Хакером меня не назовешь, но полным «чайником» я не являюсь. Вот и разгадка.

Тут в дверь моего номера постучали. Ну конечно, а вот и наше чудовище собственной персоной! Я проверила, на месте ли подарок Луиджи Падроне, и приветливо сказала:

– Входи, Марчелло!

Глава 8

– Евгения? С тобой все в порядке? – озабоченно спросил фотограф. – Где ты пропадаешь? Я так волновался! Я могу войти?

– Сколько вопросов. – Я покачала головой. – Ладно, давай по порядку. Я отвечу на твои вопросы, а потом, уж извини, тебе придется отвечать на мои. Согласен?

Марчелло вошел в номер и запер за собой дверь. Итальянец выглядел прекрасно, как всегда, свежевыбрит, идеально чистые элегантные туфли, отглаженные брюки, легкий плащ поверх черного свитера, на шее длинный зеленый шарф, завязанный хитрым узлом.

– Ты говоришь какие-то странные вещи. – Мой любовник приблизился и намеревался, кажется, сесть на кровать рядом со мной.

– Стой, – скомандовала я. – Лучше не подходи. Стой там. Я еще не решила, как с тобой поступить.

– Женя, ты сошла с ума? – Улыбка фотографа была неотразимой. – Это все Венеция. Этот город давит на психику. Здесь нельзя жить, можно только приезжать. Помнишь, я говорил?

Не слушая, что там бормочет Марчелло, я снова взяла телефон и открыла интернет-страницу.

– Начнем сначала. Да, со мной все в порядке. Нет, я никуда не пропадала, просто ночевала у своих друзей в палаццо «Дельфино». Занималась решением их проблем, узнала много интересного. Я удовлетворила твое любопытство? Теперь переходим к тебе.

– Ко мне? – Марчелло впервые за все время нашего знакомства взглянул на меня недобро. Он взял стул и уселся на него верхом посреди номера. Я бы и сама села именно так – чтобы вокруг было свободное пространство и никакая мебель не блокировала путь к двери. Ничего, ты от меня не уйдешь. – А что не так со мной? – оскалился фотограф.

– Прежде всего ты – это вовсе не ты, – усмехнулась я, разворачивая телефон экраном к фотографу. – У тебя все нормально со зрением? Тогда смотри. Семья Грациани довольно известная, но не публичная. Наверное, поэтому ты и выбрал это имя. Вот фотография твоего отца. Антонио Грациани, семьдесят шесть лет. Владелец контрольного пакета металлургического комбината в Пьомбино, производящего листовую сталь для европейской промышленности. Кто это здесь у нас? Марина Грациани, сорока семи лет, дочь и единственная наследница. А вот и ты, Марчелло. Тебе по-прежнему двадцать, потому что ты погиб пятнадцать лет назад в автокатастрофе во время путешествия по Европе. Погиб, что важно, в Польше. Тебе интересно?

Марчелло очень внимательно слушал и едва заметно улыбался. Улыбка эта мне чрезвычайно не понравилась.

– Случилось это давно, в доинтернетовскую эпоху. Конечно, газеты писали об этом, но недолго. Пошумели, покричали да и забыли. Кому интересна трагедия, случившаяся давным-давно в семье промышленного магната? Думаю, господин Грациани-старший тоже приложил усилия, чтобы заткнуть прессу. Но я умею искать.

– Значит, я не Марчелло Грациани? – кокетливо склонив голову набок, спросил мой любовник.

– Нет. – Я грустно взглянула на него. – Ты человек, получивший его документы. Скорее всего, живешь на нелегальном положении, потому что серьезной проверки твои бумаги не выдержат. Но, если не пытаться покинуть страну, все в порядке. Мало ли на свете однофамильцев? Есть и Гуччи, что моют витрины, и Версаче, которые водят автобусы…

– А я, значит, преступник. Почему ты меня подозреваешь, позволь узнать?

– Потому что ты появился возле меня не случайно. Слишком вовремя, понимаешь? Я только-только начала разбираться в том, что тут творится, и вдруг раз! – красавец фотограф. «Разреши, Женя, я сделаю твой портрет?!» – передразнила я. – Ты хоть фотографировать умеешь?

Марчелло смотрел на меня с непроницаемой улыбкой. Понятия не имею, о чем думает мой любовник. Знаю только, что этот человек очень опасен.

– Кстати, зачем ты подсыпал мне в вино какую-то химическую дрянь? – поинтересовалась я. – Хотел без помех обыскать мой номер и багаж? Надо же соблюдать дозировку. Я едва не догадалась еще тогда, списала плохое самочувствие на похмелье…

Марчелло неожиданно поднялся.

– Прощай, Евгения. Я не стану слушать эти бредовые обвинения.

– Бла-бла-бла! – передразнила я. – Сядь! Я с тобой еще не закончила.

– Что, еще не все преступления в этом городе повесила на меня? – усмехнулся итальянец. – Может, Джек-потрошитель – это тоже я?

– Нет, ты не потрошитель. Ты чудовище Франкенштейна.

– Кого? – Впервые на лице Марчелло появилось искреннее удивление.

– А-а, она даже не познакомила тебя с литературным первоисточником! – злорадно сказала я. – Давай восполним пробелы твоего помоечного образования.

Марчелло сжал челюсти и исподлобья взглянул мне в лицо. Неприятное чувство…

– Те, кто не читал роман Мэри Шелли, а смотрел кино, думают почему-то, что Франкенштейн – это имя монстра. «Фамилие наше такое», – изобразила я кота Матроскина. Итальянец, разумеется, моего юмора не оценил. – На самом деле Виктором Франкенштейном зовут того, кто его создал. А монстр – он, бедняга, безымянный. Вот как ты. Имя-то у тебя чужое, краденое…

Итальянец слегка придвинул стул – на шаг ближе ко мне. Ничего, не волнуйся так, уже скоро.

– Меня сбило с толку то, что ты красив. Чудовище представляешь себе как-то иначе…

Мой любовник невольно польщенно улыбнулся.

– Но на самом деле ты и есть монстр. Не знаю, каким образом Виктор Гробовский раздобыл документы давно погибшего парня. Понятия не имею, из какой помойки он вытащил тебя. Не знаю и знать не хочу, что за дела вы с ним проворачивали в Венеции. Меня интересует только вред, который вы причинили моим друзьям. Помнишь, те чокнутые ребятишки, что проживают в палаццо «Дельфино»?

Тот, кто называл себя Марчелло, медленно, не торопясь, расстегнул пуговицы плаща. Я тоже расстегнула «молнию» на куртке, продолжая говорить:

– Не знаю, где она познакомилась с вами…

– Она?

– Мэри Шелли. Давай пока будем называть ее так. Вы, пара мелких ублюдков, получили самый крутой в вашей жизни заказ. До этого вы щипали богатых туристок, верно? У тебя такие манеры, такой гардероб. Сразу видно профессионального жиголо. Наверняка у вас было разделение труда – Виктор находил жертву, ты знакомился с богатой теткой, завлекал ее в место вроде «Миранды», а потом вы ее грабили. Ножик к горлу, все дела. Если обратитесь в полицию, ваш выпотрошенный труп найдут к канале… Немолодая одинокая туристка, которая захотела развлечься с жарким итальянцем и по своей дурости влетела в неприятности, не станет жаловаться, верно? Но тут вас ждало дело посерьезнее. Из мошенников вы должны были вырасти в киллеров. Первое задание вы выполнили на троечку – утопили в канале бедного парня. Который называл себя Робертом Саути. Вам все сошло с рук – списали на несчастный случай. Видимо, ваша заказчица была вами не слишком довольна и высказала вам все, что думает о косоруких убийцах. Потому что на следующее дело вы пошли вдвоем – решили подстраховаться. Но что-то пошло не так, верно?

Марчелло сощурил глаза и стиснул спинку стула.

– Это потому, что вы имеете дело с русскими. Мы никогда не действуем по инструкции, постоянно нарушаем правила и полагаемся на русский «авось». Вашей жертвой должен был стать Китс. Вы хотели убить мальчишку в тот момент, когда он останется один на крыше. Мэри подробно расписала вам план мероприятия. Но все пошло наперекосяк. Китс трусил, и друзья не решались его покинуть. Торчали на крыше, давали глотнуть из фляжки… наконец мы убрались на чердак. Виктор, который прятался на крыше палаццо, разбил прожектор и напал на парня. Но тот успел закричать. Если бы романтики были одни, Гробовский убил бы мальчишку и скрылся. Но с ребятишками была одна злобная брюнетка.

Я оскалила зубы:

– Ты в курсе, что это я убила Виктора Гробовского? Кем он тебе был? Другом, партнером, любовником?

Я ждала, что Марчелло бросится на меня, потеряв контроль. Я была к этому готова. Но итальянец только оскалился в ответ. Со стороны мы, наверное, напоминали парочку волков, которые ходят по кругу и скалят зубы, выбирая лучший момент для драки.

– Тут тебе засчитывается одно очко, мразь. Пока мы махали ногами на крыше, ты воспользовался тем, что Шелли остался один на чердаке. И ты заколол его. Кстати, откуда у тебя такой стилет? Дорогая штучка. Коллекционная…

– Это подарок, – ответил Марчелло.

Я кивнула. Да. Мне тоже дарят ножи, правда, не такие красивые. Но зато очень качественные.

– Так вот, Гробовский утонул в канале. Плавал он отлично, но в наручниках не поплаваешь. Ты остался один. Представляю, какой разнос устроила тебе Мэри! Наверняка наслушался от нее всякого…

Мы улыбнулись друг другу. Нет, до чего все-таки обаятельный мерзавец!

– Тогда ты решил, что хватит заниматься ерундой. Ты раздобыл пистолет. Но этого мало – твоя сообщница решила подстраховаться. А вдруг ты промахнешься, урод косорукий? Она подложила какую-то пиротехнику в это идиотское чучело. Рвануло так, что небо с овчинку показалось.

Итальянец нахмурил идеальные брови. Этого выражения он явно не понял.

– Ребятишки кинулись в разные стороны в смертельном ужасе. Китс пустился бежать по аллее, ты за ним. У памятника Гарибальди ты наконец догнал и пристрелил мальчишку. Я была уже близко. По– этому ты придумал остроумный, признаю, трюк – залез на памятник. В темноте я тебя не заметила. Ты выстрелил и – спасибо тебе, урод косорукий! – промахнулся. Дальше дурацкая погоня… местность мне незнакома, а ты наверняка изучил там каждую щель. Так что я тебя не догнала. А теперь объясни мне одно.

– Что? – поднял брови Марчелло.

– Зачем ты забрал труп? Ты что, как настоящее чудовище Франкенштейна, балуешься некро…

Договорить я не успела. Марчелло прыгнул на меня так быстро, что я оказалась не готова. Стул, который он опрокинул, еще падал, а итальянец уже сидел на мне и душил своим шарфом. Я пыталась вывернуться, пыталась достать его ногой, лезвием в носке ботинка. Но душка-итальянец блокировал мою ногу коленом, так что я не могла ей шевельнуть, не то что вытащить стилет. Если я доберусь до своего ножа под мышкой, то у меня появится шанс… Марчелло душил меня старательно, я видела над собой его побагровевшее лицо, налитые кровью глаза. Сейчас он не выглядел красивым, сейчас он был настоящим – монстр, убийца. Нечеловеческим усилием я высвободила левую руку и вытащила нож. Поскольку я одинаково владею обеими руками, ножны я часто ношу под левую. Это сбивает с толку противника. Но мой любовник оказался к этому готов – резкий удар, и моя рука бессильно повисла, а нож отлетел далеко в сторону. Я дотянулась до руки своего убийцы и вцепилась зубами. Он замычал, но мое горло не выпустил.

Я попыталась закричать, но горло было сдавлено. Даже если я смогу, дверь заперта. Мне осталось не больше полутора минут, и то только потому, что я неплохо ныряю с аквалангом… Ты идиотка, Охотникова! Как можно было недооценить противника! Он же преступник со стажем, убийца! И привык к насилию над женщинами. Это, так сказать, его специальность, его конек! Впервые в жизни я чувствовала себя жертвой.

Кровь фонтаном ударила из шеи моего любовника, залила постель, плеснула мне в лицо. На секунду я ослепла, а потом мое горло отпустили. Я снова могла дышать. Оттолкнув убийцу, я скатилась с кровати на пол и принялась отчаянно кашлять. Воздух с трудом проходил в сплющенное горло. Я протерла глаза краем гостиничного покрывала и уставилась на своего спасителя.

Над телом Марчелло с ножом в руке стоял Джон Китс, он же Виталий Климченко собственной персоной.

Как это он так ловко управляется с ножом? Ах да, я и забыла – ведь Китс – недоучившийся хирург… Однако каким полезным оказался подарок Луиджи Падроне.

Собственно, «над телом» – это было сказано преждевременно. Потому что тело вдруг вскочило на ноги, булькнуло, прижимая к ране шарф, и исчезло в открытом окне, через которое проник в номер мой спаситель.

– Это точно ты? Или твой призрак пришел меня защитить? – прокашляла я.

Виталий усмехнулся:

– Больше никаких призраков. – Лицо хирурга-недоучки стало обеспокоенным, и он проговорил: – Женя, знаете, если этого урода не догнать и не отправить в больницу, через полчаса он истечет кровью…

Я поднялась на ноги, дождалась, пока перестанет кружиться комната, и немного подышала.

– Знаешь, я уже пыталась спасти одного убийцу. Ничего хорошего из этого не вышло. Больше я такого делать не стану. Спасибо, ты появился очень вовремя.

– Я следил за вами, – признался Климченко.

– А, значит, это тебя я видела на мосту! А я-то решила, что вижу мертвецов… как тот мальчик в фильме «Шестое чувство».

– Я увидел, что он входит в гостиницу, и пробрался в соседний номер. Этот гадский портье не хотел меня пускать без шмары. Пришлось заплатить за комнату, представляете?! Стены тут тонкие, так что я сразу понял, когда он на вас напал. Дверь вышибить мне не под силу, так я в окошко…

– Спасибо! – еще раз с чувством повторила я. – Кстати, как тебе удалось выжить?! Я своими глазами видела твой холодный труп! Ты лежал бледный, весь в крови…

Китс протянул в мою сторону забинтованную ладонь.

– Я так паниковал! Подозревал, что случится что-то ужасное. Ведь меня бы убили еще тогда, на крыше, если бы не вы, Женя… И я надел под рубашку броник.

– Что надел?! – изумилась я.

– Бронежилет. Купил в магазине армейских товаров в Риме. Еще после гибели Саути я понял, что это не конец, а начало. Что самое ужасное у нас еще впереди… я так боялся, вот и решил подстраховаться. У меня на груди синяк. И трещина в ребре. И ладонь вот прострелена, отсюда и кровь. Но это все пустяки. А изобразить труп мне пара пустяков, я в анатомичке много чего повидал.

Я оглядела номер. Опрокинутый стул, развороченная кровать, лужа крови на полу. А так полный порядок. Сумка с моими вещами стояла на столе – там, где я ее оставила.

– Нам пора уходить отсюда, – сказала я Китсу.

– Вы что, не хотите заявить в полицию о том, что на вас напали? – удивился Виталий. – Я готов ответить за сделанное… я же вас защищал, на нашей стороне правда, ведь так?

– Ты просто не сталкивался близко с правосудием, – ухмыльнулась я. – Никуда мы заявлять не будем. По крайней мере, пока не будем. Слишком многое придется объяснять. Ты ведь хочешь уехать из этого города?

Климченко с растерянным видом кивнул.

– Ну вот, тогда идем со мной. Мы и так свидетели по одному уголовному делу. Ты хочешь стать обвиняемым по другому?

Виталик предсказуемо помотал головой.

– Тогда сматываемся отсюда. Только наведу порядок, ладно?

Я поправила постель, поставила стул на место. Подняла нож, тщательно вымыла его и опустила в ножны под мышкой. Выбрала самый нелюбимый свитер из своего гардероба и с его помощью вымыла пол. Потом сложила свитер в пластиковый пакет – выброшу в мусор или сожгу. Теперь номер выглядел опрятно – ни за что не подумаешь, что тут было десять минут назад. Разве что хлопала створка окна и свежий ветер задувал в комнату. Я аккуратно закрыла окно, подхватила сумку и в сопровождении Климченко спустилась по лестнице. Адриан листал журнал. При виде меня мальчишка вскочил. Я бросила на стойку три купюры по сто евро.

– Спасибо, синьора, – растерянно пробормотал портье.

– Я уезжаю. Это тебе за беспокойство, – бросила я на ходу и покинула «Миранду» навсегда.

– Куда теперь? – бодро спросил мой юный спаситель.

– Убила бы за чашку кофе! – с чувством сказала я. – Тут есть одно кафе за мостиком…

У Елены Граух было тихо – только одинокий турист, явно русский, поедал спагетти с морепродуктами. Соотечественников за границей я узнаю по одежде и еще по выражению лица – настороженному и внимательному. Наши люди не умеют расслабляться и всегда ждут подвоха – как будто каждую минуту их могут обмануть или ограбить. Кстати, иногда именно так и происходит…

Елены не было видно. Ко мне подошла Кати – молоденькая чернокожая девочка с дредами, торчащими, как иголки дикобраза.

– Добрый день! – улыбнулась мне Кати и стрельнула глазками в сторону Китса. – Синьора Граух поехала в банк, будет позже. Чего желаете?

– Скажите, Кати, вы умеете варить такой кофе, как синьора?

Девушка хихикнула:

– Тут нет никакого секрета. Кофе варит машина.

– Тогда нам две порции. И покрепче.

Эмигрантка скрылась в кухне, и тут в кафе ввалились две девицы. Одну я узнала – это была Светлана, с которой я однажды на пару выкурила сигарету в номере «Миранды». Вторая была мне незнакома, но, судя по броской дешевой одежде, она была коллегой Светы.

– О! Наши люди! – неизвестно чему обрадовалась Светлана, увидев меня. Русский турист покосился на красавиц глазами затравленного оленя и с удвоенной силой заработал вилкой. Было видно, что больше всего ему хочется немедленно покинуть кафе, но не оставлять же спагетти, за которые уплачено…

Но девушек он не интересовал. То ли у них был выходной, то ли они просто зашли перекусить. Не спрашивая разрешения, Светлана подвинула стул к нашему столику и плюхнулась на него. Подруга последовала ее примеру. Кати принесла нам две чашечки кофе.

– Катюха, нам то же самое! – жизнерадостно крикнула Света. Отчаянно зевая, путана пожаловалась: – Не высыпаюсь, блин. Столько работы, аж дымлюсь.

– А на меня погода действует, – присо-единилась к жалобам на жизнь вторая. – Климат у них поганый, вот что. Скорее бы домой. У нас там снег лежит по пояс. – Путана зажмурилась, представляя родину. – Весна скоро, будем с мамкой картошку сажать!

– Да ну тебя, Натаха! – загоготала Света. – Оглянись, тут Европа. Культура, красотища кругом. А ты – «картошка»! Деревня ты.

– Не, до конца февраля я отсюда не двинусь, – сообщила мне Натаха. – Когда карнавал – самый заработок. Вот заработаю, домой поеду. Мамке крышу перекрою, найму мастеров.

– Да-а, карнавал! – с мечтательным выражением лица протянула Светлана. – Дохлый город, понимаешь? Не для жизни. А когда карнавал начинается, тогда живой! Потому я это времечко люблю. Даже не из-за работы, а так просто. Хотя Натаха права, тогда самый заработок.

– А в остальное время тут туго, – пожаловалась ее коллега. – Турист жадный пошел, экономический кризис везде, не только у нас. И конкуренция большая. Любая шалава откуда-нибудь из Неаполя заявляется сюда и отбивает клиентуру.

– Потому мы раньше и приехали, – пояснила Светлана. – Чтобы место застолбить, понимаешь? Торчим в этой «Миранде», дыра дырой, за копейки работаем, просто чтобы на жизнь хватало.

– Спасибо, Елена мировая баба, помогает, – вздохнула Натаха. – То кофейку нальет, то булочкой угостит, а то и обедом забесплатно покормит.

– Она вообще добрая тетка-то, – пригорюнилась Света. – Беженку пригрела, Катюху эту. Всяких малоимущих подкармливает, объедки им выносит, одежду свою старую раздает. Может деньжат даже подкинуть. Жаль, с головой у нее не в порядке…

– У кого с головой не в порядке? – удивилась я.

Путаны покосились на дверь кухни, но там никого не было.

– У Елены, сама понимаешь.

– Мне она показалась нормальной, – недоумевала я.

– Так она и нормальная, – пожала плечами Светлана, – пока про ее мужа базар не начнется. Ты в курсе, что она мужика своего лет двадцать назад замочила?

Света выпучила глаза и резанула себя ладонью по горлу.

– И бабу его, любовницу, – подхватила Натаха. – На зоне чалилась, потом откинулась и сюда, за границу. Тошно ей на родине, понимаешь?

– Дела у нее неплохо идут, – одобрительно проговорила Светлана. – Так-то она тетка оборотистая. А как дело к карнавалу, у нее сезонные обострения начинаются. О муже своем вспоминает, только о нем и говорит. И везде он ей мерещится, представляешь?

– Тут столько народу в эти две недели, – пожаловалась Наталья, – что рано или поздно кого-то похожего увидишь. Вот она и бе-сится.

– А как же фотография? – спросила я. – Елена показывала мне фото! Вот, глядите.

Я достала телефон и нашла переснятую фотокарточку.

– Ой, не могу! Это знаменитая фотка кобеля и его шалавы! – развеселилась Света.

– Да ты на рожу ее глянь, на волосы! Так давно уже никто не красится.

Я в очередной раз вгляделась в фотографию, изученную, казалось бы, до мельчайших подробностей. А ведь путаны правы! На губах у коварной разлучницы помада сиреневого цвета. Я еще подумала, какой странный вкус у этой девицы. А ведь в девяностые именно такие оттенки были в моде. И эти выбеленные пряди волос – сейчас, когда в моде естественность. И цвета на фотографии такие, как если бы это фото сделано низкокачественной оптикой «мыльницы». Как я могла этого не заметить! Это же старое фото, снятое в конце девяностых!

– Ты не сердись на Елену, – посоветовала Натаха. – Она хорошая. А что мужа своего прикончила, так это знаешь, как бывает… Так что ты это… короче, оставь ее в покое!

Света поднялась и весело сказала:

– Чао, подруга! Как будешь в другой раз в Венеции, найди меня. Оторвемся!

И проводила взглядом одинокого туриста, который наконец-то доел спагетти и торопливо покинул кафе.

Когда девушки ушли, кафе опустело, мы с Виталием смогли наконец-то поговорить о наших делах.

– Ты давно понял, что это Алиса? – напрямик спросила я.

Бывший Китс помотал головой:

– После той ночи, когда убили Шелли. У меня от пережитого стресса умственные способности, наверное, резко обострились. Я как будто проснулся, поглядел на нашу жизнь со стороны, трезвым взглядом, и все понял.

– Да, признаю, выглядело это довольно странно, – хмыкнула я. – Шестеро здоровых парней живут какой-то непонятной жизнью. Без развлечений, без подружек… не все же вы геи, верно? Игры какие-то странные. Самое смешное, что стихов никто из вас не писал – не считая тебя и Алисы!

Китс поморщился:

– Наверное, врач из меня получился бы лучше, чем поэт. Подумаешь, одна публикация в журнале, а у меня уже голова закружилась. Вот настоящий Китс – он был поэт. Жалко, рано умер… Я одного не понимаю, – произнес Китс, глядя на свою забинтованную руку. – За что? Что мы ей плохого сделали? Мы с ней даже не были знакомы! Меня в этот кружок привел Байрон – он как-то лежал в больнице, где я практику проходил. Он тогда на машине в пропасть свалился. Хорошо, легко отделался. Мы познакомились, а когда я приехал в Венецию, я ему позвонил. Одному тут знаете как неуютно?

Китс поежился.

– Я тоже пока не понимаю. У меня не хватает последнего звена, последнего пазла в головоломке, знаешь, как это бывает? На каждого из вас год назад собрали досье. Но про Алису там совсем мало. Я знаю, настоящая ее фамилия Глазова, Инга Глазова.

– Нет, вы что-то путаете, – нахмурился Климченко. – Ее настоящая фамилии Виннер, она сама как-то сказала. «Я, – говорит, победитель по жизни, мне все удается. Вот и фамилия у меня Виннер!»

– Ты ничего не путаешь?

– Шутите? – обиделся Виталий. – Я отвечаю за свои слова. Когда я начал ее подозревать, я хотел с кем-нибудь посоветоваться. Но не успел. Сначала боялся – а вдруг Байрон или Вордсворт ее сообщники? А потом стало поздно.

– Закажи нам еще кофе и чего-нибудь пожевать, – велела я парнишке. – Мне срочно нужно позвонить в Тарасов.

– Куда?! – удивился Климченко.

– В Тарасов. Я там живу.

– О, класс! Я тоже там когда-то жил, еще с родителями, когда они были живы, – погрустнел Виталий. – А потом я переехал к родственникам в Питер.

– Знаешь, почему-то меня это не удивляет, – сказала я. – Кстати, ты имеешь дело с редкостной идиоткой.

– Это вы про Алису? – удивился молодой человек.

– Это я про себя! – отрезала я и пересела за свободный столик, чтобы позвонить без помех.

– Борис Анатольевич? День добрый, Охотникова беспокоит.

– Здравствуйте, Евгения. Как раз вспоминал про вас, – ответил хриплый голос господина Черномордина, хозяина охранного агентства в далеком Тарасове.

– Борис, у меня мало времени. Можете мне помочь?

– Для вас, Женя, все, что угодно, – хмыкнул Черномор. – Счет за услуги прислать по почте или предпочитаете в электронном виде?

– Как угодно, только побыстрее выполните мою просьбу. Вопрос жизни и смерти, я не шучу!

– Слушаю. – Голос Черномора сделался деловым и серьезным. Все-таки он был профи и понимал, когда не время для шуток.

– Заворыкин, Климченко, Котов, Тихонов, Коробков… Вам что-нибудь говорят эти фамилии?

– Это что, игра какая-нибудь? – осторожно спросил Черномор.

– Вам знакомы эти фамилии?

– На Илью Никитича Котова мы с вами работаем в данный момент. А насчет остальных – что-то такое припоминаю… А, вспомнил, это бизнесмены местные. В конце девяностых жили в Тарасове. В те времена их фамилии всякий назвал бы. Но теперь все разъехались, кто-то умер уже. Один Котов остался. А в чем дело-то?

– Некогда объяснять, – прервала я. – А такая фамилия Виннер – вам знакома?

– Вы что – шутите? – откликнулся Черномор. – В нашем городе эту историю знает каждый.

– Ага, кроме меня, – злобно сказала я и принялась выпытывать подробности.

Спустя полчаса, потратив со своего счета уйму денег, я узнала все, что хотела. Виталик жевал пирожные, принесенные ему смешливой Кати.

– Подъем, солдат! Пора на войну, – окликнула я парнишку. Климченко вздрогнул и положил недоеденный бисквит.

– На какую войну? – осторожно спросил Китс. Я вспомнила, что безбашенная отвага не входит в число его достоинств, и поспешила упокоить:

– Возвращаемся в Дельфино. Настало время поговорить с этой вашей Мэри Шелли начистоту.

– Может, добудем оружие? – высказал здравую мысль Виталий. – Мне как-то не по себе.

– Ничего она нам не сделает, – отмахнулась я. – Знаешь, у змеи два ядовитых зуба? Ну, клыки такие? Вот, у этой я оба вырвала. Точнее, один я, другой ты. Так что пошли, и не надо бояться.

Боялась я только одного, что Марчелло успел каким-то образом предупредить Алису, и злодейка скроется от правосудия. Но то ли мой любовник был уже мертв, то ли ему было плевать на своего босса в юбке, в общем, все выжившие романтики были на месте. В палаццо Дельфино наступило время ужина, и Алиса, а также Байрон и Кольридж находились в столовой. Никиты здесь не было. Сидели как ни в чем не бывало за столом, как всегда, накрытым на семь персон. Только сейчас я обратила внимание на этот странный ритуал. Несмотря на то что людей за столом становилось все меньше, количество приборов не убавлялось. Думаю, в мечтах Алиса видела себя сидящей в одиночестве за столом, уставленным пустыми тарелками.

– Где вас носит, Женя! – возмутился Байрон. – У нас тут прощальный ужин. Представляете, Кольридж нас покидает! Уезжает домой, скотина этакая. Эй, Сэм, может, передумаешь?

– Ни за что. – Кирилл поднял голову от тарелки. – Завтра меня здесь уже не будет.

Тут выжившие романтики наконец заметили Китса. Последовала немая сцена.

– Завтра здесь уже никого не будет, – сказала я, усаживаясь за стол. – Виталий, садись. Не стесняйся. Возвращаю вам вашего друга, чудесным образом вернувшегося с того света.

Байрон отложил вилку:

– Вы говорите загадками, Женя!

– Что это значит? – хладнокровно задала вопрос Алиса.

Я смотрела на нее и думала, как я могла так долго заблуждаться. Да, девушка некрасива, имеет лишний вес и слегка похожа на мопса, но это не мешает ей быть стратегом, тактиком и вообще главным идеологом романтиков. А также виновницей нескольких смертей.

– Сегодня я узнала одну интересную историю, – проговорила я тоном сказителя, начинающего очередную сагу. – Это история о людях, которые когда-то жили в одном провинциальном городе. Называется он Тарасов.

Все лица повернулись в мою сторону. Байрон хмурился, Алиса смотрела с вежливым интересом.

– Пятнадцать лет назад, – продолжала я неторопливый рассказ, – жил там бизнесмен по фамилии Виннер. Аркадий Борисович занимался бизнесом, а проще говоря, всем, чем можно, – торговал, строил, играл на бирже, а еще нефтянкой занимался, очень перспективным делом. Начал он сразу после перестройки… ах да, вы ведь не помните те времена. Главное – это то, что он начал раньше прочих и к началу нулевых подгреб под себя все в Тарасове, до чего мог дотянуться.

Лицо Алисы было непроницаемым, девушка сидела, положив руки на колени, с видом школьницы, слушающей строгую учительницу.

– Но не всем нравился такой расклад. Другие тарасовские деловые люди считали, что надо делиться. Аркадий Борисович делиться не хотел, угроз не боялся, лестных предложений не слушал. Он хотел быть хозяином если не всего города, то самых ценных его частей. И тогда эти люди пошли на преступление. Они наняли каких-то отморозков, похитили дочь Аркадия Виннера и пригрозили, что причинят вред ребенку. Девочке было десять лет. Звали ее Инга, Инга Виннер.

Алиса вдруг пошевелилась. Я впилась в нее взглядом, но девушка всего лишь достала портсигар и мундштук. Щелкнула зажигалка. Задымилась сигаретка в длинном янтарном мундштуке. Я обратила внимание, как Алиса держит свой привычный аксессуар – двумя пальцами, большим и указательным.

– Аркадий Борисович очень любил дочку. Но свой бизнес он тоже любил и не хотел его лишиться. Вдобавок он был очень гордым человеком. Уступить для него значило потерять лицо. Поэтому он так долго ждал.

Я помолчала. Алиса сидела неподвижно. Распущенные волосы струятся по плечам. Глаза опущены. Дым от сигареты стелется по столу.

– В конце концов, Виннер уступил. Он заплатил выкуп, довольно большой, а главное – перевел свои активы на подставных лиц, как и было велено. Они не стали разорять его дотла – загнанный в угол человек может быть очень опасен. Аркадий Виннер после этого поднялся, восстановил нанесенный урон. Через несколько лет его взорвали в автомобиле. Эту историю в Тарасове, оказывается, знают все. Если бы я была местной жительницей, я бы тоже знала. Но дело в том, что я приехала в этот город всего несколько лет назад. И эту жуткую историю сегодня услышала впервые в жизни.

– Честно сказать, я тоже, – кивнул Кольридж. – Кошмар какой.

– Бедная девчонка, где-то она сейчас? – вздохнул Байрон. Интеллект никогда не был сильной стороной темноволосого красавца.

Алиса аккуратно положила мундштук с дымящейся сигаретой на пустую тарелку и принялась снимать перчатку с правой руки. Потом подняла ладонь. Пальцев на руке не было, кроме большого и указательного. Теперь я вспомнила, что ни разу не видела девушку без перчаток – даже в помещении перчатки до локтя составляли неотъемлемую часть ее карнавального наряда.

– Он ждал три дня, – светским тоном произнесла девушка. – И ждал бы дольше, но ему посоветовали не ломаться и заплатить. Я помню все так, будто это было вчера. После того как меня освободили, я уехала из страны и больше никогда там не бывала. Сначала меня лечили в клинике в Израиле, потом санаторий в Швейцарии… Он приезжал ко мне несколько раз – не слишком часто. Попросил у меня прощения. Но я его не простила. Я ненавидела его до последней минуты его жизни. Лежа по ночам без сна – у меня много лет была бессонница, – я строила планы: как вырасту, найду киллера и оборву его поганую жизнь. Но меня опередили. Его взорвали конкуренты – вместе с какой-то шлюхой и шофером он превратился в облако пепла.

Алиса взяла сигарету и глубоко затянулась. Романтики сидели, почти не дыша.

– Меня вырастила тетка. Забрала к себе вместе с остатками отцовского состояния. Дала свою фамилию, сменила имя. Два года назад она умерла наконец. И я подумала, что теперь свободна и могу делать все, что захочу.

– Вы могли захотеть что-то другое, Инга.

– Не называйте меня так! – взвизгнула девушка. – Вы всерьез думаете, что я могла стать учительницей или защищать исчезающих китов? После того, что со мной случилось?! Я стала наводить справки, что сделалось с людьми, виновными в этом кошмаре. Оказалось, только один из них до сих пор живет в Тарасове. Остальные разъехались кто куда, некоторые уже умерли. Я подумала, что мои враги слишком старые. Им и так осталось не слишком много. Если их не прикончу я, так доконает язва или рак. Мне не была нужна их смерть. Мне было необходимо, чтобы они почувствовали боль. И тогда я подумала об их детях. У каждого из моих врагов были сыновья. Тогда у меня сам собой сложился план.

– Вы разыскали каждого из этих молодых людей, собрали их в Венеции и принялись методично, по одному уничтожать. Наняли двух преступников…

– Казнить, – улыбнулась Алиса. – Это была казнь. Я старалась обставить все красиво. Чтобы это не было просто заказное убийство. Первым был Саути. Я смотрела, как он тонул, и бросала ему в воду цветы. Потом я подумала, что это глупо – лично присутствовать при казни. Но, как только я собрала всю колоду этих валетов, появились вы, Евгения! И все испортили.

Алиса выпустила дым мне в лицо, глаза ее насмешливо сощурились.

– У вас такой довольный вид… вы убили Марчелло, да? Вы и меня сейчас убьете?

Я задумчиво разглядывала преступницу.

– Очень хочется, но не стану. Хватит уже насилия. Думаю, настало время закона. Я сдам вас полиции. Пусть комиссар Орфанелли улучшит свою статистику и раскроет несколько дел, которые считаются безнадежными. Но есть одна проблема. Мне нужно уехать. Если я сама заявлю в полицию, то снова застряну в Венеции как свидетель по делу об убийстве.

– Знаете, я никуда не тороплюсь, – задумчиво произнес Байрон, глядя на Алису. – Думаю, я справлюсь и один. Кирилла ждет семья, вас – работа, Никиту – отец. А я совершенно свободен. Так что с удовольствием займусь восстановлением справедливости. Всегда мечтал почувствовать себя супергероем…

– Я тоже задержусь ненадолго, – вставил бывший Китс.

Байрон и Китс встали по обе стороны кресла, в котором сидела Алиса. Но девушка никуда не собиралась бежать, она молча сидела, курила и пускала дым, меланхолично глядя, как он змейками поднимается к потолку.

– Хорошо. Значит, все решено, – сказала я и достала телефон. – Господин Падроне? Это Охотникова. Как там наши дела? Правда?! Вот чудесные новости. Значит, все формальности улажены и мы можем уехать домой уже завтра? Просто здорово, у нас как раз билеты на самолет с открытой датой. Господин адвокат, у меня есть для вас новое дело. Да, такое же непростое, как предыдущее. Но очень хорошо оплачиваемое, поверьте. Жду вас в палаццо «Дельфино» через час. Успеете? Вот и отлично.

– Всем привет! А что это вы такие смурные?

В столовую, зевая, вошел Никита Котов.

– Почему меня не разбудили? – Взгляд юноши пробежался по лицам друзей, задержался на Климченко, потом уставился на меня. – Женя, что тут, в конце концов, творится?!

– Это долгая история, – сказала я, улыбаясь. – Если ты никуда на торопишься, могу рассказать.

Глава 9

На следующее утро наступило время прощаться с Венецией. Поначалу я хотела свалить отсюда без всякого прощания, лишь бы побыстрее. Но Никита настоял на том, чтобы в последний раз осмотреть город, в котором он провел почти два года своей жизни. В час дня должен был улететь наш самолет, так что я подарила мальчишке это утро. Правда, Никита мечтал побродить по Венеции в одиночестве, но уж тут я уперлась – сказала, что не позволю ему влипнуть в неприятности всего за несколько часов до вылета. Так что мы гуляли по Венеции, как юные влюбленные. Никита, с которым я толком и не успела познакомиться – слишком занята была, решая его проблемы, – оказался интересным собеседником. Молодой человек и в самом деле был влюблен в этот город, одно из чудес света. В отличие от меня…

– Никита, давно хочу спросить, – не выдержала я наконец, прерывая поток исторической информации, – почему это у вашего отца на гербе какие-то листья? Дубовые, что ли?

– А, точно! – засмеялся молодой человек. – Герб папа заказал давно, лет десять назад. Нанял настоящего геральдиста, тот раскопал нам каких-то шотландских предков. За такие деньги он бы и нашей кошке их раскопал. А листья – это просто. Папа в детстве жил рядом с городским парком. Помните такой в Тарасове? Там еще дубы растут, их сажали пленные французы, солдаты Наполеона. Так вот, папа там целыми днями пропадал, его мать, моя бабка, пила по-черному и сына из дома выгоняла в любую погоду. Он рассказывал, что эти желуди даже есть пытался, когда совсем голодно было.

– Так что на герб он поместил их не случайно, – задумчиво проговорила я.

– «Чтобы никогда не забывать, кто я и откуда», – процитировал отца Никита.

Мы поплавали в гондоле, побродили по Сан-Марко. Спасибо хоть музеями Никита не интересовался. Юный Котов рассказывал мне об очередном историческом месте или каком-нибудь памятнике, а я думала о другом.

Мои мысли то и дело возвращались к Алисе Виннер. Мы с Падроне заключили соглашение – как только наш самолет покидает взлетную полосу аэропорта Марко Поло, адвокат заявляет в полицию. Вчера Луиджи уединился с преступницей в гостиной и сумел разговорить ее. Показания, естественно, были тщательно записаны на видео. Алиса нисколько не пыталась выгородить себя, свалить вину на своих сообщников. Мы узнали, что Виктор Гробовский действительно когда-то был польским студентом, но вот уже четыре года находился в Италии, промышляя мелкими преступлениями. А тот, кого я называла Марчелло, с тринадцати лет кантовался по исправительным учреждениям для малолетних преступников. Гробовский где-то нашел его, немного обтесал, привел в приличный вид, и вместе они занялись прибыльным бизнесом – ловлей «на живца» и грабежом богатых иностранок.

О прошлом Алиса говорила много и с удовольствием – Падроне потом сказал мне: «Бедной девочке нужно было просто, чтобы ее кто-то выслушал». Но я вспомнила Шелли со стилетом в груди, и сочувствию в моем холодном сердце места не нашлось.

А вот в будущее девушка не заглядывала. Падроне задал ей вопрос, как Алиса планировала жить дальше, после того как с последним из романтиков будет покончено. Девушка не смогла на него ответить. У Луиджи, который имел опыт в таких делах, создалось впечатление, что Алиса завершила бы череду своих преступлений каким-нибудь эффектным штрихом – прыжком в канал, к примеру. Так что, получается, мы этой мерзавке еще и жизнь спасли…

Что ж, эта история закончилась. Всего через несколько часов мы с Никитой улетим в Россию. Ранний рейс уже унес Кирилла Тихонова – в прошлом Кольриджа – и его жену на родину. Сергей Коробков и Виталий Климченко – бывшие Байрон и Китс – стерегут Ингу Глазову, она же Виннер. Как только наш самолет оторвется от земли, Падроне обратится к комиссару Орфанелли, поскольку тот в курсе случившегося.

Вчера поздно ночью я позвонила в Тарасов и имела длительную беседу с Ильей Никитичем Котовым. Миллионер пообещал мне, что услуги одного ловкого адвоката будут соответствующим образом оплачены, и даже предложил премиальные – сам, кстати, предложил, никто его за язык не тянул. Так что Луиджи будет доволен.

Надо бы позвонить в Дюссельдорф, сказать спасибо моему художнику. А пока пусть подождет, помучается. Кто просил его рисовать меня в коротких шортиках, в кольчужном бюстгальтере и с мечом?! Да еще продавать это по всему свету и зарабатывать миллионы…

За всеми этими мыслями я не заметила, как пролетело время. Никита выдохся и устал – по крайней мере, больше никаких рассказов о достопримечательностях я от него не слышала. Мы просто брели по узким улочкам. Я бросила взгляд на часы – пора было ехать в аэропорт. Дам мальчишке еще полчасика на прощание с Венецией, и «по коˊням!», как говорил наш инструктор по взрывному делу, собирая нас на задание. Я озябла, устала и вообще мысленно была уже в Тарасове, планируя, как мы с тетушкой потратим деньги, которые я получу в качестве гонорара от старшего Котова.

Но тут я заметила такое, отчего мой интерес к настоящему затмил мечты о будущем. По узкой улочке впереди нас брела парочка. Туристы как туристы – куртки, джинсы, шапочки. Мужчина и его спутница – высокая дама солидной комплекции. Из-под шапочки свисали светлые волосы… постойте-ка! Да ведь это мой беглый мистер Искейп! Алекс Леви, турист из Пенсильвании, и его спутница-блондинка!

Искейп явно нервничал – он то и дело озирался, как будто боялся слежки. Уж не меня ли он опасается? Надо бы извиниться перед американцем, что ли. Эта глупая история, в которую втянула меня Елена Граух и – что там говорить! – моя собственная жадность… В общем, из-за меня турист натерпелся страха. Может, лучше всего оставить его в покое? Пусть спокойно улетит в свою Пенсильванию…

– Постой-ка, – сказала я Никите и отстранила парня к стене. Алекс Леви в очередной раз обернулся. Теперь улица выглядела пустой. Турист бодро затрусил дальше. Я невольно улыбнулась. Может, Искейп решил устроить для своей подруги какое-нибудь романтическое приключение? Что ж, не буду им мешать…

Улица резко свернула вправо, и турист с блондинкой скрылись из виду.

– Ну что? Пора в палаццо за вещами, а потом в аэропорт?

Никита вздохнул, как будто хотел забрать с собой в Тарасов побольше пахнущего морем воздуха. На мой взгляд, на узкой улочке отчетливо пахло канализацией.

В этот момент издалека послышался женский вопль. «Хелп! Хелп!» – ну совершенно как в фильме ужасов.

– За мной, и не вздумай потеряться! – бросила я Никите и рванула на помощь. Улица, свернув вправо, утыкалась – естественно! – в очередной канал. У пристани стояли обшарпанные лодки, да и вообще район был далеко не туристическим. А в воде барахталась уже знакомая мне блондинка – Эллис. Алекс Леви стоял на берегу, в руках у него было длинное весло. И этим веслом он пытался удержать под водой свою подругу. Эллис была сильной, то и дело умудрялась всплыть, глотнуть воздуха и заорать очередное «Хелп!». Но, судя по всему, держаться на плаву ей оставалось совсем недолго. Физиономия у Алекса была сосредоточенная – как будто он делал что-то очень важное и собрался довести это до конца.

– Хелп! – булькнула Эллис в последний раз и скрылась в стоячей, непрозрачной воде канала.

– Никому не двигаться! Мистер Леви, вы пойманы с поличным, – заорала я, стягивая на бегу куртку. – Никита, держи его! Все, что вы скажете, может…

Окончание фразы потонуло в канале, куда я нырнула. Ох, что-то мне это напоминает… Проклятый город, сколько здесь воды! Я вынырнула, вдохнула и снова погрузилась в холодную воду. Моя рука нашарила что-то скользкое, извивающееся в воде. Волосы Эллис! Я потянула и в ужасе едва не глотнула стоячей водички. Волосы остались у меня в руке! Блондинка носила парик. Выругавшись про себя самыми черными словами, я погрузилась глубже, и тут в мое запястье вцепилась ледяная рука. Ну наконец-то! Блондинка яростно боролась за жизнь и, кажется, была готова утопить меня за компанию. Я рванулась наверх, волоча за собой туристку. Мы обе судорожно глотали воздух. Я подтащила женщину к берегу и подсадила, помогая выбраться на набережную. К счастью, ступени здесь полого спускались к воде, чтобы могли приставать лодки, а то мне бы не выбраться из канала с такой ношей – Эллис килограммов на двадцать тяжелее меня! Мы выбрались, рухнули на изгрызенный столетиями камень набережной и принялись кашлять и отплевываться. Наконец Эллис подняла голову. Без парика она выглядела гораздо старше. Ее собственные волосы были короткими и темными.

Алекс извивался в крепких руках Никиты Котова, тщетно стараясь освободиться.

– Держи его крепче, – посоветовала я парню. – Перед тобой убийца.

Эллис с моей помощью поднялась на ноги и уставилась на Алекса горящими глазами. Ее взгляд излучал такую ярость, что мистер Леви пискнул, забился в руках Никиты и вдруг, извернувшись, нанес парню мощный удар в челюсть. Котов покачнулся и на секунду выпустил Алекса. Тот использовал эту секунду на сто процентов – с каким-то заячьим воплем рванул вдоль по улице и скрылся за углом. Я не стала его преследовать. Никита потирал челюсть. Молодой человек невнятно произнес:

– Простите, я не сумел его удержать.

– Ничего, никуда он не денется, – сказала я. – Из страны ему не улететь, ведь он иностранец. Разве что заляжет на дно и перейдет на нелегальное положение.

– Я его найду! – сказала Эллис с горящими глазами. – Я все равно его найду…

Дальше последовала забористая американская ругань. Я даже присвистнула.

– А, извини, это я у папы на ранчо набралась, – отмахнулась бывшая блондинка.

– Почему он хотел вас убить? – Я прямо-таки изнывала от любопытства. Все-таки я несколько дней наблюдала за этой парочкой и довольно много успела узнать об их отношениях. Честно говоря, мне казалось, что Эллис подавляет и полностью контролирует своего мужчину. Бедный подкаблучник даже не решался ей возразить в том, какой сорт вина они будут пить за ужином. А тут вдруг такой бунт! Может, Эллис просто довела мужчину до нервного срыва? Характер у дамы не сахар, странно, что Алекс так долго терпел и не взбунтовался раньше! Но убивать-то зачем?!

– Теперь он от меня не уйдет! – продолжала кипятиться Эллис. – Он мне за все ответит!

– Он ваш муж? – поинтересовалась я. Раз уж я так крепко связана судьбой с этой парочкой, имею я право знать?!

– Я такая дура! – вдруг зарыдала Эллис, и из-под маски властной деловой дамы вдруг проступила некрасивая, не очень-то счастливая тетка – вроде той Натахи, с которой я познакомилась в кафе у Граух.

– Не вините себя. Мужчины иногда бывают такими жестокими. – Я попыталась утешить блондинку. Вообще-то при этом в глубине души я считала, что женщины поступают куда хуже и способны на ничуть не меньшую жестокость. Взять, к примеру, Алису Виннер…

Я хотела успокоить Эллис, но вышло только хуже. Бедная жертва завыла и зарыдала в три ручья. Кажется, есть только одно средство ее успокоить.

– Погуляй пока, – бросила я Никите. – Только не отходи далеко!

Я усадила женщину на парапет, села рядом, обняла ее за мощные плечи и мягко попросила:

– Расскажите мне. Расскажите все. Вы можете быть откровенной. Я из России, в Венеции проездом. Думаю, я больше никогда не вернусь в этот город, так что можете не опасаться, что я использую информацию вам во вред. Давайте облегчите душу, Эллис.

Женщину не пришлось долго упрашивать – она утерла слезы и поведала мне свою драматическую историю.

Оказывается, со своим мужем Эллис была знакома уже давно – Алекс лет десять проработал управляющим на одном из ее ранчо. Скотоводческое предприятие Эллис унаследовала от своего отца. Тот воспитал дочку властной, настоящей наследницей, да еще и внушил девочке, что никто из мужчин ей и в подметки не годится. Естественно, после такого устроить личную жизнь не получилось. Сначала девушка влюбилась в одного из работников. Но отец сказал, что тот ей не пара, и выставил парня. Потом Эллис по-ехала учиться и познакомилась с актером. Не спрашивая отца, вышла за него замуж. Но красавец не смог долго вытерпеть властного характера молодой супруги и слинял. В это время отец Эллис скоропостижно скончался в обществе юной профессионалки, в отеле в Чикаго. Тогда Эллис решила, что достойна личного счастья, и задумала поискать кого-то под стать себе, сильного и мужественного. Она встретилась со спортсменом, довольно успешным футболистом, вышла за него замуж. И начался полный кошмар. Эллис привыкла настаивать на своем, получать то, что хочет, по первому требованию. Она совершенно не хотела считаться с желаниями мужа. Футболист начал пить. Эллис тоже. Он начал поднимать на жену руку. Эллис засадила его в тюрьму за домашнее насилие, где он покончил с собой в камере. Следующие десять лет Эллис прожила одна, стараясь держаться подальше от мужчин. И только потом обратила внимание на Алекса Леви, который служил у нее управляющим. Это был покладистый, очень образованный, мягкий человек. Эллис и не заметила, как они стали проводить вместе много времени, сблизились. Но о браке женщина и не помышляла. Алекс сам завел об этом речь. Женщина долго раздумывала, но как раз в этот момент у нее обнаружили рак груди. Операция, химиотерапия… Все это время Алекс был рядом, он был терпеливым и деликатным. В общем, когда все благополучно закончилось, Эллис купила парик из длинных светлых волос (Алекс как-то упомянул, что ему нравятся блондинки) и сказала, что она согласна. Они поженились, мало того – новобрачная оформила на мужа страховку. Они оба застраховали свои жизни в пользу друг друга, но страховой полис Эллис был весьма солидным.

Новобрачная повезла мужа в Венецию – ей казалось, что этот город лучшее место для романтического свадебного путешествия. Чем это закончилось, мы видели…

В конце рассказа Эллис уже не плакала. Даже хохотала, рассказывая, как выбирала этот дурацкий парик и какое лицо сделалось у Алекса, когда она впервые его надела.

– Спасибо тебе, – наконец по-свойски сказала мне Эллис. – Надо было выговориться. Подруг у меня нету, а психотерапевта я недавно уволила. Ты за меня не переживай, я справлюсь. Не в первый раз… А этого гада, этого слизняка я все равно найду! Всю полицию здешнюю на ноги поставлю. Объявлю премию за его поимку – скажем, миллион. Или два. Мне его еще сегодня к вечеру приведут.

– Сегодня к вечеру нас здесь не будет, – сказала я, вставая. – Ближайший полицейский участок в двух кварталах отсюда. Желаю удачи!

Американка помахала мне рукой.

– Эллис, можно еще один вопрос? – вдруг спохватилась я.

– Для тебя – все, что угодно.

– Скажи, Алекс когда-нибудь жил в России? Может быть, давно, в прошлом?

– Он там даже в качестве туриста не бывал, – ответила женщина. – Я его биографию до мелочей знаю. Понимаешь, когда я за него замуж собралась, то наняла сыщиков, они мне на него подробное досье собрали. Думала, я знаю о нем все, а оказалось…

Никита выглянул из-за угла и постучал себя по запястью, намекая, что время поджимает.

Я оставила американку сидеть на парапете и глядеть на дымку, поднимающуюся над каналами, узкими улицами и старинными домами. До чего все-таки красивый город…

До самолета оставалось не так уж много времени, но мне необходимо было переодеться. Не могу же я лететь домой насквозь промокшей? Наш путь лежал мимо кафе Елены Граух. Хозяйка стояла на террасе. Елена увидела меня, улыбнулась и помахала рукой. Кажется, она уже забыла все, что случилось недавно. Моя одежда подсохла на ветру, и времени оставалось катастрофически мало, так что я решила не ждать другого случая – его не будет, а завернуть к Елене прямо сейчас.

– Кофе, Евгения? – как ни в чем не бывало спросила Елена. – Для вас и для вашего юного спутника?

Я с благодарностью кивнула. Елена принесла чашки на подносе и уселась за наш столик:

– Ну что, уже уезжаете? Покидаете Венецию? Ах, как жалко! – Неожиданно Граух посмотрела на меня и сказала: – А что насчет моего поручения, Женя? Вы не смогли его выполнить? Ну, помните, я просила вас разыскать одного человека?

Я сделала вид, что поперхнулась кофе. Потом вспомнила, что мне говорили две русские путаны. «Она добрая. Оставь ее в покое».

Я подняла глаза:

– Простите, Елена. Столько дел навалилось. Боюсь, я действительно не смогла выполнить ваше задание. Тот человек, чье фото вы мне показывали… В общем, я его упустила.

Елена вздохнула, глядя на толпу туристов, что высаживались на набережной из вапоретто.

– Ну что же, – проговорила пожилая дама. – Рано или поздно он здесь появится – тот, кого я жду. Рано или поздно все приезжают в Венецию на карнавал. Надо просто подождать.

Пусть ждет. Я не стала напоминать, что произошло на самом деле. Елена, конечно, слегка не в себе, это правда. Но только в том, что касается ее мужа. В остальном она вполне нормальная, деловитая и успешная дама. Помогает всем вокруг, кормит бедных. Но ее муж… Видимо, Елена продолжает до сих пор любить его. Какая-то часть сознания отказывается принимать тот факт, что он пятнадцать лет как мертв. У Елены остается надежда, что рано или поздно он вернется в этот странный город. Именно эта надежда дает ей силы жить дальше. А этот город – единственное место на свете, где Елена Граух может жить… Пусть ждет.

Самолет делал разбег по взлетной полосе аэропорта Марко Поло и наконец оторвался от земли. Никита смирно сидел рядом. Молодой человек выглядел присмиревшим и тихим.

– Женя, как вы думаете, у меня получится? В смысле, работа в компании отца? Это ведь сложное дело, а я толком и не учился.

– Ты справишься, – уверенно сказала я. – Да не переживай ты так. Нефтянка – далеко не такая опасная сфера человеческой деятельности, как поэзия…


на главную | моя полка | | Клуб мертвых поэтов |     цвет текста   цвет фона   размер шрифта   сохранить книгу

Текст книги загружен, загружаются изображения
Всего проголосовало: 1
Средний рейтинг 4.0 из 5



Оцените эту книгу