24 дочитываю, правда чем дальше, тем сложнее найти нормальный перевод, а еще дальше вообще проблематично найти перевод. К счастью несколько энтузиастов переводят тексты, и хоть в каком то переводе, но их можно найти.
Перевод от Lukas Smit с 15 главы просто ужасный, видимо пользовались гуглом и даже не отредактировали. Стыдно такое выкладывать, предложения не читаемые
Хесанга Нема уже можно твердо назвать классикам жанра. Читал наших бумагомарак, все что написано русскоязычного в жанре ЛИТРПГ, достойной альтернативы нет. Так только, чтобы время убить...
После 15-ой перевод как раз точен, другое дело что это перевод GoogleTrans, зато ТАКИЕ! "перлы" - читаю и наслаждаюсь кроме всего прочего незабываемыми фразами типа
--- Союн была знаменитостью которую никто не знал ---
---Девушке трудно зимой носить только две пары пальто---
---У дракона от страха задррожали зубы---
Продолжать можно бесконечно. Так что "два в одном":)