Нет необходимости представлять читателям трагедию У. Шекспира «Гамлет». Ни одно произведение великого англичанина не пользовалось такой популярностью и не оказало такого громадного влияния на европейскую литературу. Наряду с Дон-Кихотом и Фаустом ее герой давно вошел в число мировых общечеловеческих типов, имеющих универсальное значение. Перевод М.Л. Лозинского, который по праву считается наиболее авторитетным.
Согласен с тем, что Шекспир как Чехов непереводим. Но это не мешает Чехову пользоваться успехом и поныне в Великобритании, - то есть, даже пройдя сквозь фильтр перевода остаётся всё же достаточно, чтобы быть шедевральным. ))
Оценка 5 из 5 звёзд от
Lijli 05.07.2018 23:02
Шедевру не нужны коментарии)
olya1998g 05.05.2014 17:43
Проглотила за несколько часов.Правда,Шекспир,как и Чехов, не переводим.
Поэтому при возможности,лучше читать на английском.
Оценка 4 из 5 звёзд от
Forever_Young 02.06.2012 00:01
Reviews
Согласен с тем, что Шекспир как Чехов непереводим. Но это не мешает Чехову пользоваться успехом и поныне в Великобритании, - то есть, даже пройдя сквозь фильтр перевода остаётся всё же достаточно, чтобы быть шедевральным. ))
Оценка 5 из 5 звёзд от Lijli 05.07.2018 23:02
Шедевру не нужны коментарии)
olya1998g 05.05.2014 17:43
Проглотила за несколько часов.Правда,Шекспир,как и Чехов, не переводим.
Поэтому при возможности,лучше читать на английском.
Оценка 4 из 5 звёзд от Forever_Young 02.06.2012 00:01