home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

Тарас Бульба (український переклад)

Тарас Бульба (український переклад)
Title: Тарас Бульба (український переклад)
Author:
Translation:Василь Шкляр
Оценка: 4.1 of 5, readers votes - 822
Serie:Миргород
Genre: adventure
Annotation:Український переклад здійснено за першотвором, який побачив світ 1835року у збірці Миколи Гоголя «Миргород». Ця перша редакція повісті невідома нашому читацькому загалу...


Rate this book  


Read this book now: Тарас Бульба (український переклад)

Download (72k) in formats: fb2, epub, mobi, txt, html

close [X]

close [X]




Reviews

Читаю книгу і бачу, що замість всіх дванадцяти розділів дев'ять.

Оценка 3 из 5 звёзд от Богдан 15.05.2017 20:21  

А мені дуже сподобалося) набагато цікавіше за фільм.

Оценка 5 из 5 звёзд от Влад 22.03.2017 20:09  

Яка ж різнобарвна українська мова! Твори Гоголя саме тому мають свою родзинку, що в них стилістика написання наближена до саме української мови.
   Читати саме в українському перекладі і саме першотвір!

Оценка 5 из 5 звёзд от Вадим 13.01.2017 23:59  

саме гірше шо я читав

Оценка 1 из 5 звёзд от какашка 18.07.2016 11:01  

Так, я теж так гадаю, Іван. Непоганй переклад, вдалий

Оценка 5 из 5 звёзд от Остап Бульба 02.03.2016 23:37  

Читала твори Миколи Ґоголя завжди з великим задоволенням.Ніколи не звертала уваги на мову написання, вважала його українським письменником ,бо він мій земляк. Все що він писав було мені близьким по змісту, тому що виросла в сім'ї ,де шанували козацьке минуле.
   Переклад твору сподобався. Інколи зустрічалися незнайомі слова.Але по змісту зромілі. Велика подяка Василю Шкляру за цю роботу

Оценка 5 из 5 звёзд от Валентина Олексіївна 30.01.2016 16:41  

Мені дуже сподобалося ))*

Оценка 5 из 5 звёзд от Гость 03.08.2015 16:05  

Ще зі школи, читаючи цю повість, ловив себе на тому, що перекладаю її українською... Колись був спробував просто на уроці читати "з листа" по-людські - клас був уражений, наскільки природніше сприймається текст! Слава Богу, в нас була мудра вчителька російської літератури, Параска Йосипівна Граб, слобідська козачка, Царство їй Небесне...
   Дякувати Василеві Шкляру за переклад!

Оценка 5 из 5 звёзд от Богдан Родович 03.08.2015 12:35  

жахливо

Оценка 1 из 5 звёзд от lenochok@ 20.06.2015 20:41  

Переклад і справді невдалий. І взагалі безглуздо читати класичні твори в перпекладі, якщо володієш мовою оригіналу.

Оценка 1 из 5 звёзд от Oleg 23.01.2015 09:43  

Жахливий переклад! Гоголь, прочитавши цю жалюгідну поробку, помер би вдруге! Шановні, читайте оригінал!

Оценка 1 из 5 звёзд от galla-m 22.01.2015 21:49  

Слава украіні

Оценка 5 из 5 звёзд от Гость 22.01.2015 19:09  

Хоть написав москаль але книга украінська

Оценка 5 из 5 звёзд от lolka 07.01.2015 12:22  

Мені дуже сподобалась читати Тарас Бульба.Раджу прочитати всім украінця

Оценка 5 из 5 звёзд от Lenk@ 13.12.2014 10:39  

Справжня книга для козака!

Оценка 5 из 5 звёзд от kozak 17.07.2014 16:14  

Цю книгу треба прочитати кожному українцю

Оценка 5 из 5 звёзд от Іван 04.07.2014 12:18  

Всего обзоров: 16
Средний рейтинг 4.1 из 5

Enter your name:     Rate this book

Enter your comments or review:


получать комментарии о книге Тарас Бульба (український переклад) на e-mail

Anti-spam code Anti spam Capcha