home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 19

На дорогу легли длинные искаженные тени. Тайриэл мчался так, словно пылавший позади него закат был неким страшным чудовищем, грозившим поглотить одинокого путника. На самом деле он просто надеялся успеть в Моинар к тому моменту, когда окончательно стемнеет. Эльф резко пригнулся к холке коня, так что низко нависшая над дорогой ветка, вместо того чтобы хлестнуть его по глазам, лишь слегка дернула волосы на макушке. Он остановился и обернулся, щурясь, посмотрел на полусъеденный горизонтом красный глаз солнца. Завтра будет ветрено. Ему нужно поспешить. Чем ближе к цели, тем больше Тайриэла охватывал азарт. Он тут же одернул себя. С человеком, к которому он направлялся, следовало быть очень осторожным.

Тайриэл оглядел окрестности и пожалел, что не взял с собой карту, понадеявшись на свое знание этой местности. Похоже, он дальше от Моинара, чем думал. Придется где-то остановиться на ночь. Хорошо бы все же в каком-нибудь селении, а не под деревом в лесу. Вот, кажется, и огоньки, безошибочно указывающие на близость человеческого жилья. Порыв ветра бросил в лицо горсть пыли, заставив на мгновение зажмуриться. Тайриэл, подгоняя коня, свернул на боковую дорожку, ведущую к селению. Скоро, очень скоро он увидит результаты приложенных им усилий.

Оставалось совсем немного.


-- Я не хочу лишиться единственного брата, знаешь ли, -- угрюмо сказал Джейд.

Кеннет, до той поры ходивший по кабинету из угла в угол, остановился. Развернувшись, он в упор уставился на старшего брата, залезшего с ногами на подоконник и застывшего в удивительно неудобной позе.

-- И не смотри на меня так, словно собираешься разделать на кусочки, -- проронил Джейд, слегка наклонив голову. В этот момент сходство между братьями стало особенно явным. -- Я не горничная, за портьерой прятаться не стану.

-- Я просто размышляю.

-- Я тоже. Последние несколько часов мы только этим и занимаемся. И до сих пор не додумались ни до чего путного.

-- Для этого нужно время, -- беспокойно сказал Кеннет.

-- У нас его нет. Не сегодня-завтра явится этот твой эльф...

-- Не мой. Но ты прав, к его приезду мы должны что-то решить.

-- Смерть Лориссы поставит точку на твоем приговоре.

-- И что ты предлагаешь? -- зло спросил Кеннет. -- Оставить ее в живых?

-- Разве я говорил что-либо подобное? Нет, я согласен, что она должна заплатить за то, что подставила тебя. Такие вещи не прощают.

-- Я слышу в твоем голосе сомнение.

-- Тогда перестань прислушиваться! -- огрызнулся Джейд. -- Для тебя Лорисса -- не более чем пустой звук имени, а я общался с этой женщиной два с лишним дня почти без перерыва, не говоря уже о... -- Он прикусил язык, так как не хотел лишний раз волновать брата. Кеннету и без того сейчас нелегко приходится. -- Мне жаль ее, но неужели ты думаешь, что в этом противостоянии я приму ее сторону?

-- Нет. Конечно, я так не думаю. Но...

-- Но нужно сделать так, чтобы ее смерть не повлекла за собой твою. Я не собираюсь играть на руку Совету.

-- Я тоже, -- усмехнулся Кеннет.

-- Однако получается именно это.

-- Я, конечно, подстраховался, сбрасывая информацию о награде за ее голову, но...

-- Но если она умрет, ни у кого не останется сомнений в том, чьих рук это дело. Паршиво. И дальше что?

-- Меня вызовут на Совет.

Он замолчал. Несколько минут Джейд внимательно следил за выражением лица Кеннета. Вернее сказать, за мельчайшими изменениями на ничего не выражающем лице. И увидев, как медленно леденеют светло-серые глаза брата, он негромко позвал:

-- Кеннет.

Тот дернулся, и жуткий лед пропал из его взгляда.

-- А теперь расскажи мне в деталях. Тебя вызовут на Совет...

-- ...где доходчиво объяснят, что полагается за убийство мага магом. Неважно, своими руками или чужими.

-- И что полагается? -- Джейд знал ответ, но хотел, чтобы Кеннет сам это произнес.

-- Смерть. Просто -- смерть. С предварительным судом и следствием, конечно.

-- А ты не мог возразить, что Совет сам тебе ее сдал?

-- Он мне ее не сдал, -- усмехнулся Кеннет. -- Он назвал мне ее имя. Чувствуешь разницу?

-- Сопроводив это заявлением, что любые нападки в адрес этой чародейки будут расценены как нарушение Кодекса.

-- Именно.

-- Совет умыл руки, попутно сообразив, как избавиться от ненужной свидетельницы твоими руками. Очень в духе правящей верхушки, -- резюмировал Джейд. Однако он все еще не до конца понимал. От суда можно скрыться, можно уехать подальше и вернуться, когда скандал поутихнет. Или когда сменится власть. Какая же тогда перспектива так испугала невозмутимого Кеннета?..

-- Договаривай, -- резко потребовал он. -- Ты не все сказал.

-- С этого Совета я не вернусь. Меня просто не отпустят. Там, в том странном месте, я, как и любой другой маг -- не член Совета, полностью завишу от главы. Единственный выход -- вызвать главу на ритуальный поединок, чтобы никто не смог вмешаться.

-- Что тебя останавливает?

-- Я не успею, -- спокойно констатировал Кеннет. -- Даже если буду ожидать нападения. Они ударят первыми, и против всех я не выстою.

-- Ты можешь успеть.

-- Вероятность этого так мала, что мне не хотелось бы на нее полагаться. На то, чтобы начертать фигуру вызова, нужно время, которого у меня не будет. И тогда мне придется биться со всем Советом, не имея возможности даже покинуть пространство.

Он вспомнил, как один за другим исчезли члены Совета, унося с собой единственные источники света, единственные ориентиры в накрывшем его тяжелом и душном коконе мрака. Вспомнил, как, оказавшись один в пустоте, искал выход и не видел его.

Кеннет тяжело оперся о стол.

-- Это убийство, -- услышал он голос брата.

-- Да.

Джейд сплел пальцы и сжал их с такой силой, что фаланги хрустнули.

-- Поэтому я проигнорирую вызов и не явлюсь на Совет.

-- Тебе это с рук не спустят.

-- Знаю. Поэтому у меня опять останется только один выход -- найти главу и вызвать на поединок.

-- Иными словами, то же самое.

-- Ну да, -- кивнул Кеннет. -- С той лишь разницей, что в данном случае за его спиной не будет стоять еще десяток сильных магов. Этот поединок будет честным. Один на один. Моя сила против его.

-- Твои шансы?

-- Меньше, чем хотелось бы, -- был ответ. Джейд, однако, не удивился, а только молча ждал, когда брат объяснится.

-- На его стороне опыт. Опыт и огромные знания, которых у меня быть не может, поскольку я не дотянул еще даже до среднего возраста магов. Главе, я полагаю, не меньше сотни. Вот и считай.

Кеннет снова немного помедлил.

-- Но я бы пошел на этот риск, практически не раздумывая, если бы не одно обстоятельство. Я уверен, что именно этого глава от меня и ждет. Чтобы я вызвал его.

-- Опасаешься, что тут какой-то подвох?

-- Да.

Джейд откинул голову и шепотом выругался.

-- Есть идеи, что он может тебе готовить?

Кеннет подошел поближе к брату и медленно произнес:

-- Джейд, глава добивается моей смерти, это очевидно. Через Лориссу или еще каким-то образом -- для него не имеет значения. Он понимает, что пройдет еще некоторое время -- и я предприму попытку занять его место.

-- Зачем тебе это? -- тихо спросил Джейд.

-- Ты не поймешь. Вернее, я не смогу объяснить. Мы слишком по-разному смотрим на жизнь. Поэтому просто поверь мне на слово, что так и произойдет. И тогда у него будет гораздо меньше шансов, поскольку я не намерен останавливаться на том, что имею, и когда пойду на этот шаг -- пойду полностью уверенным в своих силах. Он хочет обезопасить себя сейчас.

В комнате повисло тяжелое молчание, нарушаемое только едва слышным скрипом половиц под чьими-то осторожными шагами. Кеннет стряхнул со стола осевшую за день пыль и присел на краешек, спиной к двери.

-- Я в тупике, Джейд, -- устало сказал он. -- Я не могу отказаться от мести Лориссе, но не собираюсь расплатиться за нее жизнью.

-- Значит, Лориссу пока убивать нельзя, -- ответил старший брат, разглядывая свои колени. -- Или, -- он повернул голову к Кеннету, -- по крайней мере, ее нужно убить так, чтобы никто вообще не заподозрил, что это убийство. Других вариантов я не вижу.

-- Мне и эти не нравятся. Особенно первый.

-- Если можешь придумать что-то получше, то давай. Только соображай быстрее, потому что времени почти не осталось.

Кеннет угрюмо молчал.

-- Отлично, тогда поступим так, как я говорю. И не смотри на меня волком. Как маг я тебе, конечно, не ровня, зато всегда буду на дюжину лет постарше, и лешак меня раздери, если я позволю тебе наделать глупостей, Кеннет! Я не хочу лишиться единственного брата.

-- Это ты сегодня уже говорил. -- Кеннет с трудом разлепил губы, чтобы улыбнуться.

-- И повторю в третий раз, чтобы лучше доходило, -- проворчал Джейд.

-- Не надо. Я не собирался с тобой спорить. Мы сделаем по-твоему. Теперь осталось решить, что сказать наемному убийце, который скоро будет здесь. Что мы отказываемся от его услуг?

-- Н-нет, пожалуй, не стоит... -- протянул Джейд. -- Я бы спросил, не сумеет ли он организовать убедительный несчастный случай.

-- Насколько мне известно, он не специалист по таким вещам.

-- Ладно, уточнить все равно не помешает. Проклятье, но как же объяснить ему, что выполнение контракта следует отложить на неопределенный срок?

-- Открытым текстом.

-- Не смешно.

-- Мне тоже, -- буркнул Кеннет. -- В крайнем случае можно сказать ему, чтобы подождал пару дней, поскольку жертва как раз направляется сюда. Мне думается, он не откажется сократить хлопоты.

Джейд криво усмехнулся:

-- И кстати, что ты будешь делать с явившейся в Моинар Лориссой? Она намерена бросить тебе вызов, как я полагаю.

-- Знаешь, я не могу понять одно: почему она сама не наняла убийцу? Зачем ей связываться со мной лично?

-- Как видно, пресловутая женская логика. Наверное, ей просто это не пришло в голову. И хорошо, что не пришло. Так что ты намерен с ней делать?

-- Говоришь, она собирается бросить мне вызов? -- неприятно усмехнулся Кеннет. -- Тогда просто не буду ей мешать. Если Лорисса погибнет в ритуальном поединке, никто не посмеет обвинить меня в ее смерти.

Джейд вытянулся на широком подоконнике и забросил руки за голову.

-- Да, пожалуй, это может сработать. С одним маленьким нюансом: тебе понадобится свидетель, Кеннет. Я на эту роль не гожусь, потому что я твой брат. Моим словам никто не поверит. Нужна незаинтересованная сторона.

-- Какого лешака мы ломаем головы?! -- Кеннет спрыгнул со стола. -- Этот свидетель вскоре прибудет в Моинар. Не самый удачный кандидат, конечно, но лучше такой, чем никакого.

-- Наемный убийца? -- с сомнением сказал Джейд. -- А ему-то кто поверит?

-- Поверят, -- кивнул Кеннет. -- У них не будет выбора. Никто не сумеет доказать обратное. К тому же не забывай, что это эльф. Эльфу не могут не поверить.

-- Ну хорошо, допустим, ты прав. А этот эльф согласится иметь с нами дело? И если согласится, то что потребует взамен?

-- Деньги, -- фыркнул младший брат. -- Что еще он может потребовать? И потом, я же не собираюсь прямо предложить ему быть свидетелем. Попросим его подождать, пока не приедет Лорисса. Когда я ее убью, тогда уже объясним, какая роль ему отводится. Зная его обычные расценки, могу лишь отметить, что его слово обойдется нам в весьма круглую сумму.

-- Состояние наших финансов не внушает мне опасений, -- заверил Джейд. -- Несмотря на все фокусы уволенного тобой управляющего.

-- Это обнадеживает, -- отозвался Кеннет. -- Как думаешь, мы ничего не упустили?

-- Вроде... Да! Лорисса тебе в подметки не годится, но что, если вокруг нее возникнет... проклятье, даже не знаю, как это назвать... эта сфера, превращающая все, что с ней соприкасается, в пыль?

-- А вот тут я надеюсь успеть первым. Затягивать поединок в мои намерения не входит. Ну а если не успею... -- Он пожал плечами. -- Это будет весьма забавным исходом дела.

-- Я бы так не сказал... Ладно, время позднее, предлагаю лечь спать.

-- Угу.

Джейд наконец слез с подоконника, подошел к Кеннету и проговорил:

-- Остается надеяться, что все пройдет так, как мы рассчитываем.

Кеннет кивнул. Братья коротко обнялись и расстались.


-- Милорд Джейд!

-- Что такое, Джаред?

-- Ваш брат изволит спрашивать, проснулись ли вы уже, и просит вас присоединиться к нему за завтраком.

-- Проклятье! -- Джейд подавил детское желание запустить в закрытую дверь подушкой и душераздирающе зевнул. После того как они вчера засиделись далеко за полночь, он не выспался и не имел ни малейшего желания вставать в такое время -- судя по солнцу, было не больше семи утра.

-- Скажите ему... что я сейчас спущусь.

Джейд вылез из кровати, дотащился до туалетного столика и выплеснул на голову весь кувшин с водой, чтобы разогнать сонную одурь. Потом оделся и пошел в столовую.

-- Какого лешака ты будишь меня ни свет ни заря?!

Кеннет обозрел заспанное лицо брата и его насквозь мокрые волосы, отставил в сторону чашку с чаем и спокойно произнес:

-- Во-первых, доброе утро, Джейд, а во-вторых, тебе, вероятно, будет любопытно узнать, что по дороге на Эйрдан едет всадник, с виду похожий на эльфа. Думаю, не позже чем через час он будет здесь.

-- Тайриэл?

-- Вполне возможно.

Джейд уселся на стул и налил себе чаю.

-- Так-так... Откуда ты узнал?

-- Видел своими глазами.

-- Опять катался верхом в несусветную рань?

-- Когда, ты говоришь, Лорисса будет здесь?

-- Точно не знаю, конечно, но полагаю, завтра утром. Может быть, даже сегодня вечером.

-- Хорошо. Не придется долго терпеть убийцу в своем доме.

Джейд захрустел яблоком. Перспектива присутствия Тайриэла в Моинаре его не слишком волновала. Он не разделял отвращения, с которым Кеннет относился к наемным убийцам. Каждый зарабатывает себе на жизнь как может. Скорее даже, Джейду было интересно пообщаться с представителями цеха убийц. Ранее ему не доводилось с ними встречаться... хвала богам.

-- Отнесись к этому полегче, -- сказал он через какое-то время. -- У нас есть более насущные проблемы.

Кеннет не ответил, поднялся, подошел к окну и отодвинул в сторону легкую занавеску. Потом, глядя на подъездную аллею, заметил:

-- У нас гости.

-- Ты говорил, через час.

-- Я ошибся.

-- Ну что ж, -- Джейд тоже вскочил на ноги, -- идем.

Стоявший в холле мужчина, услышав их шаги, повернулся и откинул с головы капюшон, открыв длинные каштановые волосы и красивое бледное лицо, выражение которого вполне можно было назвать дружелюбным.

-- Доброе утро, господа, -- сказал он. -- Кто из вас Кеннет из Аридана?


Тайриэл с любопытством разглядывал убранство и обстановку дома, говорившие о богатстве и хорошем вкусе хозяев. Ничего иного он, понятное дело, не ожидал, ведь человек, способный оплатить услуги лучшего в графствах наемного убийцы, не может жить в трущобах. Вдоволь налюбовавшись окружавшей его красотой, эльф перевел взгляд на вышедших ему навстречу двоих людей. Они были так похожи -- оба светловолосые, светлоглазые, с правильными чертами лица, -- что Тайриэл счел их близкими родственниками, скорее всего братьями. Однако заметное внешнее сходство не мешало им довольно сильно отличаться друг от друга. Тот, что шел немного впереди, держался очень прямо, даже надменно, а в холодных серых глазах сквозило умело скрываемое презрение. Второй был пониже ростом, более худой и подвижный, и на его лице не отражалось ничего, кроме живейшего интереса.

-- Это мое имя, -- негромко сказал первый. -- А это -- мой брат Джейд. Вы Тайриэл?

Братья выглядели приблизительно на один возраст, но эльфу не составило труда определить, что Джейд как минимум на десять лет постарше его возможного нанимателя. Не укрылось от него и то, что магами были оба брата.

-- Совершенно верно.

-- Не угодно ли вам отдохнуть с дороги, прежде чем мы перейдем к делу, приведшему вас сюда? -- с убийственной вежливостью произнес Кеннет.

Тайриэл усмехнулся про себя.

-- Я предпочел бы вначале обсудить детали контракта.

-- В таком случае прошу вас следовать за мной.

Кеннет не оглядываясь пошел в глубь дома. Его брат, видя, что Тайриэл медлит, сделал приглашающий жест, и эльфу ничего не оставалось, кроме как направиться вслед за младшим из магов, очутившись тем самым как бы между двух огней. Не слишком выгодная позиция, но на чужой территории иного ожидать не приходилось.

Тайриэл вошел в небольшую светлую комнату с высокими окнами, искусственно увеличенную при помощи кремовой стенной обивки и панелей из светлого дерева. Не дожидаясь приглашения, эльф опустился в одно из кресел -- так, чтобы оказаться не прямо напротив Кеннета, а чуть сбоку. Джейд не стал садиться, а прислонился к стене рядом с камином, позади их обоих.

-- Полагаю, что из моего письма вам стало ясно, с кем придется иметь дело, -- начал Кеннет, -- а потому я не стану повторяться и просто назову имя. Это Лорисса из Селамни. Мне, к сожалению, неизвестно, где она сейчас находится, но я могу с уверенностью утверждать, что она скрывается и найти ее будет непросто.

-- Ее поиски -- моя забота, а не ваша, лорд Кеннет, -- мягко прервал его Тайриэл. -- Вы сказали, что она скрывается, то есть, проще говоря, знает, что за ней охотятся.

-- Это имеет принципиальное значение?

-- О, совершенно никакого, -- с едва заметной улыбкой отозвался эльф. -- Я всего лишь уточнил. Итак, стандартные условия выполнения контракта...

-- Нет, -- обронил Кеннет.

-- Прошу прощения?

-- У меня есть одна оговорка. Убийство должно выглядеть как несчастный случай. Я настаиваю на этом.

-- Обычно я не занимаюсь подобными вещами... -- протянул эльф. Дело принимало интересный оборот.

-- Если вы не сумеете организовать все так, как мне требуется, я найду другого специалиста, -- бесстрастно сказал маг.

Тайриэл краем глаза уловил движение слева от себя. Джейд переменил позу и слегка передвинулся таким образом, чтобы лучше видеть лица обоих собеседников. Эльф сощурился. Кеннет блефовал, не мог не блефовать. У него не было времени искать другого убийцу. Но если бы Тайриэл ничего не знал об этой истории, то ни за что не уловил бы и намека на неискренность. При всей своей проницательности. Как видно, он все же не ошибся в своем выборе.

-- Я все устрою, -- уверенным тоном возразил эльф. -- Но это обойдется вам в двадцать пять процентов сверх обычного гонорара.

-- Пятнадцать! -- вмешался Джейд, возмущенный размером конечной суммы. Что ж, Тайриэл его вполне понимал. На такие деньги аристократическая семья среднего достатка могла просуществовать лет семь. Эльф, не обернувшись и по-прежнему пытливо изучая сидящего перед ним человека, бросил:

-- Я не торгуюсь.

-- Я согласен, -- помедлив, кивнул Кеннет.

-- Сроки выполнения заказа?

-- Кратчайшие. Но с этим у вас не возникнет проблем, если вы согласитесь задержаться в поместье на сутки. Весьма вероятно, что Лорисса в скором времени прибудет сюда.

"Так какого же дьявола ты морочил мне голову тем, что Лориссу будет непросто найти?!" -- подумал Тайриэл. Тянет время? Может быть, но зачем? Здесь явно скрывался какой-то подвох, однако какой именно -- эльф пока затруднялся сказать. Вряд ли ему удастся заставить Кеннета проговориться. Остается только попробовать дальше прощупать почву.

-- У вас есть какие-либо пожелания по поводу того, каким должен быть несчастный случай? -- Язвительности в голосе Тайриэла прозвучало чуть больше, чем он хотел туда вложить.

-- Главное, чтобы контракт был выполнен, а уж что вы сделаете с Лориссой, меня волнует мало, -- парировал маг.

Тайриэл не отреагировал на эту реплику, но запомнил ее.

-- Могу ли я задать вам один вопрос, лорд Кеннет? С какой целью Лорисса направляется к вам -- своему врагу?

-- Мне безразличны ее мотивы, -- сухо ответил маг. -- И вам, должно быть, тоже.

-- Даже у наемного убийцы иногда просыпается простое любопытство, -- открыто улыбнулся Тайриэл.

-- У нас мало времени. Возможно, уже этой ночью Лорисса попытается пробраться в особняк. Мы будем ждать ее на втором этаже, в малой гостиной. Я прикажу запереть остальные двери и удалю слуг. Пусть мышка спокойно дойдет до мышеловки.

Тайриэл пожал плечами. Ему все равно придется импровизировать, независимо от того, как будут развиваться события. Времени до вечера ему хватит, чтобы обдумать свои действия. Но эльфа беспокоило то обстоятельство, что Кеннет до сих пор не предложил ему официально заключить контракт. Словно услышав его мысли, маг негромко проговорил:

-- И еще одна... оговорка. Можете включить ее в свой гонорар. Сделка между нами будет закреплена только после того, как Лорисса окажется в наших руках.

Вот оно, подумал Тайриэл. Вот этот самый пресловутый подвох.

-- Отчего так?

-- У меня на то имеются свои причины. Вам их знать не нужно.

Кеннет больше не хочет убивать Лориссу? Тогда он просто отменил бы встречу. Свои причины... Уж не пытаются ли его банально использовать? Что ж, пусть пробуют.

Тайриэл поднялся, справедливо полагая, что пока разговор окончен.

-- Теперь я бы не отказался немного отдохнуть.

-- Вас незамедлительно проводят в отведенную вам комнату.


Кеннет остановился напротив главной лестницы.

-- Джаред, -- позвал он. -- Этой ночью или следующей в особняк попытаются проникнуть две дамы. Мне нужно, чтобы им никто не помешал.

Старый слуга молча наклонил голову.

-- И заприте все двери на втором этаже левого крыла дома.

-- Да, милорд.

-- А если она проберется в правое крыло? -- спросил неслышно подошедший Джейд.

-- Свои комнаты я закрою сам. Как и ты -- свои. Малая гостиная расположена так, что Лорисса в любом случае довольно скоро на нее наткнется.

-- Надеюсь, после того, как все закончится, нам не придется ремонтировать еще одну комнату... и полдома в придачу, -- проворчал старший брат. -- Как тебе этот эльф? Любопытная личность, верно? Кажется довольно открытым, что странно для представителя его профессии. И в то же время он меня настораживает.

-- Вот это как раз естественно, -- отозвался Кеннет. -- И мне жаль, что придется терпеть этого убийцу еще и за своим столом.

-- Я же говорил, относись к этому полегче. Он скоро уедет, и ты вряд ли его еще когда-либо увидишь.

-- Джейд, я все понимаю не хуже тебя. Мне это просто неприятно.

-- А мне интересно, -- жизнерадостно заявил старший брат. -- По правде говоря, с северными эльфами я до сих пор дела не имел. Как думаешь, они все такие жадные?

Кеннет невольно усмехнулся.

-- Ты говорил, что наше благосостояние не внушает тебе опасения.

-- В отличие от тебя я... ладно, впрочем. Прогуляться перед обедом не желаешь?

-- Пошли, -- не стал отказываться Кеннет.


Тайриэл отвернулся от окна, из которого открывался вид на внутренний дворик, где он заметил обоих братьев, судя по всему, о чем-то споривших. Эльф прошел по коридору до первой, если считать от центральной части дома, двери, ведшей в его комнату. Пробегавшая мимо девушка с метелкой для пыли в одной руке и с охапкой каких-то свертков в другой споткнулась и выронила свою ношу.

-- Позвольте помочь вам.

-- Благодарю вас, я справлюсь сама, -- ответила она, делая книксен и одновременно начиная сгребать свертки в кучку.

Нимало не смутившись, эльф ласково улыбнулся ей и вошел к себе. Он действительно устал, проведя несколько дней в седле, и нуждался если не в отдыхе, то, по крайней мере, в передышке. Скинув запыленный плащ и плеснув в лицо водой из кувшина, эльф растянулся на кровати поверх покрывала. Ему было над чем поразмыслить.

Уже выходя из комнаты, он успел заметить брошенный Кеннетом на брата взгляд. Мимолетный, почти незаметный взгляд, в котором явственно читался вопрос. Этот вопрос и заставил Тайриэла призадуматься, а кто из братьев на самом деле верховодит в их тандеме? С одной стороны, это несомненно Кеннет, пусть и младший, но более сильный маг, властный и высокомерный. С другой стороны, его взгляд, испрашивающий у брата не то одобрения, не то подтверждения... Нет, пожалуй, главный все же Кеннет. У Джейда характер более мягкий, открытый, и он явно практичнее. Тайриэл улыбнулся, вспомнив возмущение, прозвучавшее в голосе Джейда, когда он прибавил к гонорару еще четверть. Хотя откровенное любопытство, с которым старший из магов рассматривал Тайриэла в первые моменты встречи, позабавило его еще больше. Эльф привык ко всему -- отвращению, равнодушию, страху, -- но с тем, что его изучают, как редкого зверька, столкнулся впервые.

Впрочем, как бы сильно ни отличались характеры братьев, это не мешало им отлично действовать сообща. Тайриэл не мог не отдать должное тому, как красиво и просто его сегодня взяли в кольцо. Эта мысль принесла ему глубокое удовлетворение. Тем лучше.

Тайриэл повернулся на бок, закрыл глаза и, уже засыпая, улыбнулся при мысли о том, что мышеловка, расставленная Кеннетом, рассчитана отнюдь не на одну мышь.


Глава 18 | Волшебники в бегах: часть первая | Глава 20