home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Сноски

1

Кафе, маленький ресторан.

2

Члены CKOJ (Савез комунистичке омладине Jугославиjе) – югославской коммунистической молодежной организации.

3

– бегущий впереди, передовой; предтеча (греч.).

4

Булочка в виде подковы.

5

Стефан Первовенчанный (?–1227) – великий жупан Сербии с 1196 г., король с 1217 г.

6

Неманичи – королевская династия в Сербии со второй половины XII в. по 1371 г.

7

(греч.).

8

Коло – народный танец, при котором танцующие становятся в круг.

9

Дегтярница – тара для дегтя.

10

«Спокойной ночи!» (нем.)

11

Влада Урошевиђ. Hoђни фиjакер. Нови Сад, б. г. Повесть «Хотел „Лиссабон“» («Гостиница „Лиссабон“»). С. 72–73. (Примеч. авт.)

12

Влада Урошевиђ. Horђни фијакер. Нови Сад, б. г. Повесть «Догађај на летовању» («Случай на летнем отдыхе»). С. 177. (Примеч. авт.)

13

Милорад Павиђ. Гвоздена завеса. Нови Сад, 1973. Повесть «Цветна грозница» («Цветная лихорадка»). С. 125–128. (Примеч. авт.)

14

Влада Урошевиђ. Нођни фиjакер. Нови Сад, б. г. Повесть «Догађај на летовању». Там же. (Примеч. авт.)

15

Ютро – старинная мера земельной площади, около 0,5 га.

16

Жена (тур.).

17

Белградское издательство.

18

Карагеоргий (Георгий Петрович) (1768–1817) – руководитель Первого сербского восстания 1804–1813 гг. против османского ига, в 1808–1813 гг. верховный князь Сербии. Убит по приказу Милоша Обреновича.

19

Обреновичи – династия князей (1815–1842 и 1858–1882) и королей (1882–1903) Сербии. Основатель династии – Милош Обренович.

20

Вук Караджич (1787–1864) – филолог, историк, просветитель, реформатор сербского литературного языка, автор первой грамматики и словаря.

21

Написанное остается (лат.).

22

Одна из центральных площадей Белграда; название в переводе означает «весы» (серб.).

23

Скупщина – название парламента в балканских странах.

24

Пушка и ладья (шахматная фигура) обозначаются в сербском языке одним словом.

25

Они же шахматные слоны.

26

Они же ферзи.

27

Крейцер – серебряная монета.

28

Милош Црнянский (1893–1977) – сербский писатель и поэт.

29

Обиходное название немецкого пикирующего бомбардировщика Ju-87.

30

Опубликовано в журнале «Вояж», март 2002. (Пер. Л. Савельевой.)

31

См. также: М. Павич. Пейзаж, нарисованный чаем. СПб.: Амфора, 2010. (Примеч. ред.)


Милорад Павич | Русская борзая (сборник) |