home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Фонарщик

Кипит сердитый чайник,

Смеркается слегка,

И мне скорей пора к окну —

Увидеть Светлячка.

Я знаю: только чашку взяв,

На улицу взгляну —

С фонариком и лесенкой

Он подойдет к окну.

Морячкой станет Мэри,

И машинистом — Том,

Банкиром в банке папа наш

Устроится в крутом.

А мне бы — только подрасти

Хоть капельку скорей.

Пойду с тобой я, Светлячок,

Лить свет из фонарей.

Как хорошо, что есть фонарь

У нас, у вас, у них!

Смотри, сейчас он мой зажжет

И тысячи иных.

Но прежде чем отправиться

И дальше лить огни,

Мой Светлячок, ты мальчику —

Уставшему — кивни.

Роберт Льюис Стивенсон. «Детский цветник стихотворений» (1885 г.) (Пер. В. Елистратова.)


* * * | Фонарщик | Благодарности